Литмир - Электронная Библиотека

<a name="ssilka11">- Я. - Балиев опять заулыбался.</a>

<a name="ssilka11">- Вот хорошо! - обрадовался Шота. - Отдохну хоть немного. Только вчера вернулся, еле донёс сюда эти проклятые ботинки.</a>

<a name="ssilka11">- Как там погода? - Балиев протянул товарищу пачку "Примы". - Кури.</a>

<a name="ssilka11">- Хорошая погода, сне`га ещё рано ждать - не пойдёт. Тебе привет от Рабизо и Отара.</a>

<a name="ssilka11">- Спасибо. Скоро сам их увижу.</a>

<a name="ssilka11">- Отара, наверно, не увидишь - в Местию поедет. Там прибыла группа альпинистов из Москвы, хотят на Ушбу.</a>

<a name="ssilka11">- Ну! - удивился Балиев. - А ты разве не хочешь?</a>

<a name="ssilka11">После гибели знаменитого Хергиани первым тигром скал и барсом снегов на Кавказе считался Шота, и Балиев удивился, что Шота сидит здесь, на Северном Приюте, вместо того, чтобы быть в Местии.</a>

<a name="ssilka11">- А! - махнул Шота обиженно. - Не приглашают. А напрашиваться я не люблю. Не хотят - не надо.</a>

<a name="ssilka11">Они разговаривали по-балкарски. Потому что находились на этой стороне. А были бы там, в Сванетии, разговор шёл бы на грузинском - таково правило вежливости. И Чока, и Шота знали оба эти языка. Шота - потому, что на этой стороне жил, Чока - потому, что в жилах его текла и кровь сванов, сильная кровь - до сих пор в их роду повторяются рыжие дети, напоминая, что их прабабка была родом из Сванетии.</a>

<a name="ssilka11">Язык сванов (тот же грузинский) Чока изучил тогда, в 42-м, когда его, раненого, доставили с перевала в Накру. Там стояла небольшая воинская часть, которая сначала выручила их на перевале, а потом спасла Чоку и от смерти. У них был свой фельдшер. Он осмотрел рану, сделал перевязку, дал лекарства. А поправлялся Чока уже в доме стариков Ратиани, таких же рыжих, как он.</a>

<a name="ssilka11">Собственно, они потому и взяли его к себе, что был он рыжим, как весь их род. Фельдшер хотел определить Чоку в другую семью, где были молодые крепкие женщины, чтобы могли ухаживать за раненым. Но старики Ратиани, потерявшие на войне обоих сыновей, упросили фельдшера, чтобы он отдал больного бойца им.</a>

<a name="ssilka11">- На наших похож! - объяснил Тенгиз Ратиани. Это всё и решило, фельдшер спорить не стал.</a>

<a name="ssilka11">Старуха Нино, жена Тенгиза Ратиани, ухаживала за Чокой, как за сыном. Ходила в горы, доставала какую-то особую траву, варила её и прикладывала к ране. Рана затягивалась хорошо и была чистой.</a>

<a name="ssilka11">Находясь долгие зимние дни рядом с привязавшимися к нему стариками, Чока изучил их язык и изъяснялся на нём довольно свободно.</a>

<a name="ssilka11">Однажды, когда старик завёл разговор о том, что Чока похож на свана, именно из рода Ратиани, и что они со старухой решили усыновить его, он ответил, что у него в Балкарии есть свои старики, которые его ждут, и поведал им историю прабабки, украденной когда-то из селения.</a>

<a name="ssilka11">Рассказ Чоки потряс Ратиани. Они с женой переглянулись, но ничего не ответили. А потом Тенгиз ушёл к ночи в село и вернулся лишь утром. Когда Чока проснулся, Тенгиз сказал ему, что ходил к старикам, которые много знали и помнили про здешнюю жизнь.</a>

<a name="ssilka11">- Так вот, сынок, - взволнованно продолжал Тенгиз, - наши старики знают эту историю тоже. Действительно, такой случай здесь был - исчезла девушка. Но не из нашего рода Ратиани, а из семейства Кипиани - они тоже рыжие. Потом эта девушка, уже женщина, вернулась назад.</a>

<a name="ssilka11">Чока даже привстал на постели. Он знал от отца, что его прабабка сбежала домой к сванам, оставив в роду Балиевых двух детей. Но почему она так поступила, отец не объяснял.</a>

<a name="ssilka11">- Да, вернулась, - повторил старик. - И умерла здесь, в родном селении. Перед смертью рассказала своим родственникам всю правду, которую до этого скрывала.</a>

<a name="ssilka11">- Какую правду? - не понимал Чока.</a>

<a name="ssilka11">- Дома она сначала говорила, что её украли и увезли в Балкарию как рабыню. Издевались там над ней много лет. Но она сумела убежать. Может, не хотела, чтобы родственники знали правду, может, боялась своего мужа, который принял её назад в свой дом. Не знаю. Но перед смертью она призналась во всём.</a>

<a name="ssilka11">Старик помолчал, раскурил трубку и неторопливо продолжил:</a>

<a name="ssilka11">- Дело было не так. Украсть-то её украли, это верно. Но потом она стала не рабыней вора, а его женой. Родила ему двух детей и любила его. Но закон у вас, мусульман, разрешает мужчине иметь много жён. Родители её нового мужа не признавали её детей своими внуками - иноверцы. И потребовали, чтобы сын взял себе в жёны ещё одну женщину, своей веры.</a>

<a name="ssilka11">Когда в доме появилась другая женщина, Роксана - так звали нашу сванку - затосковала и уговорила мужа сходить с ней в её родную Накру. Захотела хоть издали посмотреть на своих.</a>

<a name="ssilka11">Он согласился: наверно, любил. Собрались в дорогу. Перебрались через перевал. Как увидела она родные горы, нашу речку - затрясло её. Всю дорогу плакала и торопила его. Он уж хотел поворотить назад - видно, почувствовал недоброе, да она его упросила. Только взгляну, мол, на родное селение... Опять поверил он ей: дети же остались за перевалом!</a>

<a name="ssilka11">К Накре пришли ночью. Пробрались со стороны леса поближе, но было темно, ничего не видать.</a>

<a name="ssilka11">- Откуда знаете, Тенгиз-джан? - улыбнулся Чока. - Сами там были, а?</a>

7
{"b":"681156","o":1}