Женщина бросает взгляд на противоположную сторону улицы, она также замечает любопытных соседей.
– Ладно. Но только на одну минуту, хорошо?
* * *
Гостиная выкрашена в бледно-лиловый цвет, диван и кресла, очевидно, подбирались в тон, однако краски настолько холодные, что это действует на нервы. И, пожалуй, для такого помещения мебель чересчур громоздкая. Меня постоянно ставит в тупик, почему люди не измеряют свои комнаты, прежде чем покупать мебель. Чувствуется сильный запах освежителя воздуха. Лаванда. Кто бы сомневался.
Хозяйка не предлагает нам сесть, поэтому мы неловко переминаемся на узкой полоске ковра между диваном и кофейным столиком со стеклянной столешницей.
– Миссис Эпплфорд, ваша дочь вчера ночью была здесь?
Женщина молча кивает.
– Она провела дома всю ночь?
– Да. Она никуда не выходила.
– Значит, вы видели ее за завтраком.
Еще один кивок.
– Когда это случилось? – спрашивает Сомер, украдкой доставая из куртки записную книжку.
Женщина обхватывает себя руками. Я стараюсь не делать заключений из языка ее жестов, однако это непросто.
– Полагаю, где-то без четверти восемь. Мы с Надин вышли ровно в восемь, но Фейт сегодня утром не торопилась. Она ушла около девяти, чтобы успеть на автобус.
Значит, на самом деле она не знает, чем сегодня утром занималась ее дочь. От того, что какое-то событие постоянно происходит так, еще не следует, что и сегодня было так же.
– Надин – это тоже ваша дочь? – спрашивает Сомер.
Женщина кивает.
– Я отвожу ее в школу по дороге на работу. Я секретарша у одного врача в Саммертауне.
– А Фейт?
– Она учится в колледже дальнейшего образования[6] в Хедингтоне. Вот почему она ездит на автобусе. Это в противоположную сторону.
– Сегодня в течение дня вы общались с Фейт?
– Я отправила ей сообщение насчет тенниса, но она не ответила. Это была просто ссылка на статью про Меган Маркл. Сами понимаете, свадьба. Платье. Фейт интересуется всем этим. Она учится на модельера. У нее настоящий талант.
– И это было необычно – я имею в виду, то, что она не ответила?
Женщина задумывается, затем пожимает плечами.
– Да, наверное.
Снова моя очередь.
– У Фейт есть парень?
Женщина чуть прищуривается.
– Нет. В настоящий момент нет.
– Но она бы вам сказала, если б он был?
Она бросает на меня неприязненный взгляд.
– У Фейт нет от меня никаких секретов, если вы к этому клоните.
– Не сомневаюсь в этом, – примирительно говорит Сомер. – Мы просто стараемся выяснить, кто это сделал. Если это был кто-либо из тех, кого ваша дочь знает…
– Парня у нее нет. Она не хочет заводить парня.
Пауза.
Сомер бросает взгляд на Эв: «Почему бы тебе не попробовать?»
– Вы были дома, – говорит Эв, – когда таксист привез вашу дочь?
Женщина смотрит на нее, затем кивает.
– Вообще-то меня не должно было быть. Но я забыла дома очки и вернулась за ними.
Эв и Сомер снова переглядываются. Кажется, я знаю, о чем они подумали: если б миссис Эпплфорд случайно не оказалось дома, вполне вероятно, девушка попыталась бы скрыть случившееся и от матери. Что же касается меня, я все больше и больше убеждаюсь в том, что Эв права: тут определенно что-то не так.
Я делаю шаг вперед.
– Миссис Эпплфорд, вы знаете, почему Фейт решила не говорить с нами?
Она встает на дыбы.
– Она не обязана! И этого достаточно, ведь так?
– Но если ваша дочь была изнасилована…
– Она не была изнасилована. – Тон категоричный. Непреклонный.
– Почему вы так уверены?
Ее лицо становится жестким.
– Она мне сказала. Фейт мне сказала. А моя дочь не лжет!
– Я это и не говорю. Ни в коей мере. – Теперь женщина не смотрит на меня. – Послушайте, я понимаю, что расследование дела об изнасиловании может причинить психологическую травму – я ни за что не стану винить того, кого пугает такая перспектива, – но сейчас все обстоит совсем не так, как было раньше. У нас есть сотрудники, прошедшие соответствующее обучение, например, констебль Эверетт…
– Никакого изнасилования не было!
– Я очень рад это слышать, но, возможно, мы по-прежнему имеем дело с серьезным преступлением. Оскорбление действием, нанесение телесных повреждений…
– Сколько вам повторять? Никакого преступления не было, и Фейт не собирается писать заявление в полицию. Так что, пожалуйста, просто оставьте нас в покое.
Женщина обводит нас взглядом, одного за другим. Она хочет, чтобы мы направились к выходу, сказав, что, если Фейт передумает, она может связаться с нами. Но мы не уходим. Я не ухожу.
– Ваша дочь отсутствовала в течение двух часов, – мягко говорит Эв. – С девяти до одиннадцати, когда мистер Маллинс увидел ее бредущей вдоль Марстон-Ферри-роуд, в ужасном состоянии – вся в слезах, одежда перепачкана и разорвана, у одной туфли сломан каблук… Что-то произошло.
Миссис Эпплфорд вспыхивает.
– Я так понимаю, это была какая-то глупая первоапрельская шутка. Зашедшая слишком далеко.
Однако никто из присутствующих в это не верит. В том числе и она сама.
– Если это действительно был розыгрыш, – наконец говорю я, – тогда мне хотелось бы, чтобы Фейт лично это подтвердила, пожалуйста. Но если это был не розыгрыш, тот, кто поступил так с вашей дочерью, может сделать это снова. И другая девушка пострадает так, как только что пострадала Фейт. Я не могу поверить, что вы этого хотите. Ни вы, ни ваша дочь.
Миссис Эпплфорд смотрит мне в лицо. Это еще не мат, но я хочу сделать так, что отказаться ей будет чертовски нелегко.
– Насколько я понимаю, Фейт сейчас дома?
– Да, – наконец говорит женщина. – Она в саду.
Подышать свежим воздухом? Покурить? Просто уйти подальше от всех этих мерзких людей? Если честно, я согласен с ней по всем трем пунктам.
Миссис Эпплфорд глубоко вздыхает.
– Послушайте, я схожу и спрошу, хочет ли она говорить с вами, но принуждать ее не буду. Если Фейт откажется, значит, таково ее решение.
Это лучше, чем ничего.
– Справедливо. Мы подождем здесь.
Как только за ней закрывается дверь, я начинаю расхаживать по комнате. Картины импрессионистов. В основном Моне. Пруды, лилии и все такое. Называйте меня циником, но я подозреваю, что только у них, скорее всего, и был нужный оттенок бледно-лилового цвета.
– Мне бы хотелось побывать там, – говорит Эв, указывая на пейзаж с мостом в Живерни. – Это на первом месте в списке того, что я сделаю, если выиграю в лотерею. И найду, с кем туда поехать. – Она строит гримасу. – А также в этом списке Тадж-Махал и Бора-Бора[7], разумеется.
Сомер оборачивается и улыбается; она у каминной полки, изучает семейные фотографии.
– И в моем тоже. По крайней мере Бора-Бора.
Я вижу, как Эв бросает многозначительный взгляд на Сомер, отчего та снова улыбается, но, увидев, что я все вижу, поспешно отводит взгляд.
Эв поворачивается ко мне.
– Кажется, сейчас самое время заглянуть в туалет. Надеюсь, вы понимаете, куда я клоню…
Я киваю, и она быстро выскальзывает из комнаты. И практически сразу же в коридоре звучат шаги и возвращается Диана Эпплфорд.
– Она готова говорить…
– Спасибо.
– Но только с женщиной, – продолжает она. – Не с вами.
Я бросаю взгляд на Сомер, и та кивает.
– Все в порядке, сэр.
Я поворачиваюсь к женщине и изображаю свою самую очаровательную улыбку под названием «готов вам служить».
– Прекрасно понимаю, миссис Эпплфорд. Я подожду своих коллег в машине.
* * *
Эв останавливается наверху лестницы. Слева от нее – открытая дверь в ванную. Белый кафель, толстая пластиковая занавеска душа и сильный запах отбеливателя. Полотенца, замечает Эв (аккуратно сложенные, не так, как дома у нее самой), того же самого бледно-лилового цвета, что и гостиная на первом этаже. Это уже что-то.