Этот прием срабатывал, когда она в детстве у родителей просила сахар.
Но избалованный старик Jurgen не сжалился над надутыми губками Louise.
- Закрой рот, и не говори то, что мешает собрать мысли, - Jurgen моргнул, но верные служительницы читали по его лицу.
Они мигом растерли старика шкурой горбатого оленя и набросили на плечи Jurgen мантию из шкур горностаев.
Затем бережно натянули на старика белые штаны с кружевами.
В этот момент в зал вошли еще три мужчины.
Один - Honore, Noemi взглянула на него, и сердце ее снова ожило.
В памяти возник образ любимого мужчины, и Honore перевесил всех новых подруг Noemi.
Она с радостью променяла бы их жизни на один только ласковый взгляд Honore.
К счастью для девушек с корабля, Honore и не собирался глядеть ласково.
- Honore, Batista, Klaus, - старик Jurgen расправил плечи, приветствовал друзей.
Конкурентов среди мужчин у него нет, потому что на каждого приходится почти сотня девушек или намного больше.
Пришедшие давно перешли границу пятидесяти лет и ста килограммов.
Худой Jurgen казался на их фоне больным котом.
- Этих я уже видел, - Honore брезгливо плюнул под ноги. - Воительницы, дикарки, служанки, ни одного приличного человека. - Honore при помощи подбежавших помощниц забрался на второй трон.
Служанки от восторга покраснели, еще бы: дотронуться до мужчины!
- Скучно у вас здесь, пойдем мы, - Odette de Sassenage зевнула и направилась к выходу из зала.
Белые тигры, словно комнатные собачки, побежали за ней.
На ходу они старались заглянуть в глаза Раздетты, подобострастно махали хвостами.
- Стоять! Стоять, кому я сказал! - Batista не сомневался, что его команды девушки обязаны выполнять беспрекословно, так было всегда. - Я нахожу вас забавными.
У нас в гостях дикарки.
- Оденьте их, я не могу смотреть на их бесстыжие неприкрытые тела. - Лицо Klaus надулось черной кровью. - Дикарки похожи на устриц.
- Не целиком, а местами похожи на устриц, - старик Jurgen пошутил, но никто из его друзей не засмеялся над шуткой.
Лишь Batista растянул уголки рта в подобие улыбки.
Зато воительницы и служанки захохотали громко, с всхлипываниями и визгом.
Смеялись они настолько искренне, что вызвали смех даже у девушек с корабля.
- Страшно задать вопрос, потому что страшно получить на него ответ, - рыжеволосая служанка с телом амфоры захотела выслужиться перед мужчинами.
Она подошла к Catherine, обняла ее за плечи и прокричала всем обнаженынми красавицам. - Вы глупые? - рыжеволосая тот час отпрыгнула от Catherine, боялась, что дикарка ее укусит.
- Подойди ко мне, умница, - Klaus оценил юмор рыжеволосой, наверно, она не в первый раз шутила подобным образом. - Разрешаю поцеловать мою туфлю.
- Премного благодарна, мой любимый мужчина, - гибкая красавица с обожанием припала к ногам Klaus и целовала туфлю, как свою мать поцеловала бы.
- На туфлях микробы, - Kathleen ничего не понимала в происходящем, заглядывала в глаза воительниц, пожимала плечами.
- Кто они? Отправим их в больницу на опыты? - Batista говорил и старательно не смотрел на дикарок. - Их органы пойдут на пересадку нашим пожилым друзьям.
- Вы хотите сделать операцию по перемене пола? - Stephanie распахнула глаза до безобразия. - Но вы и так похожи на женщин.
У вас груди больше, чем у меня.
Конечно, у Раздетты груди больше ваших, а у Perla еще больше, но Perla осталась на корабле.
- У вас есть корабль? - Jurgen приподнял тощий зад со своего трона. - Но почему вы его не преподнесли нам сразу.
Неблагодарные вы! - губы старика сжались, он с негодованием качал пушистой головой. - Не думаете о больнице, не понимаете, как сжимаются сердца больных мужчин.
Когда вы в последний раз видели Солнце?
Представьте моего друга Niko, он умирает, тело его превратилось в сплошной кусок сала с глазами, он не маленький, но душа у него хрупкая.
Теперь осознали, что обязаны отдать свои органы, чтобы Niko жил, бегал, отдавался веселой жизни.
- Дедушка? Вы сошли с ума? Вам нужен слабительный чай! - Kathleen приложила ладошку ко лбу старика Jurgen.
- Убери грязные руки, дикарка, - старик Jurgen завизжал, топал ногами, брызгал зеленой слюной. - Ты переместила на мой лоб миллион ваших дикарских микробов.
- Оботрите господина крепким вином, - Batista отошел от старика Jurgen подальше. - С детства боюсь микробов.
Все болезни от них, только золотая лихорадка от золота.
- Я же говорил, что их нужно одеть, чтобы микробы не распылялись, - Klaus захрипел.
- Вы хотите одеть дикарок? - интересную тему о микробах прервала высокая стройная женщина лет сорока.