- ...Kill them! Kill them all!
- ...Destroy this fucking ship! I say, sunk this fucking destroyer!..
- ...Burn this fucking bang whore! BURN HER ALIVE...
- ...this is a fucking order! Obey, fuck damned, or I shoot you on the fucking spot!!!
- ...I want this motherfucker suffer like a bitch!!! Fire all fucking starboard guns!
- ...all fucking hands - abandon this fucking vessel, fucks!..
- ...give me more! Give me the fucking hell, cocksucker piece of shit!!!
- ..................................fuck........................................................
- Слушайте, слушайте! - повторил бенгальский полководец. - Вы слышите, это мистер Хеллборн? Это симфония войны!
"Черт побери. Это же альбионцы. Альтернативные, но все же альбионцы. Неужели это все-таки моя война?"
- Что вы говорите? - фельдмаршал тем временем повернулся к одному из своих помощников. - Очень интересно! - И добавил несколько слов по-бенгальски. - Да, разумеется. Прямо сейчас.
Когда один из собеседников внезапно переходит на незнакомые языки -- плохой знак, жди беды. Хеллборн переглянулся с Фамке -- она молча кивнула. Когда придет время, она будет готова.
- СТОЯТЬ! - надо же, а эти бенгальцы хороши. Подобрались незаметно. - Не двигаться! Медленно подними руки! МЕДЛЕННО! Положи сумку на пол!
"Да это они вовсе не мне говорят", - не сразу сообразил ошеломленный Хеллборн, наблюдая за небольшим отрядом республиканской военной полиции, внезапно ворвавшимся на мостик. - "Они целятся только в Фамке!"
- Мистер Хеллборн, отойдите в сторону! Быстрее, прошу вас! - почти взмолился полицейский офицер.
- Что... что случилось?
- Я тоже хотел бы это знать, - заявил подошедший поближе фельдмаршал Гош. - Эта женщина совсем не та, за кого себя выдает!
Один из полицейских -- точнее, одна, девушка-бенгалка в черной униформе, тем временем быстро обыскала окруженную со всех сторон Фамке. Нашла и бросила на пол медный кастет и пистолет 25-го калибра.
- Больше ничего, сэр, - доложила полицейская и отступила назад.
- Странные игрушки для сестры ордена Марии Магадалены, - покачал головой фельдмаршал. - Кто вы такая на самом деле?
- Это какая-то ошибка, - спокойно сказала Фамке. - Я сестра Франческа, я работаю в госпитале, а оружие ношу для самозащиты. Даже монахини имеют право на самозащиту. Особенно на войне, где всякое может случиться со слабой и беззащитной женщиной.
- Какие интересные монахини встречаются в наши дни! Во времена моей молодости таких не было. Понимаете, милая леди, - усмехнулся бенгалец, - мы только что получили очень странное сообщение из Дакки, от нашей службы безопасности. Сестры-монахини нашли в кладовке два трупа, а в одной из палат -- сестру Франческу, которую кто-то накачал снотворным.
"В моей палате, - подумал Хеллборн. - Мы накачали ее снотворным. На всякий случай, чтоб не проснулась раньше времени. Но они меня даже не подозревают!"
- Вот я и спрашиваю - кто вы такая и что здесь делаете? - продолжал Сикандар Гош.
- Я не враг вам, - Фамке хладнокровно пожала плечами. Похоже, отпираться не было смысла. - Я не собиралась причинять вред вам или мистеру Хеллборну.
"Да, самое время запускать заранее подготовленную легенду. Одну из многих".
- На кого ты работаешь?! - повысил голос фельдмаршал.
- Простите, я не могу этого сказать, - прошептала полковник Солнышко с самым грустным и трогательным выражением лица.
"Действительно, время еще не пришло. Красным бенгальцам пока рано знать про альтернативные миры и зазеркальные планеты".
- Товарищ фельдмаршал! Срочное сообщение! - внезапно закричал один из офицеров красного пульта. - Только что пришло по открытой связи!
- Ну, что там? - проворчал бенгальский полководец, отвернувшись от пленницы.
- Атолл Алиса уничтожен! Только что!
- Что? Что значит "уничтожен"?! Что вы несете? - вспыхнул фельдмаршал. - Это же остров, а не корабль!
- Прямое попадание, доложил офицер. - Атомный снаряд, минимум сто пятьдесят килотонн чистого пороха!
"То есть примерно пятьдесят килотонн беллонита", - машинально подсчитал Хеллборн, и только тогда до него дошло. Потрясенный, он поднял глаза и встретился взглядом с Фамке. Она дважды моргнула в ответ и крепко зажмурилась.
Пятьдесят килотонн на таком крошечном клочке земли, прямое попадание. Это значит... Это значит, что...
Это значит, что портал уничтожен. Испарился.
И это значит, что на поиски новой дороги домой могут уйти дни, месяцы, даже годы.
Это значит, что они застряли на этой планет надолго -- если не навсегда.
- Ладно, посадите эту самозванку под замок, - приказал фельдмаршал Гош. - Потом с ней разберемся. С вами все в порядке, мистер Хеллборн? Прошу простить нас за это происшествие. Это наша вина, и мы сделаем все возможное, чтобы...
- Ничего страшного, мистер Гош, - осмелился перебить его Джеймс. - Ничего страшного не случилось. Ваши люди оказались на высоте и вовремя разоблачили шпионку. Хотя, признаюсь, я по-прежнему не вижу смысла в существовании карательных органов. Люди должны доверять друг другу -- только так мы сможем построить новый и по-настощему справедливый мир!