Литмир - Электронная Библиотека

«Куда же мне идти?» – думала Ириска, покидая сады. В этот момент ее взгляд упал на группу шахтеров, идущих на смену.

– Простите, меня… Меня зовут Ириска… Можно мне пойти с вами? – заикаясь спросила она.

– Конечно! Ты только из сада? Совсем молодняк, – поигрывая киркой, усмехнулся один из них. – Не волнуйся ты так, детеныши часто подходят к нам, у нас есть лишние сумки на складе, так что работа найдется. Я командую этой бригадой и, если у тебя есть вопросы, то смело обращайся, – бригадир повел ее вслед за товарищами к складу. – Работа у тебя простая: шахтер складывает в твою сумку руду, когда сумка наполняется, ты идешь сюда и обращаешься к принимающему, он высыпает содержимое сумки в вагонетку, и уже другой слайм отвозит ее в плавильню. Когда тебе отдают пустую сумку, возвращаешься к шахтеру, и процесс повторяется.

– А что шахтер делает, пока я несу сумку на склад? – спросила Ириска.

– Наполняет сумку другого слайма, конечно, – нацепив на Ириску здоровенную сумку с фонарем, он закрепил на новоиспеченной помощнице металлическую каску. – В этих фонарях установлены кристаллы воды. Это особый минерал, который начинает светиться, если поместить его в воду. Кстати, не забудьте воду как в прошлый раз!

– Слушаемся! – хором ответили переодевающиеся рудокопы.

– Так вот, из-за реакции вода испаряется быстрее, поэтому я буду время от времени подливать ее, – закончил свою мысль бригадир.

Собравшись, они всей бригадой отправились на рудник. Добравшись до жилы, взрослые слаймы принялись за работу, Ириска наблюдала, как от горной породы рабочие откалывают куски руды.

– Теперь твоя роль, – произнес один из шахтеров, складывая руду в сумку Ириски. – За обратный путь не волнуйся, в этих штольнях нет опасных созданий.

– Удачи мне! – решительно повернулась Ириска и поскакала в сторону склада.

– Посторонись! – крикнул догоняющий ее слайм. Она продолжила прыгать вперед, видя, как этот сородич отдаляется все больше и больше.

– Осторожно! – крикнул еще один слайм, обходя ее на повороте.

– Да как же так!? – возмутилась Ириска. – Я двигаюсь так быстро, как только могу, но они все равно обгоняют меня…

– А вот и новенькая! Ириска, да? – воскликнул принимающий на складе. – Давай сюда свою сумку. Я загружу руду в вагонетку. Как работа? – спросил он, возвращая сумку.

– Ужасно! Почему-то все слаймы быстрее меня, рюкзак такой тяжелый, что я едва могу сдвинуться с места… – с грустью ответила она.

– Может, добыча руды – это не твое? Попробуй закончить смену, и если не понравится – отправляйся дальше. Никто не осудит тебя.

Однако дальше было только хуже, Ириска была слабее и медленнее всех остальных слаймов. В итоге к концу дня она не смогла даже близко выполнить норму.

– Думаю, на рудниках мне и правда нечего делать… – понуро бубнила она на обратном пути.

– Не переживай, в Сталагнате еще целая уйма профессий, которые тебе подойдут. Как насчет того, чтобы служить Храму Маны? – бригадир достал карту города и указал пальцем на один из этажей Сталагната. – Мы порождения Маны, чтим ее, а священники еще и защищают ее от осквернения еретиками. Любой использующий магию по собственной прихоти должен ответить за свое преступление! Поэтому священнослужители сражаются с магами. Ты могла бы помогать кому-то из послушников, двери храма открыты для всех.

– Хмм… Погони за еретиками – это все чем они занимаются? – спросила Ириска, всматриваясь в карту города.

– Нет, конечно, основная работа священников – благословение, исцеление и усиление. Они взывают к мане, это не панацея, но здорово помогает в битвах или когда нужно резко ускорить производство или добычу ресурсов.

– Ты сказал усиление? Может, чудо маны сможет сделать меня такой же сильной как другие слаймы? – с горящими глазами спросила она.

– Не попробуешь – не узнаешь, – подмигнул ей бригадир.

– Спасибо за совет! – крикнула на прощанье Ириска, от спешки чуть не врезавшись в проходящего мимо носильщика.

* * *

Вскоре Ириска уже стояла на пороге храма. Войдя в центральные ворота, она оказалась в просторном прямоугольном зале, украшенном знаменами с символикой Храма Маны. Судя по всему, этот зал использовался для официальных церемоний, награждений и собраний. Слева и справа от Ириски были две арки, из одной из них как раз вышел слайм в простой не стесняющей движений одежде.

– Простите! – начала Ириска. – Я бы хотела служить Храму. Не подскажете, к кому мне стоит обратится?

– Конечно, дитя мое. Я как раз направляюсь в тренировочный зал, там ты сможешь поговорить со священниками, возможно, кому-то нужен оруженосец. – Приветливо улыбнувшись, ответил слайм.

– Не думаю, что из меня выйдет оруженосец, – Ириска опустила глаза. – Может, я могу заняться чем-то, что требует меньше силы и выносливости?

– Хм… Понимаю. Что ж, тогда направляйся в архив и спроси Анну. Возможно, у нее есть, что предложить тебе. Архив находится на втором этаже правого крыла, – он указал на вход, из которого пришел, и продолжил свой путь.

Ириска свернула направо, поднялась по лестнице и увидела перед собой огромную деревянную дверь. Она приоткрыла ее и переступила порог. Внутри было просторное помещение, занятое стеллажами со свитками, старинными фолиантами, справочниками, сочинениями и рукописями. Стеллажи сходились в центре комнаты, где стоял массивный дубовый стол, за которым, старательно записывая что-то, сидела миловидная девушка лимонного цвета. Ириска подошла ближе, но та была так поглощена работой, что не заметила ее присутствия.

– Эм, простите? – Ириска откровенно не знала с чего начать.

– Ой! – Девушка чуть не подпрыгнула от удивления. – Здравствуй, мой юный клиент! Чего желаешь? Рецепт запеченой гусеницы или справочник полезных трав?

– Вы Анна? Меня зовут Ириска. И я пришла не за книгами, я вообще читать не умею. Но мне хотелось бы здесь работать, – сконфуженно пробормотала она.

– Вот оно как, – она свела ладони вместе и слегка наклонила голову. Ее улыбка была такой теплой, что Ириска моментально воспрянула духом. – Ты не сможешь здесь работать, не умея читать, но я научу тебя. Я – архивариус, отвечаю за переписывание и перевод новых книг. Каждый раз, когда служители приносят книги из руин, они сначала отправляются сюда. Здесь я их описываю и сортирую. Также, если кому-то нужно найти какую-либо книгу, я всегда рада помочь.

– Так вот чем вы так увлеченно занимались? – поинтересовалась Ириска.

– Не совсем, видишь ли, среди найденных книг попадается много разных интересных сочинений и историй, и однажды мне пришла в голову мысль самой написать что-то подобное.

* * *

За следующие два месяца Ириска научилась читать и выучила расположение книг. Помимо нее в архиве работали еще пара детенышей слаймов и несколько взрослых послушников. Ириска помогала носить книги, иногда роняла их, могла случайно задеть лестницу или полку со старинными рукописями, но Анна не ругала ее, помогала собрать упавшие книги и вернуть их на полки.

Архивариус учила своих подопечных читать и обдумывать прочитанное. Свободное от работы и учебы время Ириска проводила за чтением сказок и поэм, иногда она прогуливалась по городу, время от времени выходила на поверхность помогать собирателям и охотникам.

Однажды, гуляя вечером на одном из верхних этажей Сталагната, Ириска заметила любопытную вывеску.

– «Забродивший флор», – вслух прочитала Ириска.

– Что, малыш, ищешь работу? – сказал проходивший мимо слайм бордового цвета, неся бочку сидра. Он был среднего роста, но при этом таким коренастым, что казался ниже.

– Нет, спасибо, – ответила Ириска. – Я уже работаю в архиве. А что это за место?

– Это моя таверна, лучшее питейное заведение в Сталагнате. Я серьезно, можешь обойти каждую таверну и кабак, но лучше сидра, чем у меня, не сыщешь! – при этом он лукаво улыбнулся и подмигнул. – Хотя тебе еще рано таким увлекаться. Как говорится нету ручек – нету пива, – расхохотался он собственной шутке. Смех этот был просто оглушительным, как и голос слайма в принципе. Он говорил так, как будто пытался перекричать целый базар. – Кстати, мое имя Рубеус, но ты можешь звать меня старик Руби. Меня все так зовут.

2
{"b":"684808","o":1}