Литмир - Электронная Библиотека

  А так хотелось бы посмотреть на других людей, хотя бы мертвых.

  Кораблей много, а ни одной девушки, кроме тебя, мои сыновья не видели.

  Мы выбираем из-под обломков то, что пригодится в хозяйстве, но это, - старик пренебрежительно пнул кучу золотых монет, - мы не берем.

  Нам и так этого хватает здесь.

  'Не берут с погибших кораблей золото! - Virginie Albertine de Guettee задрожала от возбуждения, - значит, на берегу скопились тонны золотых монет.

  Девушкам деньги не нужны, но мы не можем жить без того, что продается за деньги.

  Возможно, что давным-давно на острове пираты построили свой город в пещерах, свозили сюда награбленное добро.

  А потом пираты исчезли, а все осталось наивным дикарям.

  Hugo думает, что у каждого человека есть кучи золота и шикарные дворцы.

  Полагаю, что награбленные сокровища двух капитанов Thomas и Alexandre на острове Гоф - жалкая пародия на этот необитаемый остров!' - Virginie Albertine de Guettee думала, как все золото отсюда вывести, для безбедной жизни хватило бы и золотого трона с бриллиантами, но хотелось получить всё!

  Возможно, что на берегу в бухте Печали не меньше золота, чем в этом одном дворце.

  Остались невыясненными вопросы: если корабли пропадают в гигантской воронке в океане, а затем акулы пожирают трупы людей, то почему она без проблем добралась до острова.

  Графиня решила не искать ответ на этот никчемный вопрос.

  Но, вдруг, и ее подруги пропали под водой в воронке?

  Корабль выбросит на скалы, он разлетится, и тогда на чем она повезет домой золото?

  Virginie Albertine de Guettee в величайшем волнении оторвала ягодку от кисточки винограда.

  - Ты кушаешь сама, без слуг? - Hugo продолжал вопросами удивлять графиню, сейчас он казался еще большим дикарем, чем при встрече.

  Два мира не понимали друг друга. - Разве у вас девушкам не прислуживают во время церемонии приема пищи.

  В книгах указано, что по правилу этикета девушке мужчины подкладывают самые лакомые кусочки на блюдо.

  Без подавальщиков еды девушка умрет от голода. - Старик осуждал, брови его сошлись над переносицей.

  Virginie Albertine de Guettee догадалась, что нарушила одно из правил обитания на острове, правило, которое Hugo и его сыновья извратили, понимали по-другому, не так, как указано в Кодексе великосветских балов.

  Но злить Hugo и его сыновей на необитаемом острове опасно.

  Кто знает, может быть, они принесут ее в жертву, если она нарушит какое-нибудь особо важное для них правило.

  'Я задумалась', - Virginie Albertine de Guettee нехотя извинилась, и также нехотя улыбнулась.

  Старик принял ее извинения и ушёл в один из коридоров.

  Девушка осталась за столом одна, стало страшно.

  Вдруг, выскочит волк или крокодил и откусит ей ноги?

  Virginie забросила ноги на ручки трона, сидеть неудобно, но менее безопасно, чем с опущенными ногами.

  'Когда они придут, я опущу ноги', - графиня приняла решение, и оно ее успокоило.

  Она уперлась взглядом в блюдо с кусочками мяса, обильно украшенными зеленью, подливой и земляникой.

  Сейчас, когда никто не видит, она покушает.

  Девушка усмехнулась, она поняла, что оправдывается перед собой, потому что боится гнева сошедшего с ума старика.

  'Если я возьму вилку, то она измажется в соусе, на ней останутся следы моего чудовищного преступления, что я кушаю одна, без слуг', - Virginie вздохнула и ладошкой зачерпнула из бесконечной тарелки.

  Мясо нежное, вкусное, ароматное, лучшие повара королевского двора не приготовят мясо искуснее.

  Чувство первого голода прошло, графиня на тарелке аккуратно выложила оставшиеся кусочки, будто бы и ничего не брала.

  Испачканную в соусе и мясном жире ладонь опустила в ближайшую гору золотых монет, в глубине перебирала монеты, вытирала золотом пальчики.

  За этим занимательным занятием сыновья старика застали графиню.

  - Вы любите перебирать желтые блестящие кружочки? - Olivier с любопытством наблюдал, как Virginie ворочает ладошкой в груде золота.

  'Он ничего не знает о золотых деньгах, дикарь', - Virginie Albertine de Guettee очистила руку золотом, поэтому чувствовала себя более уверенно.

  Следы воровства еды исчезли с ее ладони.

  'Я сказала вашему отцу, что раньше здесь не бывала', - Virginie Albertine de Guettee поняла, что написала глупость, но не стала переписывать.

  Блондинка снова сходила с ума.

  Пока она беседовала со стариком, его сыновья переоделись, точнее, оделись к столу.

  Их одежда не уступала праздничным нарядам принцев.

  Lucas облачился в белые обтягивающие панталоны, красные туфли с серебряными пряжками, зеленые бриджи, камзол с погонами и золотыми пуговицами, его шею, как облако обхватывал белоснежный воротник.

12
{"b":"681260","o":1}