0. Полный круг (додеканическая радуга) Фрагмент партитуры Ираиды Юсуповой к мультимедийной постановке «Квинтовый круг» Михаил Лермонтов (3 [15] октября 1814, Москва – 15 [27] июля 1841, Пятигорск) – русский поэт, прозаик, драматург, художник. В 2018 году я прокурировал проект в жанре Книга художника, посвящённый Лермонтову «И тронул камень он немой…», который был представлен в Санкт-Петербурге в библиотеке имени М.Ю. Лермонтова. В пресс-релизе этого проекта я писал: «Для Книги художника, как и для творчества Лермонтова, характерны экспрессия, эксперимент, жажда нового, но также и переосмысление старого, философичность, вдумчивость и глубина. Книга художника, в отличие от обычной книги с иллюстрациями, не просто дополняет поэтические тексты, но вступает с ними в диалог, осуществляет синтез слова и образа, в результате которого 1+1 всегда больше двух. При работе с поэзией основная задача букартиста – это услышать внутреннюю амплитуду стихотворения и осуществить дополнительный визуальный толчок, который приведёт к общему резонансу системы, многократно увеличив общую амплитуду восприятия! Подобно лермонтовскому Аарону, который своим волшебным жезлом заставил бить ключом поэзии немой камень, букартисты оживляют своим творчеством бумагу, дерево, камни и саму ткань бытия… Лермонтов был не только гениальным поэтом и писателем, но также и незаурядным художником. Его рукописи, с лёгкими парящими рисунками на полях, как и рукописи других великих писателей, могут считаться предтечей Книги художника, поскольку в них поэт соединял воедино визуальную и вербальную составляющие». Специально для этого проекта я создал поэму, посвящённую Лермонтову, «Демон гремящего паруса», которую написал по кругу на абажуре настольной лампы. Поэма светилась своим внутренним светом и отбрасывала свои лучи на все экспонаты выставки. Демон гремящего паруса Из глубин подсознанья прорывался пророк, Изменяя глаголы воды [23], Рассыпая средь скал многоточий песок… Волны цезур у горной гряды. Поднимались шторма и поэмы рвались, Обнажалась камней немота [24], И менялись местами верх и пламенный низ, И в стихах бушевали ветра. И громили грома голубой небосвод! И в грозе белый парус парил… Одинокий Лермонт [25] из печали и слов, Как алхимик, балладу варил… 1 Из глубин подсознанья прорывался пророк, Словно чайка, забывшая рыб [26], И на север летел одинокий листок [27], Про любовь и чинару забыв. И на Севере диком средь снегов и туманов, Там, где сосны и пальмы срослись [28], Ночевала строка на груди великана [29], Ночевала, как сон… как каприз… И осталась на скулах великана-утёса Звёзно-серая горечь беды… Уходила любовь без разбора и спроса, Изменяя глаголы воды… 2 Изменяя глаголы воды, Отражаясь в речах Арагви, Серебристая тень звезды Направляет любви кораблик… Направляет изгнанья дух [30]В роковые тенёта счастья, И строка завершает круг, И опять его рвёт на части! Сумму снов поделив на ноль [31], Устье снова впадает в исток… И безумия вновь выступает соль, Рассыпая средь скал многоточий песок… 3 Рассыпая средь скал многоточий песок… Поднимая поддонную муть, Сквозь гранитную твердь родниковый глоток Проявляет застывшую суть… Он скользит по прожилкам суровых камней Хрусталями пещерных слёз… И наскальная пена далёких дней Возвращает в прапамять грёз… Где, прижавшись к стене раскалённым лбом, Строфы строил поэт в ряды. И сбивались у ног в молчаливый ком Волны цезур у горной гряды. 4 Волны цезур у горной гряды Оттеняли структуру стиха… И в безлюдной пустыне богов следы Подтверждали, что ночь тиха [32]… И звезда говорила своей звезде: «Ты сквозь тьму маяком свети. Ты свети! И в космической темноте В свет иной мотыльком лети!» И под звёздным простором гроза и пыль, Как сон-явь, как инь-ян, сплелись. И сквозь вымысел, сказку, легенду, быль Поднимались шторма и поэмы рвались… 5 Поднимались шторма и поэмы рвались, Корабли уходили за горизонт. Паруса накрывала бездонная высь, И гудел свою сагу древнегреческий понт [33]. Горевала гора, бесновалось весло, Дни ложились на дно времён. И бумажный корабль без руля несло По причуде и воле волн… В этом странном блуждании наугад За пределы пустот… в никуда… Открывались ворота в подводный град, Обнажалась камней немота… вернутьсяАллюзия на строки Лермонтова из поэмы «Демон»: И Терек, прыгая, как львица / С косматой гривой на хребте, / Ревел, – и горный зверь и птица, / Кружась в лазурной высоте, / Глаголу вод его внимали. вернутьсяОтсыл к строкам Лермонтова: Так некогда в степи безводной / Премудрый пастырь Аарон / Услышал плач и вопль народный /И жезл священный поднял он, / И на челе его угрюмом / Надежды луч блеснул живой, / И тронул камень он немой, / И брызнул ключ с приветным шумом / Новорождённою струёй. вернутьсяПо отцовской линии Лермонтов ведёт свою родословную от шотландского поэта и пророка XIII века Томаса Лермонта по прозвищу Рифмач. По легенде Томас Лермонт жил в эльфийских землях и был возлюбленным королевы эльфов. Именно от неё он обрёл свой пророческий дар. Подобно Нострадамусу Лермонт делал свои предсказания в стихах. Среди потомков Томаса Лермонта не только Михаил Лермонтов, но также и Лорд Байрон. вернутьсяС одной стороны, это отсыл к Чайке по имени Джонатан Ливингстон, которая отказалась от ловли рыбы во имя духовных поисков. С другой стороны, рыбы – свидетели потопа – это символ христианства. То есть забывание рыб – это отказ от вековых традиций во имя новых поисков. вернутьсяПерекличка со стихотворением Лермонтова «Листок». вернутьсяПарафраз стихотворения Лермонтова – Гейне: На севере диком стоит одиноко… вернутьсяПерекличка со стихотворением Лермонтова «Утёс». вернутьсяПарафраз строк из поэмы Лермонтова «Демон»: Печальный Демон, дух изгнанья, / Летал над грешною землёй, / И лучших дней воспоминанья / Пред ним теснилися толпой; / Тех дней, когда в жилище света / Блистал он, чистый херувим, / Когда бегущая комета / Улыбкой ласковой привета / Любила поменяться с ним… вернутьсяДеление на ноль приводит к бесконечности, к точке сингулярности, к бесконечному повтору, к вечному движению по кругу, к слиянию устья и истока. вернутьсяАллюзия на строки Лермонтова: Выхожу один я на дорогу; / Сквозь туман кремнистый путь блестит; / Ночь тиха. Пустыня внемлет богу, /И звезда с звездою говорит. |