Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Даже не надейся, Тана-Ка. - Пайк скорчил презрительную мину. - Чудеса закончились раз и навсегда. Ясно? Этот разговор начинает делаться несколько неприятным, вы не находите? Поэтому я ухожу и оставляю вас наедине с безумными фантазиями. - Шелдон сердито направился к выходу из контрольной рубки. И, экипаж, я знаю, о чем вы думаете, и поэтому запрещаю вам таскаться за мной по кораблю. Это приказ!

Створки герметической двери захлопнулись за спиной удалившегося капитана, а оставшиеся в рубке обменялись между собой несколько растерянными взглядами.

- Похоже, эти новые способности совсем не порадовали Пайка. - Джой обеспокоено теребила ворот комбинезона. - Да и меня, честно говоря, тоже. Тана-Ка, как ты думаешь, насколько это может быть вредно для человеческого организма?

- Я не знаю. - Тагочи мрачно потер виски. - Я никогда еще не встречал живого Хранителя. Для нашего народа это всего лишь легенда... Слабые отголоски генетической памяти.

- Тана-Ка, - поинтересовался младший Силь. - то, что так беспокоит Шелдона-брата, действует на тебя сильнее, чем на всех нас. Оно пришло из твоего мира, не так ли? Что-то, о чем тагочи знают больше, чем даже построившие Пирамиду маптабы?

- Да, и поэтому я очень напуган. - Тана-Ка нерешительно встряхнул головой. - Я опасаюсь знаний своих далеких предков куда больше, чем маптабской враждебности. Я думаю... мне кажется, что древний народ с помощью этих сил уничтожил свои миры и свою цивилизацию. И, может быть, не только свою. Он обрек своих потомков не мучительное вырождение, на генетическое уродство, которое, словно клеймо, носит каждый тагочи. Мне бы не хотелось, чтобы это повторилось снова.

- Не бойся, Тана-Ка, - утешающе запищало гнездо Силь. - Мы очень давно знаем Щелдона-брата, много долгих дорог прошли вместе. Для нас он - один из гнезда, хоть и принадлежит к другому биологическому виду. Поверь нам, Шелдон-брат никогда не тяготел ко злу. Любые знания, любые силы по своей природе нейтральны, их действие зависят от того, как ими распорядиться. Если, как ты думаешь, Шелдон-брат теперь является Хранителем забытых знаний твоих предков, будь уверен, он никогда не использует их во вред, ради темных целей. Какое бы влияние ни оказала Пирамида на его разум и на его биологическое тело, она никогда не обретет контроль над его духом. Мы уверены, что Шелдон-брат самый лучший хранитель, которого только можно было найти для такого опасного груза.

- А я совсем в этом не уверена, - буркнула Джой. - Судьба подарила мне брата, и теперь я не хочу получить вместо обаятельного негодяя Пайка Шелдона какое-то сверхсущество неизвестной природы. Поэтому, если этот процесс можно остановить, я хочу, чтобы мы его остановили. Если для этого придется отправить капитана в криогенную камеру, я лично это сделаю. Думаю, мне стоит пойти и поговорить со своим братом. Пока все эти странные события не зашли слишком далеко.

- Шелдон запретил экипажу таскаться за ним по кораблю, - хмуро напомнил Тана-Ка.

- Мне плевать. Он не только капитан, но и мой брат. А вот вам, действительно, лучше остаться здесь.

Герметическая дверь хлопнула во второй раз уже за спиной Джой. Тагочи сделал было несколько шагов, намереваясь последовать за ней, но гнездо Силь остановило его протестующим писком:

- Не нужно, Тана-Ка. Джой-сестра любит Шелдона-брата и сделает все правильно. Лучше побудь с нами. Мы хотим поговорить. Нам нравится говорить с тобой.

Тагочи медленно опустился в пилотское кресло, и младший Силь немедленно забрался ему на колени и уютно свернулся там теплым пушистым комком.

- Мы вылечим твой страх, Тана-Ка. Этот страх совсем тебе не подходит. Пирамида причинила тебе боль, боль унижения. Но, поверь нам, Тана-Ка Тхорп, защищать того, кого любишь, вовсе не унизительно. Даже для твоего воинственного народа. Гораздо больший позор - позволить друзьям умереть из-за своей воинской гордости. Мы знаем, что случилось с тобой в Пирамиде, Может быть, для тагочи честь и стоит жизни. Но нельзя распорядиться чужой жизнью ради того, чтобы сохранить собственную честь, правда, Тана-Ка?

Тагочи задумчиво устремил взгляд своих янтарных глаз в пустоту, рассеянно наблюдая за мешаниной световых искажений на обзорном экране.

- Ваш народ - добрый народ, гнездо Силь. В ваших чувствах очень много тепла. Наверное, поэтому, маптабы так стремились уничтожить вашу расу. Но сейчас вы не можете мне помочь. Слишком многое изменилось и уже никогда не будет так как раньше.

- Изменения - это и есть основной смысл жизни, Тана-Ка, - пропищал теплый клубок не коленях тагочи. - Просто слушай наши мысли, Тана-Ка, потому что мы полюбили тебя, и мы поможем тебе тоже измениться...

* * *

- Тебе не кажется, Шелдон-брат, - осведомилась Джой, осторожно заглядывая в медицинский отсек, - что в последнее время это наиболее посещаемое место на корабле?

- Мне кажется, я запретил...

- Да неужели? - Девушка с любопытством бросила взгляд не мерцающие мониторы диагноста. - Ты считаешь, что-то, о чем толкует Тана-Ка, это болезнь?

- Нет, не болезнь. - Шелдон устало присел на медицинскую койку и задумчиво запустил пальцы в свою густую шевелюру. - Диагност не обнаружил никаких существенных отклонений в функционировании моего организма. Физиологически я определенно все еще человек, что бы там ни утверждал Тана-Ка. Вот только...

- Я думаю, что если удалить из твоего мозга кристалл информационного накопителя...

- Там больше нет накопителя...

- Что? - Джой недоуменно уставилась на брата. - Как это, нет? Куда же он подевался? И откуда тогда корабельный компьютер скачивал всю эту странную информацию?

- Видишь ли, Дикая кошка, - Пайк едва заметно пожал плечами. - Накопителя нет. Он просто исчез, растворился, рассосался... В общем, я сам не знаю, куда он делся. Я сделал снимок мозга - никаких следов проклятого кристалла. И, значит, весь этот инопланетный мусор находится теперь непосредственно в моей голове.

- Но если диагност считает, что все в порядке, значит, это просто обычные знания, такие же, как и любые другие.

- Ага. И я могу теперь подключать корабельный компьютер непосредственно в собственный мозг, без всяких технических приспособлений-переходников, и при этом генерировать сигнал такой мощности, который напрочь выжигает защитные схемы. Кстати, ты представляешь себе, каким должен быть уровень входного сигнала, чтобы вывести из строя защиту главного корабельного компьютера?

- Знаешь что, Шелдон, - поморщилась Джой. - У меня складывается странное ощущение, что тебе начинает нравиться нынешнее положение вещей.

- Если эти энергетические фокусы действительно можно контролировать, Дикая кошка, то...

- То что? Надо же, Шелдон, похоже, все что случилось действительно должно было случиться именно с тобой! Ты ни не минуту не задумываешься о том, что это может повредить твоему организму, зато моментально начинаешь фантазировать о возможном использовании своих новых способностей! Мне кажется, ты никогда не воспринимал всерьез свою человеческую природу. Ты ведь член тхапурского Гнезда...

- Не злись, Джой. Просто, как верно сказал Тана-Ка, это уже случилось. В такой ситуации я бы предпочел контролировать свои неожиданные силы. Кстати, вы ведь с Тана-Ка теперь особенные друзья. Откуда он так много знает про маптабские чудеса?

- Это, гм, Шелдон, не совсем маптабские чудеса. Видишь ли, Тана-Ка кое-что рассказал мне про своих предков. Думаю, тебе тоже будет интересно послушать.

Джой пристроилась рядом с Пайком и в лицах пересказала ему содержание своего недавнего разговора с тагочи.

- Да! - Шелдон задумчиво почесал копчик носа. Довольно грустная история. Было бы неплохо разузнать об этом побольше...

- Знаешь что, Шелдон. - Джой пожала плечами. - Если хочешь разузнать побольше про тагочи, просто покопайся в своей голове. Там сейчас, наверняка, есть ответы не очень многие вопросы. Если бы ты контролировал доступ к этим знаниям, человечество, наверняка, могло бы их использовать, и...

71
{"b":"68203","o":1}