Литмир - Электронная Библиотека

Кикимер зарыдал так, что произносить связных слов больше уже не мог. По щекам смотревшей на него Гермионы текли слезы, однако притрагиваться к нему она больше не решалась. Даже Рон, к поклонникам Кикимера не принадлежавший, выглядел расстроенным. Гарри опустился на корточки, потряс головой, стараясь прояснить ее. Одна Алиса стояла в стороне от этого всего и думала совершенно о другом.

— Я не понимаю тебя, Кикимер, — в конце концов сказал Поттер. — Волан-де-Морт пытался убить тебя, Регулус умер, чтобы сокрушить Волан-де-Морта, и все-таки ты с радостью выдал ему Сириуса? С радостью отправился к Нарциссе и Беллатрисе и передал через них сведения Волан-де-Морту…

— Гарри, у Кикимера голова устроена по-другому, — сказала Гермиона, вытирая слезы тыльной стороной ладони. — Он раб. Эльфы-домовики привыкли к дурному, даже жестокому, обращению. В том, что сделал с Кикимером Волан-де-Морт, ничего такого уж необычного не было. А войны волшебников - что они значат для эльфов вроде Кикимера? Он предан людям, которые добры к нему, и миссис Блэк, наверное, была добра, а Регулус был добр определенно, вот он и служил им с полной охотой и разделял их верования. Я знаю, что ты хочешь сказать, — продолжала она, увидев, что Гарри собирается ей возразить, — что взгляды Регулуса изменились… Но, похоже, Кикимеру он об этом не сказал, так? И я, пожалуй, знаю почему. И Кикимер, и родные Регулуса чувствовали себя в большей безопасности, придерживаясь давних воззрений на чистоту крови. Вот Регулус и старался защитить их всех.

— Сириус…

— Сириус вел себя с Кикимером ужасно, Гарри, и не смотри на меня так, ты знаешь, что это правда. Когда Сириус перебрался сюда, Кикимер уже провел в одиночестве долгое время и, наверное, изголодался по хоть какой-нибудь привязанности. Уверена, «мисс Цисси» и «мисс Белла» были очень милы с Кикимером, когда он оказался у них, вот он и услужил им, рассказав все, что они желали узнать. Я давно говорила: волшебникам еще придется заплатить за то, как они обращаются с домовиками. Что же, Волан-де-Морт заплатил… и Сириус тоже.

— Кикимер, — спустя некоторое время сказал Гарри, — когда тебе станет немного лучше, сядь… ээ… пожалуйста.

Прошло еще несколько минут, и наконец икота Кикимера стихла. Он сел и выпрямился, потирая глаза кулачками, совсем как маленький ребенок.

— Я хочу попросить тебя кое о чем, Кикимер, — продолжил Поттер. В поисках помощи он взглянул на Гермиону: приказ Гарри хотел отдать мягко, но в то же время не притворяясь, будто это не приказ. Впрочем, его изменившийся тон, видимо, заслужил одобрение девушки - она поощряюще улыбнулась ему. — Я хочу, Кикимер, чтобы ты отыскал Наземникуса Флетчера, пожалуйста. Нам нужно выяснить, где медальон… где медальон хозяина Регулуса. Это очень важно. Мы хотим закончить работу, которую начал хозяин Регулус, хотим… мм… сделать так, чтобы его смерть не была напрасной.

Кикимер опустил кулачки и уставился на Гарри.

— Найти Наземникуса Флетчера? — проквакал он.

— И доставить его сюда, на площадь Гриммо, — сказал Гарри. — Как тебе кажется, ты сможешь сделать это для нас?

Кикимер кивнул, поднялся на ноги, а на Гарри вдруг накатило вдохновение. Он вытащил из Хагридова мешочка поддельный крестраж, медальон, в котором Регулус оставил записку для Волан-де-Морта.

— Кикимер, я, ээ… хотел бы, чтобы ты взял эту вещь, — сказал он, вкладывая медальон в руку эльфа. — Она принадлежала Регулусу, и, я уверен, он был бы рад, если бы ты владел ею, как знаком его благодарности за все, что ты…

— Перебор, дружок, — сказала Алисия, глядя на то, как эльф, взглянув на медальон, одурело и горестно взвыл и снова бросился на пол.

Почти полчаса ушло у них на то, чтобы успокоить Кикимера, до того потрясенного переходом наследия рода Блэков в его полную собственность, что он и на ногах-то стоять не мог. Когда Кикимер наконец обрел способность хоть как-то передвигаться, все четверо проводили его к чуланчику, посмотрели, как он старательно прячет медальон среди грязных одеял, и заверили, что в его отсутствие у них не будет дела важнее, чем охрана этого сокровища. Он отвесил три глубоких поклона Гарри, Алисии и Рону и даже как-то смешно дернулся в сторону Гермионы — возможно, то было попыткой уважительного прощального привета. А потом раздался обычный громкий хлопок: Кикимер трансгрессировал.

Мда… Как-то у них у англичан всё через одно место, — подумала Алисия глядя на творившийся вокруг неё кавардак. А Тиа ещё и говорила, что у нас демонов всё, не как у людей…

========== Глава 43. ==========

Потянулось время ожидания. Кикимер не вернулся и на следующий день, и на последовавший за ним. Зато на площади объявились двое в мантиях, проторчавшие там всю ночь, таращась в сторону дома, видеть который они не могли.

- Как пить дать, Пожиратели смерти, - сказал Рон, глядя на них сквозь окна гостиной.

- Как по-вашему, они знают, что мы здесь? - спросила Алисия.

- Не думаю, - ответила Гермиона, хоть она и выглядела испуганной. - Знали бы, так прислали бы за нами Снейпа, разве нет?

- А тебе не кажется, что он уже побывал здесь и у него теперь язык связан заклятием Грюма? - спросил Рон.

- Да, пожалуй, - ответила Гермиона, - иначе он рассказал бы их шайке, как попасть внутрь. Скорее всего, они следят за этим местом на случай, если мы вдруг окажемся здесь. Они же знают, что дом принадлежит Гарри.

- Откуда бы это?.. - начал Гарри.

- Все завещания волшебников проверяются Министерством, забыл? Там известно, что Сириус оставил дом тебе.

Соседство с Пожирателями смерти лишь усилило в доме номер двенадцать зловещие настроения. Со времени появления Патронуса мистера Уизли из внешнего мира никаких вестей на площадь Гриммо не поступало, и напряжение начинало сказываться на всех. Рон, беспокойный и раздражительный, обзавелся неприятной привычкой играть с делюминатором, не вынимая его из кармана. Особенно сильно это действовало на нервы Гермионе, которая в ожидании Кикимера затеяла читать “Сказки барда Бидля”, и потому то и дело гаснувший и загоравшийся свет ее нисколько не радовал.

- Да перестань ты, наконец! - закричала она на третий вечер отсутствия Кикимера, когда из гостиной в очередной раз вытянуло весь свет.

- Действительно, прекращай эту светомузыку, - проворчала Алиса.

- Извини, извини! - отозвался Рон и, щелкнув делюминатором, вернул свет обратно. - Это я машинально.

- Может, лучше найдешь себе какое-нибудь полезное занятие? - сварило поинтересовалась Гермиона.

- Какое? Детские сказочки читать?

- Рон, эту книгу оставил мне Дамболдр…

- Ну а мне он оставил делюминатор, так, наверное, я должен им как-то пользоваться!

- А ну цыц! - рявкнула на них Алисия, а Гарри облегченно выдохну, когда они оба замолчали. Всё это начинало его нервировать.

Накалённую обстановку разрядила неясная тень, метнувшаяся из угла в середину комнаты.

- Кикимер? - с надеждой в голосе спросил Гарри. Никто не ответил.

По середине комнаты оказался тёмно-серый полупрозрачный ворон с чёрными, как-будто живыми, глазами. Алисия мигом узнала в нём Патронуса Тианы и сжалась от плохого предчувствия.

- Алисия Ангелина Мор де Диабо, - начал ровных хорошо поставленный голос Тианы. Алиса вжалась в спинку кресла, на котором сидела. - Какого. Лысого. Демона. Ты. Опять. Во что-то. Вляпалась, - Тень чеканила слова. - Ты хоть знаешь, как я испугалась, когда Крёстный и твой отец вызвали меня в кабинет и сообщили, что ты пропала? Кстати, если Ветер тоже рядом, передай ему, что как только я доберусь до вас, то его ждёт серьёзный разговор. Очень серьёзный.

- Она его прибьёт, - обречённо пробормотала Алиса.

- А тебе, Алисия, я посоветую сидеть и не рыпаться. Как только я закончу кое с чем, то загляну к вам. Я ведь правильно поняла, что ты вместе с Поттером опять во что-то ввязалась? - тем временем продолжал ворон голосом Тианы. - Впрочем это собственно не важно. Я надеюсь, что у вас хватит ума не умереть, пока я занята. Надеюсь на ваше благоразумие. Тиана Умбра.

72
{"b":"685359","o":1}