У моей дочери не было будущего, потому что у меня - ни кола, ни двора.
- До меня стало постепенно доходить, - я оборвала рассказ тети Сольвейг. - Если мой отец - дядя Томас, а он сейчас здесь, на балу, то я - дочь очень богатого человека.
Мой отец Томас - самый богатый во вселенной.
Получается, что и я - богачка.
- Все не так просто, Арабелла, все не так просто, - тетя произнесла со значением. - Почему ты решила, что дядя Томас - твой отец?
- Потому что он зачал меня от моей матери.
- Кто тебе сказал, что Зейнон, - твоя мать?
- Тетя Сольвейг: вы уж решите за меня - быть ли мне жизнерадостной, или превратиться в грозовую тучу, метать молнии и готовиться к свадьбе неизвестно с кем.
- Джейкоб, от которого я понесла, был нищим, без сентаво в кармане.
Как и Томас - тоже!
Я же желала для своей дочери счастья и только счастья.
Со мной девочка жила бы в полнейшей нищете.
Поэтому в родильном доме я подменила вас.
Тебя подложила Зейнон, а себе забрала ее дочь. - Сольвейг торжественно взяла в свою руку ладонь подруги по танцам: - Изольда! Сейчас и тебе открою тайну - ты не моя дочь.
- Я не твоя дочь? - балерина не очень удивилась. - Я должна была догадаться раньше.
Ты вела себя со мной, не как мать с дочерью, а как - подруга.
Очень близкая подруга! - Изольда облизнула губы.
- Ты - дочь Томаса, супер богача, - Сольвейг подтолкнула Изольду к танцующим парам мужчин. - Иди, обрадуй отца.
Пусть он возьмёт тебя на содержание.
Ты с этого момента - несметно богата!
- Ого! - Изольда захлопала в ладоши и показала мне язык. - Я богатая, а ты - нищенка.
Твой отец - нищий Джейкоб, а мой папа - богатый Томас.
- Изольда, - Сольвейг произнесла строго и сдвинула брови. - Не разговаривай непочтительно с лицами королевской крови.
- С лицами королевской крови? - Изольда и я побелели, переспросили одновременно.
- Да, Джейкоб был нищий, но он оказался принцем.
Джейкоб из скромности много лет скрывал свое происхождение, а недавно признался мне.
- Получается, что мой отец - король, а я - принцесса? - известие не очень меня обрадовало.
В древние времена девушки радовались, если рождались принцессами, но мы живем в свое время, а не в древнее.
- Да, Арабелла, твой отец - король Джейкоб, - Сольвейг погладила меня по головке. - Я - Королева, Джейкоб - король, а ты - принцесса.
- И что я с этого имею? - я задала вопрос, который меня же поставил в тупик.
- Не сожалей о погубленной жизни до восемнадцати лет, - мама Сольвейг пыталась меня утешить.
- А я буду сожалеть, что я зря прожила нищая восемнадцать лет, - Изольда зло засмеялась - так смеяться могут только балерины.
- Арабелла, иди, поцелуй своего отца - короля Джейкоба, - Сольвейг толкала меня в круг танцующих. - Он кружится в паре с милым юношей - чемпионом по пинг-понгу. - Мама Сольвейг почти швырнула меня на импозантного седого старика.
На его голове сияла золотая корона.
Справа от себя я услышала приглушенный крик - Изольда объясняла Томасу, что он ее отец.
- Мама, - я не подошла к отцу королю, а вернулась к Сольвейг. - Я поняла, почему ты рассказывала о пастухах и принцессах.
Ты обманула меня - не о ногах шла речь, а о моей свадьбе.
Ты надеешься удачно выдать меня замуж за пастуха, а потом через годы увидишь рядом со мной полного сил и уверенности в будущее моего мужа, и меня - сдувшуюся и некрасивую.
Нет уж, мама Сольвейг, я давно решила, что отправляюсь на Солнечный остров.
Вы же сами сказали, что я отшельница - вот я и стану отшельницей на острове.
- Отшельница может взять в мужья пастуха, - взгляд Сольвейг обращен в будущее.
- Отшельницы не берут в мужья пастухов, - я обнаженная побежала из зала.
- Ты еще пожалеешь, Арабелла, - мама Сольвейг кричала мне в спину.
- Кого?
- Кого что?
- Кого пожалею?
- Об этом!
- Об этом или о том?
- Ты и твой брат...
- У меня еще и брат есть?
- И не один!
- Зачем?
- Уже!
- Ты не хочешь знать, что случилось с Филадельфией?