Ђ Полковник, вы идете на таран? Ђ преувеличенно спокойно спрашивает Гаррисон.
Ђ Заманиваю придурков на минное поле!
Противотанковых мин на взлетной полосе осталось немало, штыревые датчики торчат тут там. Толпа вынужденно следует за машиной, передние ряды вот-вот начнут подрываться. Знаменский сбрасывает скорость, аккуратно маневрирует между торчащими штырями. Капитан заметно бледнеет Ђ одно неосторожное касание и джип разнесет на куски взрывом. Наконец полковник притормаживает, автомобиль разворачивается "на пятачке". Оглушительно грохочет первый взрыв. Джип, словно подстегнутый кнутом конь, прыгает вперед и мчится по бетонной полосе, объезжая обломки самолета. Взрывы следуют один за другим. Гаррисон оборачивается, Ђ дикари продолжают преследование, не обращая внимания на мины. Каждый взрыв уносит сразу несколько жизней, счет оглушенным и покалеченным идет на десятки. Бетонная крошка, образующаяся на месте взрыва, разлетается со скоростью пистолетной пули, уничтожая все на своем пути. Однако взбесившихся туземцев это нисколько не останавливает. Даже наоборот. Полуголые люди с палками в руках сатанеют от вида и запаха крови, набрасываются на раненых соплеменников, добивают камнями, разрывают раны пальцами и грызут окровавленные тела.
Минное поле скоро кончается, далее идет гладкая бетонная дорожка, обрывающаяся прямо в море. Лишенный колес передний мост почти не реагирует на движения руля, железные обода скользят по бетону, автомобиль несется вперед, как неуправляемый болид. А главное Ђ не разгоняется до нужной скорости! Оставшиеся в живых туземцы бегут изо всех сил, вот-вот настигнут. И свернуть нельзя! Ђ машина сразу уткнется носом в землю.
Ђ Черт бы побрал всех генетиков на свете! Ђ сквозь зубы произносит Знаменский.
Нога упирается в педаль тормоза, руль крутится вправо до предела. Автомобиль разворачивает вокруг оси, как циркуль, стальные обода выбрасывают желтые снопы искр и визжат так, что уши закладывает, а во рту появляется кислый привкус. Полковник включает заднюю скорость и давит педаль газа. Туземцы подбегают опасно близко, самые шустрые даже швыряют камни. Лобового стекла нет, небольшой булыжник бьет в грудь Линду Гаррисон и отскакивает Ђ стальная пластина бронежилета легко держит удар. Удерживая руль одной рукой, Знаменский прижимает автомат к приборной доске, палец жмет на спусковой крючок. Длинная очередь сбивает с ног дикарей, мельтешат руки-ноги, убитые и раненые кувыркаются по бетонным плитам. Едва только автомат полковника смолкает, выплюнув последнюю пулю, открывает огонь капитан и новые трупы усеивают взлетную полосу.
Ђ Ada air(Там вода)!!! Ђ истошно орет индонезиец, заглушая криком рев мотора.
Джип подбрасывает, машина взлетает в воздух, словно камень, выпущенный из пращи. Ревет мотор, бешено вращаются колеса, наступает краткий миг ощущения невесомости. Валерий наклоняется, пальцы крепко сжимает руль.
Ђ Поручень! Держись за поручень! Ђ крикнул он Гаррисон и в тоже мгновение удар о воду сотрясает корпус машины. Знаменский рассчитывал, что руль не позволит ему свалиться в воду Ђ ага! Рулевая колонка, сделанная китайскими рабочими на китайских станках, разваливается на раз. "Баранка" отрывается так же легко, как шляпка перезревшего гриба. Полковника выбрасывает из машины, будто пробку. Очутившись в воде, он пытается плыть вверх и в сторону, чтобы не угодить под тонущий автомобиль, однако бронежилет неумолимо тянет на дно. Одного взгляда достаточно, чтобы понять Ђ глубина приличная, не меньше пяти метров. Пока скинешь броню, окажешься на дне. Над головой темнеет, перевернувшийся джип идет ко дну. Знаменский гребет изо всех сил, но толку мало, тяжелая броня тянет вниз. Что-то мелькает рядом, цепкие пальцы сжимают воротник и тянут вверх. Валерий старательно машет руками, ноги молотят воду и спустя некоторое время поверхность приближается. Ноги касаются дна, поверхность воды размыкается, свежий прохладный воздух врывается в легкие.
Ђ Kau masih hidup(Ты живой)? Ђ спрашивает индонезиец, с трудом переводя дыхание.
Ђ Где женщина? Ђ произносит Знаменский.
Оглянувшись, видит Линду. Она сидит на берегу, вода стекает ручьями, пальцы сжимают автомат. Женщина слабо улыбается и машет рукой. В этом месте берег обрывается прямо в воду, за выступом не видно, где бешеные дикари и что делают. Может, угомонились? Ну, с глаз долой, и сердца вон… Далеко, на грани слышимости, появляется вибрирующий звук, похожий на жужжание. Валерий оборачивается, взгляд обшаривает горизонт Ђ непонятный звук приближается со стороны моря.
Ђ Линда… э-э… Лидия Васильевна, вам лучше вернуться в воду, Ђ предлагает он.
Ђ Что? Зачем, я слышала, тут акулы водятся! Ђ удивилась Гаррисон. Ђ Лучше вы поскорее выбирайтесь.
Ђ Сюда летит кое-что похуже акул. Придется нырнуть поглубже.
Странный звук усиливается. Индонезиец прислушивается, крутит головой и вопросительно смотрит на русских. К басовитому гудению примешивается пронзительный свист и вой, как будто по небу мчится шайка воздушных разбойников.
Ђ В воду, капитан! Немедленно! Ђ кричит Знаменский
Не рассуждая более об акулах, Гаррисон бросается головой вперед. Знаменский подхватывает и тянет на дно. Вой нарастает, его слышно даже через толщу воды. В следующее мгновение череда взрывов сотрясает землю, поверхность воды покрывается фонтанами и рябью от множества осколков. Территорию аэродрома накрывают взрывы. Снаряды падают густо, кажется, будто земля встает на дыбы. В урагане разрывов исчезают постройки, лесные насаждения, бетон взлетно-посадочной полосы крошится в пыль. Взрывы стихают, наступает тишина. Знаменский выныривает, помогает Гаррисон выбраться на берег, следом за ними карабкается индонезиец. Зрелище, представшее перед глазами, было потрясающим. Плоская долина, заросшая по краям тропическим лесом с бетонной полосой посередине, превратилась в кусок марсианской поверхности. Дымящиеся вывороты красноватой земли, перемешанные с кусками бетона, глубокие воронки, присыпанные обломками деревьев и полное отсутствие какой либо жизни.
Ђ Прямо как миллион лет до нашей эры! Ђ изумленно шепчет Знаменский. Ђ Я впервые оказался в эпицентре взрыва "Искандера".
Ђ Хотите сказать, товарищ полковник, что ударили баллистической ракетой? Ђ с сомнением в голосе спрашивает Гаррисон.
Ђ Нет, что вы! От нас бы пар остался. У этой ракеты была кассетная боеголовка.
Ђ Значит, наши видели, что произошло?