-...В сопровождении хищников. - Кивнула она. - Волков бы вы не побоялись. Полагаю, химеры?
- Я не берусь утверждать, химеры это или прочие твари, тут уж вам, госпожа охотница, виднее. Но ребят наших они испугали порядком.
- Пострадавшие?
- Нет-нет, Боги упаси! - Замотал руками управляющий. - Только испуг.
- Кто может описать монстров? К кому за этим обращаться?
- Тут уж, позвольте, я вам помогу. - Полез в стол мужчина. - Память, она странная штука. Со временем факты обрастают кучей домыслов. Вот я и заставил ребят описать чудовищ. По горячим следам, так сказать. Сами они писать грамотно не умеют, но писарем зафиксировано всё точно с их слов. Я свидетель. Вот, ознакомьтесь. - Положил он на стол перед охотницей расписанную бумагу.
Хельдин взяла ее и быстро пробежала глазами текст.
"Не меньше годовалого телёнка в холке будут, а одна тварь вообще ростом со взрослого мужика. Шипы на загривке длинные, серая шерсть местами с рыжиной, лысый хвост... стая из пяти-шести собак".
- Скорее кошек. - Вырвалось у Хельдин вслух.
- Кошек? - Не понял сидящий.
- Они способны выпускать и втягивать когти. - Пояснила девушка. - По-кошачьи. И да. Описание совпадает. Тем более, они пришли следом за стадом. Правда, рост самца они преувеличили. Он едва ушами мои плечи достаёт.- Она показала ладонью наглядно.
- У страха глаза велики. Могли и не так еще ошибиться. - Развёл руками управляющий. - Но что это за твари? - Нахмурился он. - Я ничего о них и не припомню.
- Редкие монстры. Но поверьте, и того хватает с головой, чтобы нарушить природное равновесие. Они искусственно выведенное живое оружие, применявшееся демонами в той самой войне. Почти тысячу лет назад.
- Противостояние. - Кивнул управляющий. - Жизнь всего мира была под угрозой.
- Именно, и химеры были одними из тех, кто должен был нас истребить. - Начала она краткую лекцию. - Монстры действовали небольшими группами, подчиняясь определённому хозяину и выполняя его приказы. Это до сих пор заставляет их сбиваться в стаи, несмотря на отсутствие естественных врагов. Развитый интеллект давал возможность запускать химер в тыл неприятеля, чтобы те устраивали долгие засады и разоряли караваны снабжения. Они и сейчас слишком умны по меркам обычных зверей. И потому особенно опасны.
Мужчина потёр лоб рукой и судя по лицу, слегка растерялся.
- Вы уже имели с ними дело, госпожа охотница?
- Нет. - Ровно ответила охотница. - Лично я ещё не сталкивалась с ними. Но знаю достаточно, чтобы помочь вам. - Упредила она вопрос оппонента. - Вы ведь опасаетесь, что эти кочевые монстры сорвут вам торговлю или в дороге нападут на гостей? - Серьёзно посмотрела на заказчика девчонка.
- Именно так. Дело не только в репутации Андара и окрестностей. Я не хочу, чтобы погибали люди.
- Я отыщу монстров и оценю степень опасности. Приму меры по ситуации. - Заверила она.
- Хорошо. Я вас нанимаю и предоставлю всю возможную помощь. Да и мои люди к вашим услугам, если нужно. - Поднялся управляющий на ноги. - И предоставлю вам гостевой дом. В нём вас никто не потревожит. Желаете въехать сейчас?
- Спасибо, граф. - Поклоном ответила Хельдин. - Но я сразу отправлюсь на поиски. К вечеру вернусь с докладом.
- Гра-аф? - Расхохотался управляющий. - Я просто управляю здесь делами по указу хозяина земель, графа Гастона. Но сам я обычный человек. - С усмешкой подбоченился мужчина.
"Конечно, годы проживания в глуши, не прошли незаметно. Но манера говорить, держать себя и даже сервировка на столе, все же выдавала в управляющем высокородного наследника.
Стало быть, отвел основные земли старшему сыну, а другого поставил над захудалым селеньицем, чтобы привыкший к роскоши господин чувствовал себя хозяином в пыльной глуши. Эх, старина граф, не тому сыну ты оставил большую часть наследства. Вот только как звали младшего, Агюст или Салаз, Агюст или Салаз..."
- Как будет вам угодно, господин Агюст. - Улыбнулась охотница с невинным видом. И тут же прищурилась. - Простой человек, наравне с народом, легче узнает о жалобах и недовольствах, нежели сидящий высоко господин, привыкший лишь к поклонам.
- Я слышал... - Добродушно растянул улыбку пойманный граф Агюст. - ...Что от охотника не скрыться, если он идёт по твоим следам. Теперь вижу, что это действительно так. Ну, будь по-вашему. - Окончательно потеплел управляющий. - Как вернётесь обратно, приезжайте к этому дому. Вас будет ждать мой человек. Он и отведёт вас в гостевой дом. Если будут что-то нужно - обращайтесь к нему, он всё устроит. Но при людях называйте меня Овеллар.
- Как героя из пьесы. - Улыбнулась охотница.
"Тот скрывался в ночи под окнами знакомых и родни, что бы выведать их тайны и хорошенько разыграть". - Вспомнила Хель. - "Интересная и смешная комедия. Агюсту явно нравится эта роль".
- Точно так! - Засмеялся тот. - Пойдёмте, я вас провожу и расскажу, как быстрее добраться до пастбищ.
***
Окраинные улочки вывели охотницу на небольшую равнину, которая медленно перетекала в место недавней битвы за территорию. Черные рваные ямы, как раны на теле земли, осыпались подсыхающей землей вокруг ярко-рыжих корней, застывших подобно щупальцам. Очередь выкорчеванных пней еще не пришла, и они лежали тут и там, как поверженные морские чудища. Следы осыпавшейся коры вели в сторону, где светлели их бывшие тела, обтесанные и сложенные в штабеля.
Там же шелестели листьями отрубленные руки-ветви, создавая из кучи обрубленных веток импровизированный шатёр. Вся местность была исчёркана неглубокими полосами от протаскивания еще живых деревьев, истекающих соком, как кровью.