Литмир - Электронная Библиотека

- Да, так и есть.

- Что ж, зато честнее некуда, - сказал Фред, протягивая руку Перси. Миссис Уизли разрыдалась. Она бросилась вперед, оттолкнула Фреда и так крепко обняла Перси, что тот чуть не задохнулся. Перси поглаживал ее по спине, глядя на отца.

- Папа, прости!

Мистер Уизли быстро сморгнул и тоже поспешил обнять сына.

- Что же заставило тебя одуматься, Перси? - поинтересовался Джордж.

- Это началось уже давно, - сказал Перси, утирая глаза под очками полой своей дорожной мантии. - Но мне нужно было как-то выбраться, а в Министерстве это не просто, они только и делают, что отправляют предателей в тюрьму. Мне удалось установить связь с Аберфортом, и десять минут назад он мне передал, что Хогвартс готовится вступить в борьбу. Вот я и явился.

- Это всё конечно хорошо, - раздался посреди этого всего голос Тианы. - Но у нас Тёмный Лорд на подходе. Стоит поторопиться.

- Разумеется, все мы надеемся, что наши старосты возьмут на себя руководство в такое трудное время, как сейчас! — сказал Джордж, очень похоже передразнивая витиеватую манеру Перси. - Что ж, пошли скорее наверх сражаться, а то всех стоящих Пожирателей смерти разберут.

- Так вы теперь моя невестка? - Перси на ходу пожал руку Флер, торопливо шагая к ступенькам вместе с Биллом, Фредом и Джорджем.

- Джинни! - рявкнула миссис Уизли. Джинни попыталась под шумок семейного примирения проскользнуть наверх вместе со всеми.

- Молли, у меня есть предложение, - сказал Люпин. - Пусть Джинни останется здесь. Тогда она будет вместе с нами и в то же время не в самой гуще схватки.

- Я…

- Отличная идея, - твердо сказал мистер Уизли. - Джинни, ты остаешься в этой комнате, слышишь?

Джинни, похоже, была не в восторге, но под непривычно суровым взглядом отца послушно кивнула. Мистер и миссис Уизли вместе с Люпином тоже отправились к лестнице.

- Где Рон? - спросил Гарри. - И Гермиона?

Тиане вот тоже было интересно, куда делась эта парочка. Ведь если они успели во что-то вляпаться, Поттер сейчас помчится их выручать.

- Наверное, они уже в Большом зал, - бросил через плечо мистер Уизли.

- Я не видел, чтобы они проходили мимо меня, - ответил Гарри.

- Они что-то говорили о Туалете, - сказала Джинни. - Вскоре после твоего ухода.

- О туалете?

Гарри прошел через комнату к открытой двери и заглянул в туалет за ней. Там никого не было. - Ты уверена, что они говорили о ту…

- Тайная комната, Поттер, - раздражённо пояснила Тиана, но он её уже не услышал, видимо охваченный очередным видением. А потом он без объяснений рванул в сторону обеденного зала. Наёмнице ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

***

Волшебный потолок Большого зала темнел, усыпанный звездами. Под ним за четырьмя длинными столами факультетов сидели растрепанные школьники - кто в дорожной мантии, кто в халате. Среди них мелькали жемчужно-белые фигуры школьных призраков. Все глаза, живые и мертвые, были устремлены на профессора МакГонагал, выступавшую с возвышения в центре Зала. Позади нее стояли остальные учителя, в том числе и белокурый кентавр Флоренц, а также члены Ордена Феникса, прибывшие для битвы.

- Эвакуацией будут руководить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты, по моему сигналу вы организуете свои факультеты и в порядке доставите порученные вам группы к месту эвакуации.

Многие ученики сидели в полном оцепенении. Однако пока Гарри пробирался вдоль стены, высматривая за столом Гриффиндора Рона и Гермиону за столом Пуффендуя поднялся Эрни Макмиллан и громко спросил:

- А если мы хотим остаться и принять участие в битве?

Раздались бурные аплодисменты.

- Совершеннолетним можно остаться, - сказала профессор МакГонагал.

- А как быть с нашими вещами? - спросила какая-то девочка за столом Когтеврана. - С чемоданами, с совами?

- У нас нет времени паковать имущество, - ответила профессор. - Наша задача - в целости эвакуировать отсюда вас самих.

- Где профессор Снейп? - выкрикнула девочка за столом Слизерина.

- Он, простите за вульгарное выражение, сделал ноги, - ответила МакГонагал, и за столами Гриффиндора, Пуффендуя и Когтеврана раздался дружный громкий смех.

Гарри шел по Залу вдоль гриффиндорского стола и искал глазами Рона и Гермиону. Все головы поворачивались ему вслед, и до него доносился сзади громкий шепот.

- Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, - говорила тем временем женщина, - но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому прошу вас двигаться быстро и организованно и слушаться старост…

Ее последние слова потонули в раскатах другого голоса, разнесшегося по Большому залу. Голос был высокий, холодный и ясный. Невозможно было определить, откуда он исходит: казалось, говорят сами стены. Как чудовище, которым он некогда повелевал, этот голос, возможно, дремал в стенах веками:

- Я знаю, что вы готовитесь к битве.

Из-за столов раздались испуганные вскрики, школьники в ужасе прижимались друг к другу и затравленно озирались, пытаясь понять, откуда доносится голос.

- Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников.

В Зале царила теперь полная тишина, та тишина, что давит на барабанные перепонки и распирает стены.

- Отдайте мне Гарри Поттера, - сказал голос Волан-де-Морта, - и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.

И снова Зал погрузился в тишину. Все головы повернулись, все глаза обратились на Гарри, приковав его к месту тысячей невидимых лучей. Потом из-за стола Слизерина кто-то поднялся. Он узнал Пэнси Паркинсон. Она замахала руками, крича:

- Да он же здесь! Поттер здесь! Хватайте его!

Гарри не успел произнести и слова, как началось общее движение. Гриффиндорцы перед ним вскочили и, как один, повернулись - но не к Гарри, а к слизеринцам. За ними поднялись пуффендуйцы, и почти в ту же минуту когтевранцы. Все они стояли спиной к Гарри, глядя не на него, а на Пэнси, и он, пораженный и благодарный, увидел, как взвиваются волшебные палочки, извлекаемые из-под мантий и из рукавов.

- Заткнись, Паркинсон, - прозвучал холодный голос Драко. Сама же девушка заметила появившуюся Тиану и была готова грохнуться в обморок.

- Благодарю вас, мисс Паркинсон, - сказала профессор МакГонагал ровным голосом. - Вы первая покинете этот зал в сопровождении мистера Филча. За вами пойдут остальные ученики вашего факультета.

Гарри услышал шум отодвигаемых скамеек, а затем топот слизеринцев, толпой выходящих в дверь на другой стороне зала. Остался только Малфой, который подошёл к Тени.

- Когтевранцы, ваша очередь! - крикнула профессор.

Постепенно пустели скамьи у всех четырех столов. За столом Слизерина остался только Малфой, но несколько старших когтевранцев продолжали сидеть, когда их товарищи отправились на выход. Еще больше осталось пуффендуйцев, а за столом Гриффиндора попрежнему сидела половина факультета, так что профессору МакГонагал пришлось сойти с возвышения и лично выставлять из зала несовершеннолетних.

- Криви, речи быть не может, уходите! И вы, Пике!

Гарри торопливо подошел к Уизли, сидевшим вместе за столом Гриффиндора.

- Где Рон и Гермиона?

- Ты их не нашел… - начал мистер Уизли встревоженно. Но ему пришлось прерваться на полуслове, потому что Кингсли поднялся на возвышение и обратился к оставшимся в зале:

- До полуночи всего полчаса, поэтому нужно действовать быстро! Преподаватели Хогвартса и Орден Феникса согласовали план битвы Профессора Флитвик, Стебль и МакГонагал поведут группы бойцов на три самые высокие башни: Когтеврана, Астрономическую и Гриффиндора - оттуда открывается прекрасный обзор, отличная позиция для применения заклятий. Тем временем Римус, - он указал на Люпина, - Артур, - он махнул в сторону мистера Уизли, сидевшего за столом Гриффиндора, - и я поведем свои группы на территорию вокруг замка. Нам нужны люди, которые организуют оборону проходов в школу…

146
{"b":"685359","o":1}