Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<a name="17">  </a>

<a name="17">  - Один из ваших офицеров, - уточнил Хеллборн.</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  - Согласен.</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  - Договорились.</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  - Когда отправляемся? - уточнила Фамке, с интересом изучавшая пожарную машину.</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  - Ну знаете, это уже слишком! - возмутился Герцог. - Мистер Хеллборн, я согласился взять вас, но вашу... вашу... - африканер покраснел и запнулся.</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  - Договаривай, - демонстративно зевнула Фамке. - "Вашу секретаршу"? "Вашу подружку?" Должна ли я в свою очередь перечислить пустыни, которые мне пришлось посетить -- особенно те, в которых остались безмолвные могилы моих врагов?</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  - Это какое-то неправильное прошлое, - пробормотал Герцог. - Ума не приложу, где дама вашего возраста и положения могла накопить подобный опыт... Но допустим. Только один вопрос. Если вы ответите на него правильно - я не стану возражать против вашего участия в экспедиции. Зачем мы берем с собой пожарную машину?</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  - Я шепну правильный ответ тебе на ушко, - хихикнула мисс ван дер Бумен. - Чтобы не испортить сюрприз.</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  Так она и сделала.</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  - Действительно, - кивнул растерянный Герцог. - Хорошо. В последнем джипе есть два свободных место. По машинам!</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  Хеллборн отдал последние распоряжения матросам, которые возвращались на "Террор" с адмиральской шлюпкой, передал привет капитану Хантеру и устроился в "лендровере" рядом с Фамке. Рядом с водителем развалился коммандер Флеминг. Ему особое разрешение не требовалось - вся эта миссия изначально была его идеей. Хлопнули дверцы,загудели моторы, и колонна отправилась в путь. Хеллборн поигрался с радиопередатчиком - он стоял тут же, между пассажирскими сиденьями. Нашел подходящую волну, приглушил звук. Из динамика понеслось:</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  Vor der Kaserne</a>

<a name="17">  Vor dem grossen Tor</a>

<a name="17">  Stand eine Laterne</a>

<a name="17">  Und steht sie noch davor</a>

<a name="17">  So woll'n wir uns da wieder seh'n</a>

<a name="17">  Bei der Laterne wollen wir steh'n</a>

<a name="17">  Wie einst Lili Marleen.</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  "Еще один дурной знак", - отстранено подумал Джеймс. Он же слышал такую песню в начале одного фильма, в те дни, когда не вылезал из южноафриканских кинотеатров. Кажется, там в конце все умерли.</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  * * * * *</a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  </a>

<a name="17">  - Этого места нет на карте, - авторитетно заявил капитан Герцог примерно тринадцать часов спустя, когда солнце клонилось к закату и пришло время устраиваться на ночлег. Время терпело, цель была все ближе, и потому было принято решение по ночам не передвигаться, дабы не привлекать внимание аборигенов светом фар и другими спецэффектами.</a>

75
{"b":"682722","o":1}