Литмир - Электронная Библиотека

Книга первая

Побег

Аквил. Парийская республика.

Первые лучи утреннего солнца мягко осветили комнату двух братьев. Один мальчишка сладко спал, другой же сосредоточенно разглядывал потолок комнаты. Альва так и не смог окунуться в царство сна, но на то была веская причина. Он собирался сбежать из дома этой ночью. Решение далось юноше очень тяжело. Он никогда не выбирался за пределы родного Аквила, но Альва не видел другого выхода. Вся семья, кроме него, смирилась с тем, что однажды его младшей сестры не станет. Но Альва смириться не мог.

Дверь со скрипом открылась.

– Пора вставать, сони! – воскликнула Маргарет, заходя в комнату сыновей.

– Матушка, ну дай еще поспать, – едва слышно промямлил Арис, переворачиваясь на другой бок.

– Нет уж, молодой человек! Ваш старший брат давно в кузнице вместе с отцом, пора и вам заняться делами. Правильно говорит Орест, избаловала я вас.

В ответ послышалось совсем неразборчивое ворчание.

– Жду вас внизу. Кто придет первым, будет ухаживать за Лукой. Опоздавший же пойдет чистить стойло.

Маргарет закрыла дверь и быстро удалилась. К сожалению для Ариса, у него не было и шанса на победу. Альва не спал, поэтому оделся и заправил кровать с завидной для брата быстротой. Уже через минуту он спускался вниз по спиральной лестнице.

– Так не честно, Альва! – кричал ему вслед Арис. – Я тоже хочу побыть с малышкой Лукой, а не убирать вонючее стойло!

– Ничего, братишка. С завтрашнего дня все заботы о Луке будут на тебе, – прошептал Альва.

Юноша зашел в просторную кухню и улыбнулся, увидев на столе мясной пирог с овощами. Он любил все пироги, а пироги, приготовленные матушкой, в особенности.

– Так и знала, что ты будешь первым. Сначала умойся, покушай сам, а потом покорми Луку. Я только начинаю делать ей яблочное пюре. Только помни, – Маргарет понизила голос до шепота, – никаких твоих чудачеств. Во имя Шести Богов.

– Хорошо, мам. Я просто покормлю ее и поучу читать.

Маргарет подошла и легонько поцеловала сына в щеку. Альва смущенно опустил глаза от мысли, что он в очередной раз соврал матери.

***

Альва и Маргарет хранили большой секрет. Казалось бы, звучит по-детски. Какой может быть секрет у шестнадцатилетнего мальчишки и его матери? Но не в этот раз.

Альва родился магом, что стало самой большой трагедией в жизни Маргарет.

Проявились его способности не сразу. Как и полагается всему трагичному, случилось это внезапно как для Маргарет, так и для самого Альвы.

В тот день они шли на рынок за покупками. Маргарет собиралась купить свежих овощей для ужина, а Альва увязался за ней, надеясь выклянчить очередную книгу. Сама Маргарет не любила читать, но не могла отказать не по годам развитому сыну. Она гордилась тем, что малыш Альва в свои шесть лет не только умел читать, но и любил. Жаль, конечно, Орест, отец Альвы, не разделял ее восторга.

Вдруг маленький Альва отошел от матери и подбежал к краю дороги. На обочине лежал маленький рыжий щенок, он тихо поскуливал. В его задней лапе зияла большая рана. Альва протянул к ней руки. Маргарет подошла к сыну и только хотела позвать его идти дальше, как увидела тусклое зеленоватое сияние, исходившее из рук мальчика. Женщина не могла вымолвить и слова. Когда сияние погасло, Альва упал без сознания, а лапа щенка выглядела как ни в чем не бывало. Маргарет в ужасе сгребла в охапку сына и побежала домой, лихорадочно размышляя, что же ей делать дальше. Щенок побежал за ней.

В тот день Маргарет узнала, что ее сын – маг. Альва тоже до этого не догадывался о своих способностях. С его слов, они проявились сами по себе, стоило ему коснуться лапы щенка.

В Парийской республике маги считались проклятыми Шестью Богами. В легендах рассказывалось много историй о злодеяниях магов прошлого. К всеобщей радости, магия осталась лишь на страницах книг. По крайней мере, в это предпочитали все верить. Но иногда то тут, то там появлялись слухи о проклятых, использовавших неведомые силы. И в большинстве слухов, если уж не во всех, силы те использовались со злым умыслом.

Никто не хотел прямо говорить, что маги на самом деле существуют. Поэтому в Парийской республике налицо было противоречие. Все прекрасно знали, кто такие маги, но в них предпочитали не верить до тех пор, пока жизнь не сталкивала с ними лицом к лицу.

Так случилось и с Маргарет. Сложно передать ее бурю чувств, когда она узнала о проклятии сына. Но вместе с пониманием женщина твердо решила унести эту тайну с собой в могилу. Она догадывалась, что если кто-то узнает о способностях Альвы, его, скорее всего, убьют. А этого она никак не могла допустить.

После того дня Маргарет часто говорила с Альвой о проклятых и о запрете применять свои силы. Юноша не был дураком. Он много читал, герои в каждой истории разные, а вот злодей как будто оставался одним и тем же. Во всех прочитанных книгах о злодеях мало что говорилось. Но они неизменно собирали в себе все человеческие пороки, являлись наихудшими мерзавцами и, конечно же, владели магией. Мальчик все пытался понять, почему всегда именно маги – зло. Ведь он не считал себя плохим. Альва рос и все чаще задумывался, что именно является злом, а что добром. В книгах встречались разные трактовки. Но мальчик не находил ответа, удовлетворяющего его в полной мере. Во всяком случае, для себя Альва решил – злодеем становиться он не намерен.

Маргарет долго верила, что ее сын не пойдет по пути проклятого. Она надеялась обмануть и себя, и Богов, запретив Альве использовать свои силы. Женщина старалась забыть о том злополучном дне, как о ночном кошмаре. И у неё почти получилось. Но Альва рос слишком любопытным. Он втайне от матери пытался понять причину и природу своих сил. Когда никто не видел, мальчик делал на коленке небольшую царапину кинжалом, позаимствованным у Николаса. Положив руки на царапину, он сосредоточенно старался вызвать тот же эффект, что и в тот день, когда его способности проявились. Но ничего не выходило. Альва не понимал, как тогда у него получилось исцелить столь серьезную рану у щенка. Царапину же, следуя логике, вылечить намного проще. Он много думал и в какой-то момент понял, что находился тогда под действием сильных эмоций. Альва постарался заново вспомнить их, но магия так и не желала проявляться. Мальчик начал сомневаться, является ли он в самом деле магом. Царапать себе коленки – не самое веселое занятие. Не удивительно, что вскоре Альва решил плюнуть на это дело. Но, казалось, сама судьба не согласилась с подобным раскладом. В тот же день, когда Альва принял решение бросить все попытки, он наконец понял, как пользоваться магией. Однако это случилось при весьма волнительных обстоятельствах. Вернувшись домой, мальчик застал мать в панике бегущей к лестнице.

– Матушка! В чем дело?– чувствуя неладное, взволнованно спросил Альва.

– Арис упал с лестницы и разбил голову! Иди к нему на кухню! Я за бинтами! – крикнула Маргарет, быстро поднимаясь по каменным ступеням.

Альва молниеносно добежал до кухни. Первое, что ему бросилось в глаза – это пятна крови на светлой рубахе Ариса. Мальчик не плакал и не кричал, но в широко распахнутых глазах читался сильный испуг. Волосы справа пропитались кровью. Альва подошел к Арису и легонько положил руки ему на голову. Он не знал, получится ли использовать силы, но всем сердцем хотел этого. Альва закрыл глаза и сосредоточился на своих ладонях. Вскоре он ощутил мягкое тепло, растекающееся по ним. Мальчик с удивлением понял, что чувствует возникшее тепло, как часть самого себя. Он мысленно направил поток в рану брата, но в какой-то момент потерял координацию и чуть не упал. Лечение тратило слишком много сил.

Маргарет вбежала на кухню через минуту. В руках она держала бинты и кровоостанавливающую мазь. Как же она удивилась, когда обнаружила у Ариса полностью затянутую рану. Женщина бросила быстрый удивленный взгляд на Альву, прислонившегося к стене. Он выглядел очень уставшим.

1
{"b":"682838","o":1}