Ей никто не ответил. Гарри осторожно шагнул вперед. В тени на другом конце вестибюля что-то зашебуршилось, и, прежде чем они успели обмолвиться хоть словом, с ковра поднялась какая-то фигура — высокая, пыльного цвета и жуткая. Гермиона взвизгнула, миссис Блэк, портьеры на портрете которой разъехались, тоже. А серая фигура уже наплывала на них, все ускоряясь и ускоряясь — с отлетающими назад волосами и бородой по пояс, с бесплотным пустым лицом, с пустыми глазницами. Алисия стояла немного сбоку и со стороны наблюдала за происходящим, искренне недоумевая, что это за пылесборник тут летает.
— Нет! — крикнул Поттер, подняв палочку, хотя никакие заклинания в голову ему не приходили. — Нет! Не мы! Мы тебя не убивали…
При слове «убивали» фигура взорвалась, обратившись в серое облако пыли. Кашляя, Гарри взглянул слезящимися глазами на чихающую Алису, на Гермиону, сидевшую на корточках у двери, прикрыв голову руками, на Рона, который трясся с головы до ног и все же неловко похлопывал ее по плечу, говоря:
— Все п-путем… оно п-пропало…
Пыль завивалась вокруг Гарри, точно клубы тумана, перенимая синеватый оттенок газового света, а миссис Блэк уже завела свое:
— Грязнокровки, чума болотная, стигматы бесчестья, позорище дома моих предков…
— ЦЫЦ! — рявкнул Гарри и ткнул в нее палочкой — портьеры встали на место, рассыпав красные искры и заставив миссис Блэк замолчать.
— Это… это… — проскулила Гермиона, когда Рон помог ей встать.
— Ну да, — ответил Гарри, — хоть и не настоящий, правда? Просто пугало для Снейпа.
Продолжая нервно подрагивать, он повел друзей по прихожей, наполовину ожидая, что на них навалится какой-то новый кошмар, однако все было тихо — только мышь прошмыгнула вдруг вдоль плинтуса.
— Знаешь, я думаю, прежде чем идти дальше, лучше все же проверить, — прошептала Гермиона и, подняв палочку, произнесла: — Гоменумревелио!
И ничего не произошло.
— Ну хорошо, пережила ты серьезное потрясение, — благодушно произнес Рон. — И чего ты этим достигла?
— Чего хотела, того и достигла! — сварливо ответила Гермиона. — Это заклинание позволяет обнаружить присутствие другого человека. Теперь я знаю, что, кроме нас, здесь никого нет!
— Кроме нас и пыльного пугала, — сказала Алисия, взглянув на ковер, из которого восстал недавно труп.
— Ладно, пошли, — произнесла Гермиона, бросив испуганный взгляд туда же, и они поднялись по скрипучим ступенькам в гостиную на втором этаже.
Гермиона взмахнула палочкой, зажигая старые газовые лампы, потом, слегка подрагивая на сквозняке, присела на софу и крепко обняла себя руками. Алиса подошла к окну, сдвинула на дюйм тяжелую бархатную штору.
— Вроде никого не видно, — сообщила она.
— Если Гарри еще под Надзором, они уже были бы здесь. В дом они, как я понимаю, войти не могут, однако… В чем дело, Гарри? — Рон подлетел к другу, который вскрикнул от боли. — Ты что-то почувствовал? Ощутил его в нашем доме?
— Нет, я просто чувствую его ярость… он страшно злится…
— Это может быть и в «Норе», — громко сказал Рон. — Что еще? Ты что-нибудь видишь? Он налагает на кого-то заклятие?
— Нет, я ощущаю ярость - и только… не могу ничего сказать…
Гарри чувствовал себя загнанным в угол, запутавшимся, а тут еще Гермиона испуганным голосом спросила:
— Опять твой шрам? Но что происходит? Я думала, ваша связь прервалась!
— Да, на время, — пробормотал Гарри. Шрам болел, мешая сосредоточиться. — Я… я думаю, связь открывается снова, когда он теряет власть над собой. Так было, когда…
— Значит, ты должен закрыть для него свой мозг! — резко сказала Гермиона. — Гарри, Дамблдор не хотел, чтобы ты пользовался этой связью, он хотел, чтобы ты перекрыл ее, для этого ты и учился окклюменции! Иначе Волан-де-Морт сможет населять твое сознание ложными образами, не забывай об этом…
— Да, спасибо, я помню, — сквозь стиснутые зубы ответил Гарри.
Он повернулся к Рону и Гермионе спиной, притворившись, что вглядывается в украшающий стену старинный гобелен Блэков. Алисия стояла к нему боком, рассматривая окружающий интерьер и пытаясь связать воедино получаемую информацию. И тут Гермиона взвизгнула. Гарри выхватил палочку, резко повернулся, в окно гостиной влетает серебристый Патронус. Опустившись на пол, он обернулся горностаем и сообщил голосом Артура Уизли:
— Семья в безопасности, не отвечайте, за нами следят.
Патронус растаял в воздухе. Рон, издав звук, похожий сразу и на подвывание, и на стон, плюхнулся на софу. Гермиона присела рядом, взяла его за руку.
— С ними все хорошо, все хорошо! — зашептала она, и Рон, нервно усмехнувшись, обнял ее.
— Гарри, — сказал он поверх плеча Гермионы, — я…
— Все правильно, — сказал Гарри, которого уже подташнивало от боли, — это твоя семья, конечно, ты за нее тревожишься. Я бы чувствовал тоже самое, — он подумал и добавил: — Да я и чувствую тоже самое.
Алисия мысленно обрадовалась, что с родственниками Рона всё в порядке. За проведённое у них время, девушка успела немного привязаться к ним.
— Давайте воспользуемся спальными мешками, их я тоже прихватила, и заночуем здесь, — предложила Гермиона, с которой все согласились.
— Я в ванную, — пробормотал Гарри и вышел из гостиной.
Поттер ушёл, Гермиона ворковала с Роном, а Алисия задумалась. Она пыталась понять, чем сейчас может заниматься Тиана и как бы выйти с ней на связь, не выдав своего местоположения тем, кому о нём знать совершенно не обязательно. Затем её мысли скользнули к Ветру, которого она видела на свадьба. Как он там оказался? Девушка могла допустить, что он пришёл вместе со своим другом — Виктором, с которым он когда-то начинал учиться в Дурмстранге, но случайно он там оказался или его послали за Алисией? И даже если его послали за девушкой, неужели они думали, что он сможет за ней уследить? Нет, значит там был кто-то ещё из наёмников. И тут девушка зависла. Кто это мог быть? Вопросов было больше, чем ответов, и от этого всего у Алисы уже начинала болеть голова.
Мор спасла Гермиона, попросившая помочь ей разложить спальные мешки. Демонесса восприняла это как дар и откинула все мысли в сторону. Через полчаса они все уже спали, оставляя позади тяжёлый день.
***
На следующее утро Алисия проснулась очень рано. Она лежала в спальном мешке на полу гостиной. Между плотными шторами виднелся кусочек неба — холодная, чистая синева разведенных чернил, какая возникает в промежутке между ночью и зарей. Тишину нарушало лишь медленное, глубокое дыхание Рона и Гермионы, да тревожный сон Гарри. Алиса взглянула на темные очертания друзей, лежавших рядом с ней на полу. Вчера Рон в приступе галантности настоял на том, чтобы Гермиона улеглась на снятые с софы подушки, и теперь ее силуэт возвышался над ним. Изогнутая рука Гермионы покоилась на полу, пальцы ее отделялись от пальцев Рона лишь несколькими дюймами.
Кажется, они заснули, держась за руки, — подумала девушка. И от этой мысли на неё накатило ощущение одиночества. Где ты там мой Север?
Девушка бездумно уставилась в окно, погружаясь в раздумья ни о чём. В какой-то момент проснулся Гарри и, взяв палочку, покинул комнату. Через час проснулись Гермиона и Рон. Смысла притворяться спящей уже не было, и Алисия тоже встала.
— А где Гарри? — спохватился Рон.
— Он ушёл куда-то час назад, — лениво потянувшись, ответила Алиса.
— Куда? — тут же насторожилась Гермиона.
— Понятия не имею, — пожала плечами суккуба.
— Его нужно найти, — Гермиона вскочила. Она подняла всех на уши и разослала по всему дому искать Поттера.
— Гарри! Гарри! Гарри! — раздавалось по всему дому.
— Рон! Алиса! Нашла! — раздался откуда-то голос Гермионы, и девушка поспешила её найти.
Издали, с расстояния в несколько этажей, донесся сердитый голос Рона:
— Хорошо! Передай ему от меня, что он козел!
Алисия появилась на пороге комнаты Сириуса, в которой были Гермиона и Гарри.
— Нашёлся таки, — беззлобно усмехнулась девушка. — А Гермиона нас из-за тебя по всему дому разогнала.