Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Гудок хрипло простонал, и Элен подождала, пока стонущее эхо замерло вдали.

- Я должна что-то сделать, - заявила она.

- Оставайтесь здесь, пока мы не пришвартуемся в Саутгемптоне, предложил Генри Туз. - Я буду с вами, когда придут стюарды. Ручаюсь, они будут сновать везде, так как они собираются обшарить весь корабль в поисках вас. Вы же спрячетесь в шкаф для одежды, а я постараюсь их убедить, что вас здесь нет.

Элен ничего не ответила.

- Ладно, если хотите, то можете придумать что-нибудь получше, предложил молодой человек. - После того как уйдут стюарды, я оставлю вас одну, если вы желаете. Я буду неподалеку, у бортового иллюминатора, и вы сможете позвать меня, если вам что-либо понадобится.

- Я не знаю, как я смогу вам отплатить за вашу заботу, - улыбнулась Элен.

- Разве это так необходимо? - усмехнулся Генри Туз. - Послушайте, я бы с большим удовольствием сейчас посмотрел какой-нибудь фильм, чем продолжал играть героя перед такой прекрасной девушкой, как вы.

Элен запальчиво сказала:

- Есть еще одна вещь, которую мы можем сделать.

- И что же?

- Послать сообщение Доку Сэвиджу, что его обманули.

- Великолепная мысль, - согласился Генри Туз. - Но я думаю, что радиопередатчик выведен из строя Паки и его бандой.

- Может, его уже отремонтировали.

- В таком случае, как мы узнаем, на каком корабле Док Сэвидж?

- Мы можем выяснить, какие корабли отплывали вчера вечером в Южную Америку, и послать сообщение на все. - Элен с любопытством посмотрела на молодого человека: - Послушайте, я не верю, что вы действительно заинтересованы в том, чтобы мне помочь.

Генри Туз мягко улыбнулся:

- Сказать по правде, я очень боюсь, что Паки и его шайка найдут нас.

Элен Миллс решительным голосом произнесла:

- Я иду в радиорубку.

- Я с вами, - сказал ей Генри Туз. - Но мне кажется, что это бессмысленный риск.

Они открыли дверь каюты и осмотрелись. Никого не заметив, они вышли, и Элен завернулась в просторное пальто, которое ей дал Генри Туз.

Они завернули за угол и увидели матроса в поношенном комбинезоне, полирующего медные и моющего деревянные части корабля.

- Постарайтесь, чтобы матрос не увидел вашего лица, - шепнул Генри Туз, когда он и молодая женщина проходили мимо.

Они поравнялись с матросом, когда тот окунул тряпку в ведро с мыльной водой. Но, вместо того чтобы вытащить ее обратно, он выхватил из ведра мокрый револьвер.

- Эти патроны не промокают! - угрюмо сказал он. - Не двигайтесь, вы, двое!

Генри Туз ранее заявил, что он жаждет действия, и как раз сейчас он и поступил согласно собственным словам. С поразительной скоростью он бросился вперед, ударил, и револьвер лжематроса закружился волчком по проходу.

Сердито ворча, матрос стремительно отступил. Он рванул на груди рубашку, засунул руку за пазуху и выхватил длинный нож.

Генри Туз поднял ведро с мыльной водой и выплеснул его в лицо парню. Человек грязно выругался, пытаясь протереть глаза, которые разъедало мыльной пеной.

- Вперед! - выкрикнул Генри Туз, хватая Элен за руку.

Они помчались, спасаясь бегством, и вдруг - застыли на месте: двери кают внезапно открылись, и Паки, Смит и другие появились, держа в руках оружие. Генри Туз попытался достать свой пистолет.

- Non! - решительно посоветовал Паки.

Генри Туз подумал и поднял руки.

- Мы догадались, что мадемуазель должна была войти в одну из кают, хихикнул Паки. - Всего нескольких франков было достаточно, чтобы заставить одного из наших людей чистить палубу. Он был наблюдателем.

- Вы - идиоты, а думаете, что отменные хитрецы, - проворчал Генри Туз.

- Посообразительнее, чем вы, месье, - зловеще промурлыкал Паки. Самое время вам пожалеть, что вы встретили хорошенькую мадемуазель.

- Крысы! - выпалил Генри Туз. - Попомните мое слово, вы, парни, еще получите свое.

Оружие было направлено на Элен Миллс и Генри Туза, пока им связывали руки. Затем им насильно всунули кляп.

- Мадемуазель не удастся нас снова провести, - заверил Паки молодую женщину.

На этот раз их хорошо охраняли - это стало очевидным, когда их силой подтащили к двери. Один из банды торопливо пробежал вперед и осмотрел коридор, после чего он вернулся и доложил, что путь свободен.

Из-за мелкого моросящего дождя и густого тумана палуба была абсолютно пуста. Никто не видел, как пленников торопливо вели по направлению к корме.

Паки невозмутимым тоном отдавал приказания. Спасательные круги были сорваны с борта, тросы отрезаны от спасательных шлюпок, и круги привязаны к пленникам.

К каждому спасательному кругу было прикреплено особое устройство.

Элен, широко раскрыв глаза, с ужасом смотрела, как Генри Туза схватили, подняли и с силой швырнули вперед ногами за борт. Затем и она последовала за ним.

Молодая женщина очень больно ударилась о воду.

Она видела ржавые бока корабля, проплывающие мимо, ее закружило во взволновавшейся воде, а затем накрыло с головой в водовороте. Перепуганная до смерти, она вынырнула на поверхность.

Громкое бульканье, производимое пароходом, вид удаляющейся темной махины, которая была кормой корабля... Затем все стихло, и вокруг простиралось только жуткое водное пространство.

Элен сильно раскачивало (волны от корабля еще не улеглись), и в лицо ей летели брызги.

Должно быть, был рассвет, но туман и дождевые тучи вокруг создавали непроницаемую тьму, мрачнее, чем Элен когда-либо раньше видела.

Внезапно она услышала шипение, и вспышка света ослепила ее. Молодая женщина зажмурила глаза и попыталась высвободиться из спасательного круга, но веревки были слишком прочны. Казалось весьма сомнительным, что она сможет долго оставаться на плаву, тем более со связанными руками.

Наконец она поняла, откуда исходил этот раздражающий глаза свет, - он шел от коробки, прикрепленной к кругу. Видимо, это был спасательный световой сигнал - банка с химическими веществами, которые воспламеняются при контакте с водой и способны гореть весьма долго. С их помощью можно быстрее обнаружить утопающих.

Однако туман так плотно окутывал Элен, что вряд ли кто-нибудь на борту "La Colombo" мог заметить ее.

Элен била сильная дрожь, но она продолжала свои попытки освободиться.

- Элен! - раздался вдруг рядом мужской голос.

Через мгновение сияние осветило Генри Туза, держащегося за свой спасательный круг; его руки были свободны.

- Мне удалось выбраться из чертова круга, - пропыхтел Туз. - Боже, как я рад, что вы в порядке! Я боялся, что вас затянет под винты корабля.

В этот момент химическая вспышка, прикрепленная к спасательному кругу Туза, воспламенилась и, искрясь и шипя, вспыхнула так ярко, что они не смогли увидеть друг друга. Над их головами невнятно бормотал гром, и вдруг стеной обрушился яростный дождь, создавая подобие белых взбитых сливок на поверхности зеленой воды.

- Кажется, мы влипли, - угрюмо сказал Туз. - Хотел бы я знать, как далеко до берега?

Только нечленораздельное мычание было ему ответом - и Туз, вспомнив, вытащил кляп у молодой женщины.

- Слишком далеко, - клацая зубами, проговорила Элен. - Я не доплыву.

В это время Туз трудился над веревками, связывающими Элен, и вскоре освободил ее. Затем они соединили свои спасательные круги, ибо вместе было значительно легче плыть.

- Они выбрали странный способ избавиться от нас, - пробормотала Элен. - Почему они привязали нас к спасательным кругам, прежде чем выбросить за борт?

- Слушайте! - прокашлял Туз.

Элен напрягла слух. Сначала было слышно только шипение химических вспышек, которые не гасли от воды. Затем молодая женщина уловила звук, который мог принадлежать далекому дверному звонку с удаленным язычком. Приближаясь, он становился все громче.

- Самолет, - решил Туз.

Вскоре возник самолет в виде двух светящихся посадочных огней на крыльях, которые были бледными по сравнению со свечением вспышек. Гидроплан сел на воду и подрулил ближе.

15
{"b":"68442","o":1}