Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- ...Kill them! Kill them all!

- ...Destroy this fucking ship! I say, sunk this fucking destroyer!..

- ...Burn this fucking bang whore! BURN HER ALIVE...

- ...this is a fucking order! Obey, fuck damned, or I shoot you on the fucking spot!!!

- ...I want this motherfucker suffer like a bitch!!! Fire all fucking starboard guns!

- ...all fucking hands - abandon this fucking vessel, fucks!..

- ...give me more! Give me the fucking hell, cocksucker piece of shit!!!

- ..................................fuck........................................................

- Слушайте, слушайте! - повторил бенгальский полководец. - Вы слышите, это мистер Хеллборн? Это симфония войны!

"Черт побери. Это же альбионцы. Альтернативные, но все же альбионцы. Неужели это все-таки моя война?"

- Что вы говорите? - фельдмаршал тем временем повернулся к одному из своих помощников. - Очень интересно! - И добавил несколько слов по-бенгальски. - Да, разумеется. Прямо сейчас.

Когда один из собеседников внезапно переходит на незнакомые языки -- плохой знак, жди беды. Хеллборн переглянулся с Фамке -- она молча кивнула. Когда придет время, она будет готова.

- СТОЯТЬ! - надо же, а эти бенгальцы хороши. Подобрались незаметно. - Не двигаться! Медленно подними руки! МЕДЛЕННО! Положи сумку на пол!

"Да это они вовсе не мне говорят", - не сразу сообразил ошеломленный Хеллборн, наблюдая за небольшим отрядом республиканской военной полиции, внезапно ворвавшимся на мостик. - "Они целятся только в Фамке!"

- Мистер Хеллборн, отойдите в сторону! Быстрее, прошу вас! - почти взмолился полицейский офицер.

- Что... что случилось?

- Я тоже хотел бы это знать, - заявил подошедший поближе фельдмаршал Гош. - Эта женщина совсем не та, за кого себя выдает!

Один из полицейских -- точнее, одна, девушка-бенгалка в черной униформе, тем временем быстро обыскала окруженную со всех сторон Фамке. Нашла и бросила на пол медный кастет и пистолет 25-го калибра.

- Больше ничего, сэр, - доложила полицейская и отступила назад.

- Странные игрушки для сестры ордена Марии Магадалены, - покачал головой фельдмаршал. - Кто вы такая на самом деле?

- Это какая-то ошибка, - спокойно сказала Фамке. - Я сестра Франческа, я работаю в госпитале, а оружие ношу для самозащиты. Даже монахини имеют право на самозащиту. Особенно на войне, где всякое может случиться со слабой и беззащитной женщиной.

- Какие интересные монахини встречаются в наши дни! Во времена моей молодости таких не было. Понимаете, милая леди, - усмехнулся бенгалец, - мы только что получили очень странное сообщение из Дакки, от нашей службы безопасности. Сестры-монахини нашли в кладовке два трупа, а в одной из палат -- сестру Франческу, которую кто-то накачал снотворным.

"В моей палате, - подумал Хеллборн. - Мы накачали ее снотворным. На всякий случай, чтоб не проснулась раньше времени. Но они меня даже не подозревают!"

- Вот я и спрашиваю - кто вы такая и что здесь делаете? - продолжал Сикандар Гош.

- Я не враг вам, - Фамке хладнокровно пожала плечами. Похоже, отпираться не было смысла. - Я не собиралась причинять вред вам или мистеру Хеллборну.

"Да, самое время запускать заранее подготовленную легенду. Одну из многих".

- На кого ты работаешь?! - повысил голос фельдмаршал.

- Простите, я не могу этого сказать, - прошептала полковник Солнышко с самым грустным и трогательным выражением лица.

"Действительно, время еще не пришло. Красным бенгальцам пока рано знать про альтернативные миры и зазеркальные планеты".

- Товарищ фельдмаршал! Срочное сообщение! - внезапно закричал один из офицеров красного пульта. - Только что пришло по открытой связи!

- Ну, что там? - проворчал бенгальский полководец, отвернувшись от пленницы.

- Атолл Алиса уничтожен! Только что!

- Что? Что значит "уничтожен"?! Что вы несете? - вспыхнул фельдмаршал. - Это же остров, а не корабль!

- Прямое попадание, доложил офицер. - Атомный снаряд, минимум сто пятьдесят килотонн чистого пороха!

"То есть примерно пятьдесят килотонн беллонита", - машинально подсчитал Хеллборн, и только тогда до него дошло. Потрясенный, он поднял глаза и встретился взглядом с Фамке. Она дважды моргнула в ответ и крепко зажмурилась.

Пятьдесят килотонн на таком крошечном клочке земли, прямое попадание. Это значит... Это значит, что...

Это значит, что портал уничтожен. Испарился.

И это значит, что на поиски новой дороги домой могут уйти дни, месяцы, даже годы.

Это значит, что они застряли на этой планет надолго -- если не навсегда.

- Ладно, посадите эту самозванку под замок, - приказал фельдмаршал Гош. - Потом с ней разберемся. С вами все в порядке, мистер Хеллборн? Прошу простить нас за это происшествие. Это наша вина, и мы сделаем все возможное, чтобы...

- Ничего страшного, мистер Гош, - осмелился перебить его Джеймс. - Ничего страшного не случилось. Ваши люди оказались на высоте и вовремя разоблачили шпионку. Хотя, признаюсь, я по-прежнему не вижу смысла в существовании карательных органов. Люди должны доверять друг другу -- только так мы сможем построить новый и по-настощему справедливый мир!

76
{"b":"682725","o":1}