Холли Вебб
Мышонок Трюфель
Holly Webb
THE TRUFFLE MOUSE
Text copyright © Holly Webb, 2015
Illustrations copyright © Hannah Whitty, 2015
Illustrations reproduced by permission of Scholastic Ltd.
The original edition was published by Scholastic Ltd.
Иллюстрация на обложке Алексея Вайнера
© Солодянкина Е., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
* * *
Глава 1
Алиса медленно натягивала сапожки, хмуро поглядывая на папу.
– Зачем нам куда-то идти на обед? – сердито спросила она. – По субботам мы всегда едим дома. Всегда.
Девочка не понимала, почему планы так внезапно изменились. Она с нетерпением ждала папиных сэндвичей с беконом. А недавно он купил блендер и теперь угощал её банановыми смузи. Зачем им вдруг понадобилось куда-то тащиться? Алисе ужасно хотелось остаться дома, усесться в пижаме за кухонный стол и полакомиться фирменным сэндвичем папы.
– Мы встречаемся с Тарой. – Папа чересчур широко улыбался и явно был чем-то обеспокоен. Будто чувствовал, что Алису эта новость не обрадует. Девочка искоса взглянула на папу. Тара была его девушкой, они встречались уже шесть месяцев, и Алиса виделась с ней несколько раз. Тара казалась вполне нормальной и даже милой.
– Пойдём-пойдём, в машине поговорим. – Папа слишком настойчиво выпроваживал дочку из дома. Алиса решила, что он чего-то недоговаривает. И это что-то ей явно не понравится.
Когда они выехали на дорогу, ведущую в центр, папа глубоко вздохнул.
– Итак! Я подумал, почему бы нам не сходить в новый детский центр, а потом где-нибудь пообедать?
Алиса удивлённо захлопала ресницами.
– В детский центр?
– Э-э, да. Тара придёт со своей маленькой дочкой. Ты ведь знаешь, что Тилли младше тебя.
– Я не знала… – пробормотала Алиса. Она почувствовала, как папа затаил дыхание.
– Я рассказывал тебе о ней, Алиса.
– Нам обязательно идти в игровые комнаты? Мне не очень-то хочется… – упрямо сказала она.
– Ох… Тара будет ждать нас в кафе, – пробормотал папа. – Вообще-то мы уже опаздываем. Посидим недолго и, если захочешь, поедем домой. Что будешь на обед? Пиццу? Будет здорово, не так ли? Вот мы и приехали.
«Я знаю. Вижу, что мы на парковке детского игрового центра. Мне не два года»… Но Алиса не произнесла это вслух. Она вообще ничего не ответила и просто вышла из машины, втайне надеясь, что папа наконец перестанет улыбаться и делать вид, что всё отлично.
– А вот и они! – Папа ускорил шаг, подгоняя дочку навстречу Таре. На коленках у Тары сидела девочка в фиолетовом меховом пальтишке. На вид ей было около пяти. Такие дети обычно ходят в подготовительные классы. Одного взгляда на тёмные глаза и тёмные кудрявые растрёпанные волосы обеих было достаточно, чтобы понять – это мама и дочка. Алиса тут же решила, что теперь всегда будет ходить с аккуратными косами, – ей совсем не хотелось, чтобы их с Тилли назвали сёстрами.
Алиса заметила, как папа попытался обнять Тилли, но малышка отвернулась и спрятала лицо у мамы на плече, отчего папа снова слишком широко улыбнулся.
Похоже, Тара нервничала ещё больше папы. Она глупо хихикала и заставляла Тилли поговорить с Алисой, но никто из девочек не проронил ни слова.
– Может, поиграете вместе? – предложила Тара, но в её голосе чувствовалось сомнение, и Тилли отвернулась.
Папа принёс Алисе горячий шоколад, но девочка к нему даже не притронулась. Она молча встала из-за стола и полезла по сетке наверх, туда, где начиналась самая высокая горка. Оттуда открывался хороший обзор на всё кафе, и Алиса видела, как папа и Тара разговаривали, держась за руки. Папа ободряюще похлопал её по плечу, будто уверяя, что всё будет в порядке. Что Алиса всё поймёт.
Тилли наконец слезла с маминых коленок. Теперь она барахталась в бассейне с мячиками и тоже наблюдала за Тарой и папой.
Схватившись за две большие перекладины, Алиса наклонилась вперёд и увидела, что Тилли вдруг побежала обратно к столику, к Таре и папе. Папа обнял девочку, но на этот раз она не стала вредничать и потянула к нему ручонки. Тилли была милой. Маленькой милой девочкой.
Алиса глотнула подступивший к горлу комок. Она потихоньку начала привыкать, что Тара всегда рядом. Её фотография стояла у них дома на кухонном подоконнике. В общем-то, Алиса была совсем не против. По выходным большую часть времени папа с Алисой по-прежнему проводили вдвоём. Появление Тары не изменило привычный уклад их жизни – разве что Алиса окончательно поняла, что мама и папа больше никогда не будут вместе.
Но потом появилась Тилли, и всё резко изменилось.
Алиса взглянула на папу и Тару, которые сидели напротив неё за столом. Между ними было не больше метра, но девочке казалось, что её от них отделяет огромная бездонная пропасть. Папа и Тара то и дело переглядывались и улыбались друг другу. Алиса не была уверена, что папа вообще помнил, что рядом сидит дочка.
– Ах да! Нужно сделать заказ, – пробормотал он, хватая меню, когда к столику подошёл официант. – Э-э-э, Алиса, что ты хочешь?
– Можно мне пиццу с ветчиной, пожалуйста? – вежливо попросила Алиса. Папа растерялся, и девочка почувствовала, что его надо выручать. Как и Тару. Внезапно Алиса с ужасом поняла, что официант, наверное, подумал, что Тара её мама, а Тилли – младшая сестра. Девочка схватила стакан с яблочным соком и сделала глоток, но её руки дрожали и немного сока пролилось на стол.
– Хочешь добавить оливок? – с улыбкой спросил папа.
Алиса смущённо захлопала ресницами. Оливки? Почему вдруг оливки? Да она терпеть их не может. Они странные, солёные и мерзкие на вкус и похожи на мёртвых жуков. Алиса никогда-никогда в жизни не заказывала пиццу с оливками.
Папа стал медленно заливаться пунцовым румянцем: сначала покраснели щёки, а потом и шея. Он смущённо пробормотал:
– Э-э, мне пиццу с пепперони, пожалуйста.
Тара заказала пиццу и пасту для Тилли. После этого официант поспешил удалиться, а папа и Алиса с недоумением переглянулись.
– Прости, я забыл, что ты не любишь оливки, – проговорил папа, выдавив из себя подобие улыбки.
– Но ты тоже их не любишь, – нахмурилась Алиса. – Почему ты вообще о них вспомнил? Я ведь никогда их не ем.
Тара стала вертеть в руках столовые приборы, заметно нервничая.
– Думаю, твой папа просто перепутал, – любезно вставила она искусственно дружелюбным голосом. – Тилли обожает оливки. Мы несколько раз приводили её сюда пообедать. Только и всего.
Оторвавшись от рисования, Тилли взглянула на Алису. Она выглядела такой миленькой, что Алисе ужасно захотелось опрокинуть её стакан. Или сломать карандаши.
Девочка с трудом сглотнула – в горле будто что-то застряло. Только вот непонятно – грусть или ярость.
– Ты перепутал меня с Тилли? – уточнила она у папы.
– Ой, нет, что ты, всё совсем не так, – тут же возразил папа. – Я просто немного запутался.
Но на самом деле он всего лишь перепутал двух девочек. Это же очевидно. Папа забыл, что любит Алиса, потому что Тилли для него важнее.
Алиса почти не притронулась к пицце. На вкус она оказалась такой же отвратительной, как оливки.
Глава 2