Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Очень приятно, мистер Хеллборн, - она вежливо кивнула, но даже не подумала протянуть руку или что-то в этом роде. - Наслышана о вас. Я рада, что мне придется работать с лучшим.

Это не акцент Гонконга, машинально отметил Джеймс. Она училась говорить по-английски в другой стране. "Работать"? Хм, что она имеет в виду?..

- Очень приятно, - пробормотал в ответ Хеллборн и добавил галантный полупоклон. - Добро пожаловать.

Он не стал уточнять, куда именно "добро пожаловать". На авианосец, на фронт, в личную гвардию Разрушителя Миров? - неважно, там будет видно.

- Спасибо, Ребекка, - снова заговорил полковник Дюранд. - Возвращайтесь пока в самолет.

Она молча кивнула и степенно удалилась. Полковник задумчиво посмотрел ей вслед; Хеллборн автоматически последовал его примеру.

- Пройдемся, мистер Хеллборн, - Дюранд первым нарушил молчание. - Нам надо кое-о-чем поговорить.

Джеймс пожал плечами и подчинился.

- Прохладно тут у вас, - поежился американец, когда они отошли от "Доминатора" на несколько десятков метров. - Это действительно Индийский океан? И мы находимся в двух шагах от экватора?

"Точно, экспат. Не первый год в Альбионе, но так и не привык".

- Мы стоим на глыбе из двух миллионов тонн грязного пайкерита, - ухмыльнулся Хеллборн. - Могло быть хуже, сэр.

- Это верно, - вздохнул Дюранд. - Все никак не привыкну...

"Прекрасно, он сказал об этом вслух. Теперь это не мои догадки, теперь это официально!"

- Ваше задание, коммандер Хеллборн, - полковник заговорил совсем другим голосом - прохладным, как окружающая среда. - Слушайте внимательно. Через несколько часов этот самолет поднимется в воздух. Разумеется, вы будете на борту. Пилот вскроет запечатанный пакет и доставит машину в некую точку на материке. В этой точке мисс Стар должна будет выброситься с парашютом. После этого самолет должен немедленно вернуться на базу, а вы сможете вернуться к своим обычным делам и обязанностям. - Дюранд сделал паузу, и Хеллборн немедленно ей воспользовался. Иногда ему нравилось создавать о себе превратное впечатление.

- И это все, сэр? - Джеймс сделал удивленное лицо. - Простите, я не совсем понял, в чем будет заключаться моя роль?

- Ваша роль - ни на шаг не отходить от мисс Стар, - охотно пояснил полковник с самым доброжелательным выражением лица. - Ни на шаг, понимаете? Держать ее за руку необязательно, напротив, но не спускайте с нее глаз. От этой палубы и до точки выброски. Понимаете?

- Понимаю, но не до конца, - признался Джеймс. На сей раз он почти не лукавил. - Почему именно я?

- Ваша репутация опережает вас, - просто сказал Дюранд. - Такое задание можно поручить не каждому.

- Следить за девушкой? - хмыкнул Хеллборн.

- Не только, - полковник откровенно помедлил, прежде чем продолжить.

"Он напоминает человека, который все никак не решится броситься в воду, - хладнокровно отметил Джеймс. - Еще немного... Вот, сейчас!"

- Если с самолетом что-нибудь случится, - внезапно заговорил полковник, - мы все-таки на войне, что угодно может случится - вас собьют, или вы будете вынуждены идти на аварийную посадку из-за поломки в двигателе, или любая другая причина, которая помешает вам добраться до цели... В этом случае... В этом случае вы должны немедленно застрелить мисс Стар. Немедленно и без колебаний.

"Ваша репутация опережает вас".

- Я вас правильно понял? - спокойно уточнил Хеллборн. - Если что-нибудь пойдет не по плану, я должен убить мисс Ребекку Стар, вашего лучшего сотрудника, вот эту милую девушку, с которой вы меня только что познакомили?

- Совершенно верно, - резко кивнул Дюранд. - И как можно быстрее. Не пытайтесь спасти ее или вернуть на базу. Просто убейте. Потому что она ни при каких обстоятельствах не должна попасть в руки противника. Не вздумайте рисковать. К примеру, не дожидайтесь аварийной посадки. Вы можете быть ранены или потерять сознание, у вас не будет сил поднять пистолет или нажать на спуск. Стреляйте сразу, как только один из двигателей начнет чихать - кажется, так это называется. Вы меня поняли? Цельтесь в голову, чтоб наверняка. Обязательно цельтесь в голову. И не один раз. Опустошите весь магазин - поверьте, ни один патрон не будет лишним.

"Он с ума сошел. Она не может быть настолько опасна".

"Или может?"

- Каким оружием вы пользуетесь? - полковник решительно не собирался закрывать рот.

- "Магнум-357", - пожав плечами, сообщил Хеллборн.

- Какой фирмы? Какого года модель? - немедленно принялся уточнять Дюранд.

"Не нравится мне этот нездоровый блеск в глазах, - подумал Джеймс. - Все ли с ним в порядке?"

- "Кольт", сорок первого года выпуска.

- Хорошо, но недостаточно, - кивнул полковник. - У вас есть запасной пистолет?

- Да, белголландский "гранд браунинг", трофейный...

- Мало. Вот, возьмите и мой, на всякий случай, - Дюранд принялся расстегивать ремень с пистолетной кобурой. - Это "Смит-Вессон" 44-го калибра, с тройным замком...

"Псих какой-то".

- Убейте ее. Даже если двигатель начнет чихать - тут же убейте ее, - повторил полковник Дюранд. - Желаю удачи, мистер Хеллборн. Нет, не торопитесь - у вас еще есть несколько часов. На корабле есть стрельбище?

38
{"b":"682725","o":1}