Литмир - Электронная Библиотека

Король подошел к огромному костру, что создавал сильные языки пламени. Тут принц преподнёс своему королю на площадь огромное чучело головы белового волка. Это и был бес, как его называли, в обличии белоснежного волка, олицетворяющий все зло на земле. Король, увидев это, сильно схватился за свой посох, в его голове стали всплывать картины прошлого, которые он тщетно пытался не вспоминать, воспоминания, что хотелось стереть, будь у него та сила, что обладал этот могучий бес. Увидев эту огромную голову, жители отступили назад, такая громадина им так же была не по душе. Принц осторожно поднес ее к костру. По приданию король должен бросить в это пламя чучело головы, как сделал он когда-то в исторический момент, но только с настоящей головой.

В его памяти появились ласковые звуки и голоса: шелест травы, звон ручейка, который тихо бежал к устью горы, смех. Потом эти звуки превращались в крики и плач, и как все это стало гореть и тлеть под ногами, как слышалось дыхание огромного белого волка, что лежал в алой крови и глядел своими зелеными глазами с надеждой. Вокруг кровь, трупы мужей, трупы белых волков. И среди этого хаоса, слышался плач дитя, бережно и тоскливо он обнимал угасающую душу волка. Картины исчезали, а потерянный взор обратился к его любимой дочери, что стояла рядом. Схватив огромное чучело головы, он с былой силой закинул его в костер, но белый бес с ужасом зарычал в костре, все отшатнулись от испуга. Принцесса подбежала к своему брату и стала кричать:

– Что еще за шутки, Корунд? Ты решил тут всех напугать?

– Это не я!

Из пламени стал возрождаться облачный силуэт женщины, что приближался из рвущего пламени к королю, Вольтурн крепко держался за свой посох. Глухой звук пробежал по земле, всех окутала дрожь, безликий силуэт остановился возле короля и с ужасным криком бросился к принцессе, пролетев сквозь нее, растворившись небрежно в воздухе. Испуганная девушка упала на землю без сознания, а в ее кармашке сгорел розовый лепесток.

Глава 2

Второй день цветения никому праздновать не хотелось. Наступило темное и пасмурное утро, все утопало в дымчатом тумане с холодными порывами ветра. Жители сонной столицы не решались показать и носа, а в замке гости не спускались к завтраку, хотя он уже остывал на прохладной террасе, слугам пришлось несколько раз подогревать каши и подрезать фрукты, но никто не желал спускаться. Вольтурн сидел в царской зале, в той же одежде, что и был на празднике, она пропахла гарью. Его глаза были закрыты. Без стука вошел его сын, за собой, захлопнув тяжело дверь. Шаги его были уверенными и быстрыми. Взглянув на отца, он сначала запнулся, но решившись, стал уверенно произносить свои слова, о которых думал со вчерашнего вечера:

– Что это было? – отец молчал, – ты что – то сделал непристойное? Как произошедшее объяснишь?

– Я делал все как нужно, – не открывая глаз, произнес Вольтурн тихо, – ты сомневаешься в моих поступках?

– Это ведь было колдовство? Откуда оно могло появиться в нашем королевстве? – уже повышая тон, говорил его сын, – как такое могло произойти?

– Ты делал это чучело, ты его привел ко мне, может это ты его заколдовал, опозорив своего отца? – отец его сидел и не шевелился, не повышал тона и, ударяя по золотистому каменному полу своим посохом, он ему монотонно отвечал, открыв уставшие глаза, – может это ты у нас колдун? Я делал все, чтобы защитить людей, детей, стариков, от того что было неведомо и пугало всех! Я делал все правильно! А сейчас ты несешь клевету на меня? И из-за чего? Из-за чучела? – он взглянул в глаза своего сына, последнюю фразу повторил несколько раз.

– Я тебе не верю! Не поверит и твоя дочь тебе! Ты тот, который все отдал за знаки судьбы, вот он твой знак! Он показал нам ужас и то, что это среди нас!

– Как ты можешь так рассуждать, если ты не веришь в знаки? Ты увидел нечто впервые и испугался как мальчика, и хочешь уже взять свой меч, и рубить все вокруг из-за одного всего лишь рыка на костре? Но только кого? Кого? Будешь убивать людей в поисках неведомой силы, а когда найдешь, убьешь? Не спросив, что это такое и несет ли это зло? У тебя нет действий, потому что нет ничего! Пустой звук прошлого это лишь весточка бесов из чахлой земли. Не повторяй ошибок своих предков, сын мой и забудь этот случай, – эти слова он произносил уже громко, мнение его сына подействовало на него как масло, что подливали в огонь, тон короля уже был разгоряченным и грубым.

– Так они могут все-таки вернуться? – произнес уже спокойно Корунд и взглянул на своего отца, да он понимал глупость своих действий и слов, но ничего не мог поделать со своей горячей натурой, которая уже разгневала отца.

Отец ему ничего не ответил, принц отвернулся и побрел из залы, выбежав во двор, он ударил кулаком о колонну и присел на каменную лестницу, которая вела в центральные ворота замка, он тихо вдыхал воздух, окутанный гарью, и повернул голову на пустой выступ с цветущим деревом. В его голову крались ужасные мысли, казалось бред, но вдруг, правда? Двор был пустой и его недовольный вид никто не заметил. Он был сильным, бесстрашным и стойким юнцом. Его не пугала охота, набеги разбойников не внушали ему страха, как и воссоздание мира в деревнях и городках, но он никогда не имел дело с колдовством, все это сгинуло в огненную пучину с головами белых волков. Не думая больше об этом, он побежал в библиотеку, но не царскую, а личную библиотеку отца. Такое вроде бы маленькое событие в его голову влезло и не давало покоя, черта характера знать все на свете взяла верх, любопытство с упрямством и страстью показать себя оказались сильнее, чем здравый смысл. Скрыв аккуратно замок комнаты, он метнулся в темный угол. В комнате отца он оказался впервые. Она отпиралась и запиралась только ключом короля, и ему в голову никогда не приходило интересоваться ею. Не было нужды в этом. Комната сияла чистотой и на удивление бедностью, это была светлая комната, с деревянным тяжелым столом с книгами посередине. Книги были разбросаны везде: в углу, на окне, на сундуке и даже на кровати. Сундучок расписной из белого золота, полки, в других комнатах такая же была чистота и ни чего, что указывало бы на богатство. Все пахло отчуждением в века. Взяв в руки первые попавшие книги, он бережно их открывал, настолько они были ветхие и старые. Все это показалось ему очевидным для его отца, он задавался вопросом невзначай о том, что тут все спокойно и ничего тайного, и подозрительного нет. И поругал себя, что усомнился в отце. Не заметив ничего, что привлекло бы его внимание, он прихватил лишь одну книжку с кожаным переплетом со странными буквами и выскочил незаметно из комнаты, заперев дверь за собой.

Дверь в комнате принцессы была заперта, с ночи в нее никто не заходил. Вендая стучала все утро, но принцесса так и не открыла ей. У нее был жар. В постели она была укутана и закрыта с головой. И естественно не спала, на дворе уже становилось жарче, утренний холод спал, яркие лучи солнца падали на ее кровать. В окошко что-то стукнуло. Один раз, второй. Встав с кровати и не снимая одеяла, принцесса подошла к окну, но за ним никого не увидела. Только отойдя, снова в окошко стукнулся камень.

– Что это еще, – открыла она скрипучие створки, и камень влетел ей прямо в лицо, хорошо, что камень был камешком.

– Прости, я не хотел.

– Ты что с ума сошел? Тебе чего? – внизу стоял ее братец, он помахал ей книжечкой, что спер у отца и махнул ей, – спускайся!

Это показалось ей странным, какая-то книжечка, он, что почитать ее зовет? Он же не читает, это не соответствует его образу, значит, откуда-то спер. Быстренько надев на себя платье оливкового цвета, что лежало аккуратно на стуле и, заплетая волосы на ходу в косу, девушка бросилась вниз, мимо Вендаи, которая несла завтрак в ее комнату.

– Что это? – тихо проговорила принцесса, взяв в руки тонкую книгу, которая была из кожаного переплета.

– Пошли за мной, – произнес еще тише Корунд, взяв ее за руку, и побежал через таинственный проход в замке. Пройдя несколько поворотов и тоннелей, они оказались сразу же в темном лесу, за огромной скалистой стеной замка. Перед ними стоял темный лес.

3
{"b":"685212","o":1}