Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Услышал за спиной странный шум и обернулся. Иностранец самолично открыл входную дверь и впустил в зал еще несколько человек.

  - Куда это вы все? - удивился Клюшкин. - Что это вы...

  - Заткнись, - холодно велел ночной гость, целясь в него из большого револьвера. - Не делай глупостей и останешься жив. Понял? - иностранец все еще говорил с акцентом, но слова больше не коверкал. Его товарищи тем временем сбрасывали с себя неуместные в такую погоду дождевые плащи - под ними оказалась военная форма и оружие, у кого пистолет, а у кого и короткий карабин.

  - Не имеете права, - машинально сказал Клюшкин, - я на вас жаловаться буду.

  - Жалуйся, - равнодушно ответил захватчик.

  За спиной у Клюшкина застрекотал телеграфный аппарат.

  - Давай, принимай телеграмму, - приказал ночной гость. - Только без глупостей.

  Другой из визитеров тем временем взялся за телефон. Дозвонившись до нужного номера, он произнес только одну короткую фразу:

  - Ons is gereed.

  * * * * *

  В каюту капитана Бриджстоуна, командира крейсера Его Величества "Гефестион", постучали.

  - Да, - отозвался капитан, не отрываясь от увлекательного чтива.

  Дверь распахнулась, в каюту заглянул вестовой:

  - Сэр, внизу шлюпка с белголландским капитаном. Он хочет срочно с вами говорить.

  - Хорошо, - пожал плечами Бриджстоун, - ведите его сюда.

  Он успел прочитать еще примерно полстраницы, когда снова раздался стук.

  - Войдите, - разрешил англичанин и с сожалением отложил книгу в сторону. Не было желания искать закладку, но он твердо запомнил номер страницы.

  На пороге каюты появился люггер-капитан Маркус Верхувен. На него было жалко смотреть. Вряд ли за последние двадцать, а то и тридцать часов белголландец часто приближался к подушке.

  - Добрый вечер, мистер Верхувен, - поднялся Бриджстоун ему навстречу. - Не желаете ли...

  - Некогда, - оборвал его викс. - Прошу меня извинить, капитан. Не до церемоний. Мы начинаем сегодня.

  - Когда? - поинтересовался британец.

  - С минуты на минуту.

  - И вы говорите мне об этом только сейчас?! - вскинулся капитан "Гефестиона".

  - Прошу вас, только без паники! - люггер-капитан поднял руку в успокаивающем жесте. - У вас достаточно времени, чтобы обезапасить корабль. Простите, я не мог предупредить вас раньше. Не только потому, что не имел права. Мы сами не были уверены до последнего момента. Но теперь пути назад нет. Корабли уже направляются сюда. Наши люди выдвигаются в город. Наш посол в Петербурге...

  - Достаточно, - остановил его Бриджстоун. - Я все понимаю, мистер Верхувен. Спасибо за предупреждение. Мы выполним свою часть соглашения. Что-нибудь еще?

  - Меня беспокоят американцы и альбионцы...- начал было белголландец.

  - Американский капитан не должен вас беспокоить, - ответил англичанин. - Как-никак, Конфедерация все еще является доминионом Британской Империи, а я - старший британский офицер в этом порту. Коммандер Спарк просто выполнит мой приказ. Вот что касается альбионцев... Хорошо, я попробую поговорить с альбионским капитаном. Надеюсь, он прислушается к голосу разума. Если нет - что ж, на войне всякое случается...

  - Напомните, как его зовут? - спросил Верхувен.

  - Хеллборн. Майор Джеймс Хеллборн.

  - Майор? - удивился белголландец.

  - Это клипер альбионской морской пехоты, - пояснил Бриджстоун. - Их офицеры носят армейские звания. Никакого уважения к морским традициям! Одно слово - варвары.

  - И в самом деле варвары, - согласно кивнул люггер-капитан Верхувен.

2
{"b":"682713","o":1}