Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Доедай быстрее и собирайся.

— Куда?

— К одному ведьмаку.

— К тому, который попросил забрать меня из больницы?

— Именно.

Мне хотелось поскорее узнать, кто же это на самом деле, и буквально за две минуты я умяла оставшуюся еду и помыла за собой тарелку. В это время Феникс проснулась и вышла на кухню.

«Куда ты так спешишь?»

— Мы сейчас пойдём к тому ведьмаку! — возбуждённо сказала я.

«Который просил Кларка…»

— Да, да, — перебила я мысль Феникса. — Давай я покормлю тебя и выходим.

«Хорошо».

Я быстро насыпала корм в миску, налила воды и побежала к своей сумке, чтобы взять жвачку, поскольку вчера совершенно забыла купить зубную щётку. Из пакета я достала купленный вчера костюмчик Феникс. Кошка как раз вернулась ко мне.

— Так, иди сюда, — обратилась я к Фениксу, протягивая руки.

«Только одевай осторожно», — попросила она.

— Обязательно.

Размер подошёл в пору. Не зря пропало вчерашнее время, проведённое в выборе этой вещи. Феникс была такой милой в этом фиолетовом костюмчике!

— Удобно?

«Не очень», — честно ответила Феникс.

— Это был риторический вопрос. Главное, тепло. Кларк, идём!

— Наконец-то, — произнёс парень, закатив глаза.

Он ждал меня уже у входа. Я быстро натянула куртку, обулась и направилась к выходу.

— Ты кошку с собой берёшь?

— Да. А нельзя? — спросила я, искоса на него посмотрев.

— Мне плевать, но с кошкой будет неудобно.

Я сделала вид, что не услышала его слов и поспешно вышла из дома. Парень запер дверь и целенаправленно куда-то пошёл. Я последовала за ним. Когда мы подошли к обычному на вид дому, Кларк позвонил в ни в чём не примечательный звонок.

«Неужели, именно там живёт тот ведьмак? Дом находился не на окраине города, вокруг него куча других домов. Вокруг этого дома была самая обычная клумба. Странно. Я представляла себе всё по-другому».

Когда мы услышали приближающие шаги с другой стороны двери, я почувствовала беспокойство своей кошки.

«Что такое? Тебе страшно?», — мысленно спросила я Феникса.

«Нет, но у меня странное ощущение…»

«Какое?»

«Ну, я не уверена, но…»

Я не услышала последние слова Феникса потому, что пресловутый ведьмак открыл дверь и я застыла на месте, разглядывая его.

Это был мужчина приблизительно сорока лет с русыми волосами и карими глазами. Среднего телосложения, немного ниже Кларка. На нём был зелёный свитер и тёмно-синие джинсы. В нём не было ничего не обычного. Я ожидала совсем другого.

— Кларк, я знал, что ты навестишь меня именно сегодня. Проходите, — обходительным тоном сказал ведьмак и жестом предложил войти.

Я мельком взглянула на Кларка, но тот даже не посмотрел на меня, и, кивнув, зашёл в дом. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.

«До этого момента мне очень хотелось увидеть этого загадочного человека из-за которого я сейчас здесь, но сейчас… Лично я не чувствую от него угрозы, но чувствам Феникса я тоже доверяю, и если ей кажется, что тут что-то не так, значит, так оно и есть. Может, Кларк использует меня для чего-то? И придумал эту историю с ведьмаком?»

Русоволосый мужчина проводил нас в гостиную и предложил обговорить всё сидя. Думаю, это хорошая идея. Всё-таки, я не знаю, какую правду сегодня узнаю от него. Или от них обоих. Бежать уже некуда.

В гостиной стояло немного мебели, и ещё меньше вещей. Кроме двух диванов и одного прозрачного столика, из мебели тут ничего больше не было. На стенах ни единой картины, да и вообще вокруг больше ничего не было. Как будто он только вчера сюда переехал. Может, так оно и есть?

— Вижу, ты привёл её, — задумчиво сказал ведьмак, рассматривая меня и почёсывая подбородок.

— Вообще-то, я здесь. И вы можете ко мне обращаться, — оскорблено заявила я.

Ведьмак расхохотался, и я растерянно посмотрела на него. Когда он заметил мой потерянный взгляд, он прекратил смеяться и обратился ко мне:

— Ты уж извини старика за его грубость. Просто я наслышан о тебе от Кларка.

Я гневно посмотрела на парня, но ему, видимо, были безразличны мои чувства. Он даже не заметил моей злости. Тогда я обратилась к ведьмаку:

— Кларк немного преувеличил. И знаете, мистер…

— Называй меня на «ты». Я не люблю вспоминать свой возраст. Савьер. Просто называй меня Савьером.

— Савьер, ты совсем не похож, как ты выразился на «старика», — я выдавила слабую улыбку.

Ведьмак пристально на меня посмотрел и сказал:

— Никто кроме меня не знает, сколько мне по-настоящему лет. — Теперь хихикнул «старик». — И также почти никто не видел моего настоящего облика. Я легко могу выбирать, кем мне быть. Сегодня я таков, завтра совершенно иной. Эх, весело! Правда, я стараюсь не менять обличье, пока не поменяю место жительства. Люди очень пугливы и почему-то сразу вызывают полицию, заметив, что их вчерашнего соседа заменил какой-то другой человек. И, как вы заметили, я часто переезжаю. Но с тем же успехом я могу прожить в этом доме, как десять лет, так и один день. Это весьма забавно, вы не находите? Возможно, вы не находите ничего забавного в этом, но мы всё равно сейчас не об этом. Главное, ты здесь, — сказал ведьмак и указал на меня.

Я уже открыла рот, чтобы спросить, зачем я ему, как он приложил указательный палец к своим губам, дав знак мне молчать. Я повиновалась, и он продолжил:

— И главное, здесь Феникс.

— Что? А она тут причём? — спросила я, с долей страха в голосе.

— А, я забыл сказать, это же мой подарок тебе, — небрежно сказал он.

— Что? Она…

— Не перебивай! — рявкнул ведьмак и продолжил. — Давай по порядку. Ты думаешь, что несколько недельный котёнок может случайно оказаться в полностью запертом доме? Если ты, правда, поверила, ты, мягко говоря, слишком наивна.

— Но… Зачем?

— Знаешь, ты, правда чудная. Тебя даже не заинтересовало, почему именно ты.

— Ну, тогда почему именно я? — робко спросила я.

Ведьмак подошёл как можно ближе ко мне и прошептал:

— Потому, что ты особенная!

— Что? Я… Особенная?

«Не понимаю. Разве бывают люди «особенными»? И если бывают, то… Почему я? И главное, для чего?»

— Да, именно ты, — подтвердил он ещё раз.

— Но… Для чего? То есть, мне предназначено что-то сделать?

Ведьмак коварно посмотрел на меня и сказал:

— Ты должна убить одного 198-летнего вампира.

Глава 18

«Он говорит о Кристофере? Зачем мне его убивать? Конечно, сейчас он не в лучшей форме, и, возможно, поступает ужасно, но… Это на время. Я знаю, что это на время».

Ошарашенная, я сидела не шевелясь. Пока я пыталась понять, за что я должна его убить и… Смогу ли я это вообще сделать? И всё-таки, почему я?!

И тут Савьер залился садистским смехом.

Почему он смеётся? Неужели он…

— Кларк, почему ты не привёл её раньше? Она такая забавная! К тому же слишком наивная и доверчивая. Давно я так не смеялся. Знаешь, Шерил, тебе нужно перестать верить всему, что тебе говорят. Не знаю, обрадуешься ты или нет, но ты не избранная. И вообще не существует каких-то «избранных» или «особенных». Просто иногда некоторым людям везёт и они намного сильнее других. Это, как ты понимаешь, я тебе рассказываю вкратце. Так что вся эта несуразицу вроде: «Вот пришёл избранный и он спасёт человечество…», — не правда. Если даже и на человечество надвигается какая-то опасность, этим «избранным» может стать абсолютно любой. Главное проявить рвение и показать свою самоотверженность. Часто некоторые охотники могут возомнить, будто они избраны, чтобы убить всех вампиров и прочую нечисть на земле, — сказал Савьер и лукаво посмотрел на Кларка. — Но это не так. Даже если ты и родился охотником, не обязательно, что твоё предназначение убивать всех нечистых на планете. Тебе даровали дар или проклятие, называйте как хотите, и ты можешь или принять его или отказаться. Я думаю, вы понимаете, что если вы откажетесь, ваши способности никуда не уйдут, и время от времени будут давать о себе знать, но если не обращать внимания можно прожить вполне нормальную жизнь. И не обязательно только что и делать, что жить убийством нечисти, если тебе нравится, или ты просто считаешь это своим долгом. Хватит и одного раза в месяц выходить так сказать «на охоту», а не двадцать пять часов в сутки и восемь дней в неделю, — сказал Савьер и снова задержал взгляд на Кларке.

53
{"b":"681792","o":1}