Убрав телефон, я направился к двери. Медбрат сделал затяжку, выдыхая дым в противоположную от меня сторону.
Я был на взводе, резко дернул дверь и зашел внутрь. Моя смена продлится еще, как минимум, два часа. И сегодня, я буду не прочь задержаться, потому что в последнее время работа — это единственное, что помогает мне не сойти с ума.
Глава 25
Миа
Когда я припарковала машину у кирпичного здания, в котором располагался ресторан «Джио», мой пульс участился, а в животе начались спазмы. Зачем я это делаю? Что хорошего из этого выйдет? Я задавала себе эти вопросы в миллионный раз, с тех пор как глупо и импульсивно отправила сообщение Мэтту в Facebook, неделю назад, и оно осталось непрочитанным.
Я сбилась со счета, сколько раз я хотела отменить эту встречу. С другой стороны, решение встретиться с ним было куда лучше, чем просто сидеть дома и жалеть себя.
Прошлая неделя была довольной отвратительной. Я слетала повидаться с бабушкой, как и планировала. Там были Пейдж с девочками, Кэм, тетя Ханна и мои двоюродные брат и сестра Малкольм и Эмелин.
В субботу бабушка готовила ужин на день Благодарения в июне, и это был самый восхитительный ужин из всех. Весь следующих день она провела в постели, и впервые стали заметны физические проявления ее болезни, не только для меня, но и для остальных. Словно ранее, отсутствие явных признаков болезни позволяли нам притворяться, будто ничего страшного не происходила и жизнь шла своим чередом.
Было просто ужасно возвращаться в воскресенье в пустую и тихую квартиру. Мне хотелось увидеть Джея, я так сильно в нем нуждалась, что испытывала ломоту во всем теле. Не помогло и то, что изюминкой предстоящей недели должна была стать моя встреча с Мэттом Ноланом.
Заглушив двигатель, я прихватила сумочку с пассажирского сидения, и вышла из машины. Мэтт ответил на мое сообщение спустя час, после его отправки. Ответ был дружелюбным, и мы договорились о встрече. После небольшого поиска в гугле, я предложила поужинать в «Джио». Потому что, ну кто не любит итальянскую кухню?
А также этот ресторан располагался на пол пути от моего дома и Манхэттен Бич, где жил Мэтт. Мне показалось это честным. Я беспокоилась о честности, встречаясь с бывшим — изменником. Глупо, да?
Когда я вошла в ресторан, и сообщила крошечной хостесс с туго зачесанными темными волосами, что у нас забронирован столик, она с вежливой улыбкой сообщила, что мой спутник уже здесь, и, взяв меню, проводила меня за столик.
Спазмы в животе усилились, пока я шла через весь ресторан, большое помещение с несколькими залами, и полностью забитым посетителями баром. Я не могла решить, испытывала ли я облегчение, от того, что мне не пришлось его ждать за столиком, или же потому, что мне нужно было несколько минут собраться с мыслями.
Я посмотрела на себя в коротком, черном платье, которое дополнила кожаным ремнем и подходящими босоножками с ремешками. Я затем я взбесилась, мне хотелось ударить себя, за то, что я беспокоюсь о своем внешнем виде. Но, как ни крути, это было важно. Самое меньшее, чего мне хотелось, так это чтобы парень, разбивший мне сердце, посчитал меня привлекательней, чем я была раньше.
Хостесс остановилась возле столика с диваном. Она отошла в сторону, дожидаясь пока я займу свое место. Но мои ноги отказались двигаться, словно подошва босоножек оказалась намертво приклеена к полу.
Она привела меня к неправильному столику? Потому что, черт возьми, парень, сидевший за ним, уставившись в экран своего телефона, был мне не знаком. Незнакомец положил телефон, и сверкнул широкой, белозубой улыбкой, вставая с дивана, приветствуя меня.
Я просто стояла, и таращилась на него, впрочем, как и он на меня. Парень выглядел как модель с рекламы дорогой марки часов. Стоя передо мной в темных брюках и кремовой рубашке с расстегнутым воротом, которые идеально на нем сидели, что не было странным, учитывая, где он сейчас работал. Вероятно, был еще пиджак и галстук, которые он снял, дабы выглядеть менее официально.
Чем больше я на него смотрела, тем больше замечала прежние черты. У него по-прежнему светло—каштановые волосы, которые, по-моему мнению больше напоминали цвет жженого сахара. И эти карие глаза, пленившие меня во время нашей первой встречи, на пляжной вечеринке первокурсников.
Его рост был, как у Мэтта — на голову выше меня, идеальный для того, чтобы я с легкость могла положить голову ему на плечо. У меня защипало в носу, словно я вновь уловила мускусный аромат его лосьона после бритья.
Но все остальное было другим. Молодой студент колледжа растворился, как пыль на ветру. Передо мной стоял взрослый мужчина с более резкими угловатыми чертами лица. Мой милый и очаровательный парень стал обычным, но все же сексуальным взрослым. Мне неожиданно стало нечем дышать.
— Привет, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос прозвучал спокойно.
— И тебе привет, — ответил он. Даже его голос изменился, тембр стал ниже и грубее.
Очевидно, хостесс устала ждать, когда мы закончили наши неловкие приветствия. Она аккуратно втиснулась, между нами, положила мое меню на стол и ушла, пожелав приятного вечера.
— Ого, — кадык Мэтта дернулся, когда он издал среднее между кашлем и смехом. — Все, как-то неловко.
Я тоже засмеялась, но больше он дискомфорта, нежели от удивления. — И не говори. Я не знаю, положено нам обняться или пожать руки?
Наряду с его широкой улыбкой, я увидела в глазах прежний игривый блеск, который вызывал трепет в моем теле. Мэтт протянул мне руку со сжатым кулаком.
— Ударимся кулаками?
— Да, отличное решение. — На этот раз мой смех был более естественным, мы ударились кулаками, и я ничего не почувствовала от этого прикосновения.
— А еще не будет обмена микробами.
— Точно, — прокомментировал Мэтт, усаживаясь на диван. — Если я не ошибаюсь, ты теперь медсестра Уотерс?
Сняв с плеча сумочку, и решив сесть напротив него, я со всей возможной грацией опустилась на диван.
— Ага, получила диплом в прошлом году, и теперь работаю в женской консультации.
Он слегка надул губы.
— Отлично. И как? Тебе нравиться?
— Пока да, но я уже понимаю, что скоро нужно будет уменьшать нагрузку.
Мэтт понимающе кивнул, и я спросила про его работу, не упоминая, что по его профилю на Facebook, уже знаю, чем он занимается. Мне не хотелось показаться ему навязчивой, или чтобы он неверно истолковал цель сегодняшний встречи.
Как оказалось, мой парень с колледжа сейчас весьма преуспевающий банкир. Он явно хвастался, когда рассказывал о своем офисе в одном из небоскребов ЛА, о числе служащих в его подчинении, и о том, как стал самым молодым сотрудником за всю историю компании, получившим эту должность.
Но я его понимаю. Он всегда был умным парнем, и пока мы были вместе, я находила его амбиции весьма сексуальными. Так что сейчас глупо упрекать его за это. Мэтт замолчал, но только чтобы нам хватило времени пробежаться по меню, и сделать заказ официанту, которому на вид было не больше восемнадцати. Когда официант ушел, Мэтт продолжил говорить о андеррайтинге (прим. ред.: underwriting — «подписка» — услуги, предоставляемые финансовыми учреждениями, такими как банки, страховые компании, которые гарантируют получение выплат в случае финансовых убытков), слияниях и ценных бумагах. В этот момент он выглядел очень взрослым.
Я испытала облегчение, когда его прервал официант, принесший наши напитки: мне — персиковый Беллини, а Мэтту — бокал разливного пива. После ухода официанта Мэтт откинулся на спинку дивана, слегка качнув головой.
— Миа, я очень рад тебя видеть. Ты выглядишь... изумительно.
Мне стало трудно дышать от волнения, и я поругала себя за то, что не должна так реагировать на комплимент Мэтта. Но черт возьми, у меня тоже было эго, и он не просто ранил меня, променяв на безголовую Сару Френч. Он меня растоптал.