Литмир - Электронная Библиотека

Во всех правилах, Анна не стала исключением, есть лазейка, которой можно воспользоваться. Когда до психиатрической клиники оставалось ехать примерно пятнадцать минут — клинику построили за чертой города; мобильник Анны Дениэлс завибрировал от телефонного звонка. Водитель тоже это заметил. Анна покосилась на него и подумала: «у девушки зазвонил телефон! Прогресс! Вызывайте полицию! Что ты мной так интересуешься?» А звонок был действительно важен. Как и было замечено ранее, в каждом правиле есть исключение. Анне позвонил Дэвид, который работает в полицейском управлении и часто подкидывает ей материал для новостей. Но мужчина не стал делиться информацией просто так. Став информатором молодой журналистки, Дэвид намекнул, что продолжит с ней сотрудничество, если она оставит ему свой телефон. К счастью или нет, но эта тесная связь продолжается уже два года, а полицейский из управления стал официальным любовником, которому Анна не может отказать. Любовник, кстати, из него паршивый.

— Алло, — она ответила на звонок.

— Мисс Дениэлс, — сказал Дэвид, — я думал, мы договорились сегодня о встрече. Я уже приехал, а вас нет дома.

«Как же ты меня достал».

— Здравствуйте, детектив, — улыбаясь, пролепетала Анна. — Прошу меня простить, но мне пришлось покинуть город, чтобы взять интервью. Вы ведь могли позвонить, чтобы лишний раз не ехать из участка до моей квартиры. У вас работа и много дел, а вы все так же балуете меня своими визитами.

— И когда мне ждать вашего возвращения? — спросил Дэвид.

«Никогда! Вали домой к жене и детям!»

— Я думаю, что освобожусь после десяти, а может быть, чуточку позже. Мне, правда, очень жаль, но моё интервью было назначено так неожиданно. Я надеюсь, вы на меня не сильно обиделись?

— Нет, что вы…. Я хотел убедиться, что с вами все хорошо, мисс Дениэлс. Еще раз простите меня за бестактность.

— Ничего страшного. Вы ведь сможете заехать ко мне на днях?

— Разумеется. Хорошего вам вечера, мисс Дениэлс.

— И вам, детектив…

«Козел».

Сбросив вызов надоедливого детектива, Анна выдохнула и нахмурилась. Ладно бы этот Дэвид был хорошим любовником, она бы могла его терпеть. Но даже из-за неимения выбора, молодая журналистка никогда не позвонит этому человеку, чтобы скоротать время. Доходило до того, что ей много раз приходилось ночевать у подруги, потому что надоедливый детектив караулил её под окнами квартиры. В её шарме есть своя изюминка и изящество, но когда в жизни появляются такие персонажи как Дэвид, Анна хочет кричать. Она всем сердцем начинает ненавидеть свою внешность и поведение, которое создает ей столько проблем. От этого копа пользы давно нет, а она почему-то не может его просто выставить, рассчитывая на плодотворное сотрудничество. В будущем действительно может появиться дело, в котором ей поможет этот детектив. А пока оно не появилось, Анне приходится терпеть страсть и любовь любовника.

Такси остановилось перед главными воротами психиатрической клиники Гринхард. К тому времени, как Анна оплатила проезд тридцать долларов, на улице начал моросить мелкий и весьма противный дождик. Журналистка могла бы попросить водителя задержаться тут на пару часов, пока она делает свою работу. Он ведь нашел её очаровательной, да и она не станет возражать, если он предложит с ним немного расслабиться. Вот только у водителя появились срочные планы. И не успела Анна дойти до пропускного пункта, как автомобиль за её спиной взял резко назад, развернулся и скрылся в густом лесу.

«Кавалер, мать твою».

К счастью для Анны, к ней вышел крупный санитар, который к тому же вынес ей зонтик. Этот мужчина в белом одеянии любезно предложил свою помощь и прикрыл пышные волосы женщины от дождя. Кавалеры еще не перевелись. Анна, довольная таким раскладом, пошла в обществе этого чернокожего мужчины к главному зданию психиатрической клиники.

Они поднялись по ступенькам и уже через минуту с того момента, как она приехала, оказалась в просторном холле с большими решетками на окнах и регистратуре. Анна заметила, что в этом белом помещении клиники расположились несколько санитаров, которые, похоже, пришли принять смену. Хороший расклад вечера привел к тому, что уже через несколько минут к ней вышел главный врач клинки.

Это был не заурядный доктор с лысиной и круглыми очками, а самый настоящий профессор, которого следует величать с большой буквы. Доктор Стивен Стоун заведует клиникой три года, сменив на своем поприще более пожилого директора данного заведения. А чтобы подготовиться, Анна Дениэлс, разумеется, навела справки об этом человеке. Сорока трехлетний Стивен родился в штате Иллинойс, закончил факультет психологии и еще десяток других, женился, заделал жене дочь, а потом скоропостижно развелся. Все бы ничего, но журналистка нашла его весьма привлекательным.

Доктор Стивен Стоун — брюнет с прекрасными чертами лица, притягательными скулами и просто умопомрачительной попой, которая моментально заставила сердце журналистки забиться чуточку чаще. Еще доктор был высоким, а главное крепкого телосложения. Он служил какое-то время в армии, но потом ему и это наскучило.

— Мисс Дениэлс, — сказал он, протянув свою мужественную руку.

Анна игриво улыбнулась. Она почему-то сразу его представила в костюме ковбоя с распахнутой рубашкой и шляпой. От него пахло хорошими духами, а главное он был примером для многих мужчин. Еще не успев пожать руку доктора, Анна забыла про заурядного водителя такси и любовнике, которого сегодня благополучно оставила в стороне.

— Добрый вечер, доктор Стоун, — Анна пролепетала как птичка. — Я благодарна вам за приглашение.

— Просто Стивен, — предложил доктор. — Можно мне называть вас Анна?

— Ну, конечно, — улыбнулась журналистка, у которой сердце ушло прямо в пятки. — Вы такой…

— Какой?

Анна поняла, что он тоже с ней заигрывает. И все шло к тому, что они прямо тут займутся любовью. Чтобы сдержать себя в руках, журналистка попыталась перевести тему, но получилось немного криво.

— Умный мужчина… — добавила она. — Я просто ожидала увидеть, кого-нибудь другого.

«Старика с нелепыми очками и морщинами вместо лица».

— Я рад, что произвел на вас впечатление, — обворожительно улыбнулся Стивен. — Вы готовы встретиться с моей пациенткой?

— Да, конечно, — волнительно ответила Анна, — я ведь ради этого и приехала…

«Пока тебя не увидела. Может быть, ты покажешь мне свой кабинет? Я почему-то уверена, что там найдется прекрасный диван, где бы мы могли…»

— Вам придется сдать вашу сумочку, мисс Дениэлс, — настоял доктор Стоун. — Я прошу простить за такие неудобства, но таковы правила.

— Конечно, — улыбнулась Анна, — все что угодно.

Когда доктор Стоун прошел за решетку, сумочку Анны Дениэлс подвергли детальному осмотру. Из неё вывернули всю косметику и даже нашли пачку презервативов.

— Кто знает, что может понадобиться… — сказала она в оправдание.

Её тоже подвергли осмотру. Анна лишь пожалела, что трогал её не доктор Стоун, который стоял за решеткой и внимательно смотрел за тем, как санитар щупает талию журналистки. Но под платьем не нашлось ничего особенного. Взяв свой мобильник, блокнот и маленький карандаш, который ей выдали на регистратуре, Анна прошла за решетку и последовала вглубь психиатрической клиники в обществе доктора Стоуна.

Вся больница была пропитана запахом хлорки и каких-то медикаментов. Все шло к тому, что журналистка и доктор останутся наедине в какой-нибудь палате, в которой смогут заняться сексом. Но фантазиям Анны не суждено было сбыться. А когда Стивен провел женщину на второй этаж и остановил возле палаты с маленьким окном, она тоже переключилась из влюбленной роковой красавицы, в настоящего профессионала своего дело. Это происходило так же неосознанно, как Анна меняла любовников.

Стоило ей увидеть в маленьком окне Ванессу, как даже доктор Стоун перестал её интересовать. Ведь белой комнате с мягкими стенами и одной только дверью сидела та самая Ванесса Клаус — сорокалетняя женщина, родившая и убившая своих детей.

2
{"b":"680804","o":1}