Денис и Семен переглядываются.
Ђ И давно наши войска здесь? Ђ спрашивает Денис.
Ђ Неделю. Сразу развернули полевой госпиталь, принимали местных жителей. Охранение было слабым, никто не ожидал нападения. Местные бандиты воспользовались этим.
Ђ А кто командует этим самым контингентом?
Ђ Генерал-майор Знаменский.
Ђ Вот здорово! Ђ обрадовался Денис. Ђ Позвонить бы ему!
Ђ Вы знакомы? Ђ удивилась Анна.
Ђ Да.
Ђ Ну, тогда надо вывести пленниц отсюда и пробираться к нашим.
Ђ Вот правильная мысль! Ђ вскричал Чарли, молча слушавший разговор. Ђ Я понимаю, что дядя и все такое с этим отмщением, но Валера лучше нас справится с этим.
Брови девушки изумленно приподнимаются:
Ђ Генерал для вас Валера? Да кто вы такие, черт возьми!
Ђ Расскажу позже, Анечка! Ђ довольно улыбнулся Денис. Ђ А пока давайте займемся пленницами. Они, кажется, на подходе.
Небольшая группа женщин выходит на площадку. Все закутаны с ног до головы в старое тряпье, похожее на застиранные простыни. Лица скрыты, оставлены только узкие щелочки для глаз. Причем, не у всех. Вглядевшись, Семен понял, что некоторые из женщин слепы. У них лица закрыты полностью, они держатся за руки, их ведет зрячая женщина. Некоторые хромают, другие выделывают странные телодвижения, как будто их пробивает электрический разряд, у третьих трясутся головы и согнуты спины, словно поврежден позвоночник. Женщины идут в полной тишине, медленно передвигая ноги, как будто всех их сковывает невидимая цепь.
Ђ Эти скоты Ђ там, наверху! Ђ не только насиловали несчастных, Ђ с ненавистью говорит Анна. Ђ Они еще и лишали их конечностей, удаляли глаза, зубы, прокалывали уши. Потом пичкали какими-то препаратами и смотрели, что из этого получится. Они умирали сотнями, перед вами только те, что выжили.
Ђ Зачем? Ђ спрашивает Семен.
Ђ Проверяли, как действует. Этот Розенфельд одержим идеей создания homo perfectus - человека совершенного! Тварь не интересуют страдания других, ему плевать на все и всех. И помощнички под стать, такие же бессердечные негодяи.
Ђ Откуда ты это знаешь? Ђ удивленно спрашивает Денис.
Ђ Проболтался один, Ђ криво улыбнулась Анна. Ђ Перед смертью.
Ђ И что теперь с ними будет?
Ђ Не знаю, Ђ призналась Анна. Ђ Они все инвалиды, у них разрушена психика Ђ даже не представляю, как они будут жить.
Ђ Там, на выходе из пещеры, их ждут крокодилы, Ђ сказал Семен. Ђ Может, им лучше остаться здесь? Хотя это тоже не выход.
От группы женщин отделяется одна, подходит. Лица не видать под тканью, только глаза сверкают, карие и большие, как у куклы. У женщины целы руки и ноги, голова не трясется и вообще она производит впечатление здорового человека. Из складок одежды высовываются руки, раздается мычание и хрип Ђ женщина отчаянно жестикулирует, пытаясь что-то объяснить.
Ђ I don't understand (Я ничего не понимаю), Ђ разводит руками Анна.
Ђ Я немного понимаю, Ђ говорит Семен. Ђ Это язык жестов для глухонемых. Так вот, она говорит нам, что тех, кто наверху надо убить. У нас оружие, мы должны убить их. И еще … вроде как если мы боимся, то дать оружие ей.
Ђ Скажи, что мы не боимся, Ђ отвечает Денис. Ђ Нас мало, а наверху много вооруженной охраны.
Семен энергично машет руками, показывает какие-то мудреные знаки пальцами. Женщина отрицательно трясет головой, слышно злобное шипение и рык, руки приходят в движение.
Ђ Она утверждает, что охраны мало, Ђ не совсем уверенно говорит Семен. Ђ Люди с оружием … в стене? На стене? Ну, в общем, в лаборатории ее почти нет. И если … замуровать двери? Э-э, что-то там плотно закрыть, то можно наср… простите, не обращать внимания на охрану.
Ђ Такой язык жестов и я понимаю, Ђ хмыкнул Денис. Ђ Как я понял, она уверена, что мы сумеем проникнуть внутрь. И, если заблокировать вход, то наружная охрана нам не помешает. А что, вполне логично, Ђ говорит он, обращаясь ко всем. Ђ В лабораторном комплексе не держат батальон солдат, охрана сосредоточена на внешнем периметре…
Ђ Как нам выйти отсюда? Ђ перебивает его Чарли. Ђ Выход из пещеры держит на прицеле наряд охранников. Там крытый переход метров тридцать длиной и пулемет в конце.
Ђ Семен?
Ђ Сейчас спрошу.
"Выслушав" вопрос женщина тычет пальцем в желтые костюмы уборщиков, показывает на Анну и себя.
Ђ Типа поймали беглянок и ведем обратно? Рискованно! Ђ чешет в затылке Денис.
Женщина энергично трясет головой. Затем она отворачивается и сбрасывает с себя тряпье, став совершенно голой. Семен вздрагивает и сразу отворачивается. Чаркин застывает с открытым ртом и вытаращенными глазам. Денис отводит взгляд, чуть смущенно спрашивает Анну:
Ђ Что она делает?
Ђ Переодевается. Смотри сам!
Женщина рвет на куски старую простыню, которая служила ей одеждой. Обматывает вокруг бедер и завязывает узлом на боку кусок ткани. Отрезок поменьше наматывает на голову в виде чалмы, закрывающей лицо и всю голову до шеи. Денис невольно отмечает, что фигура у пленницы очень хороша, местные "ученые" явно отбирали лучших. А еще он заметил, что волосы на голове сострижены под ноль, кожа покрыта шрамами.
Ђ Зачем их стригут, не знаешь? Ђ спрашивает он шепотом.