Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эддисон

В понедельник утром я проснулась в Джефферсоне в последний раз, и мой будильник безбожно забарабанил в пять утра. Сейчас это было ещё более ужасно, потому что я уснула только в два часа ночи — слишком нервничала по поводу своего первого дня в предвыборной гонке. Всякие «что если» терзали меня, голову атаковали самые параноидальные сценарии.

После испытания огнем журналистами, остаток выходных был несущественным. Меня действительно волновала репутация разлучницы, но каким-то образом это даже не было проблемой. Мы изучили вопросы о наших отношениях из домашнего задания, так что во время будущих интервью никаких осечек быть не должно. Пока я отбирала вещи, которые мне были нужны, и упаковывала те, которые оставляла там, Баррет просматривал свою почту и документацию. Должна отдать ему должное, парень и, правда, серьезно относился к своей работе, до крайнего перфекционизма. Этим я восхищалась.

Нам даже удалось прерваться в субботу днем, чтобы сходить в кино. Конечно, к тому моменту, когда мы вышли из отеля, камеры заполонили все вокруг. И хотя Баррет посоветовал мне вести себя естественно и подготовил к тому времени, когда покажутся вспышки камер, я все равно обдумывала каждое свое движение.

— Эй, мистер Робото, вы не можете немного расслабиться? — шутил парень.

— Прости. Ты, кажется, забыл это чувство с тех пор, как был ребенком, но для меня всё это ещё в новинку, — возразила я.

В воскресенье, когда мы пошли на обед, я была менее похожа на Железного человека. Мне даже удалось улыбнуться репортерам, которые называли мое имя, одновременно засыпая нас с Барретом вопросами. Несмотря на переживания, Джеймс успокоил меня, написав, что ему уже нравятся все позитивные истории, парящие вокруг нас в соцсетях.

После душа я вышла из ванной комнаты в новеньком дизайнерском халатике, подарке Эверета. На самом деле, сейчас у меня было три таких халата. Я не знала, как халаты в качестве одежды переводятся в политической среде, но спорить с дизайнером не собиралась. Роскошная ткань полностью посрамила грустный, серый банный халат, который был у меня дома.

В дверь постучали. Я надеялась, обслуживающий персонал принес завтрак, но оказалось, что это была Сандра, визажист и парикмахер, приставленная к нам с Барретом. Вчера она приезжала в отель для тренировочного заплыва, и она же будет колесить с нами по стране, укладывая нам с Барретом волосы, а мне — делая макияж. Да, казалось немного смешным, что кто-то укладывал Баррету волосы, но, очевидно, того требовала политическая кампания.

Посмотрев в глазок, я открыла дверь.

— Доброе утро, Сандра.

— И вам доброе утро, мисс Монро.

— Пожалуйста, зови меня Эддисон.

Я сморщила нос из-за этого формального общения.

— Тогда хорошо. Доброе утро, Эддисон, — улыбаясь, ответила девушка.

— Готова к волшебному превращению? — вернув девушке улыбку, ответила я.

— Если ты готова.

— Насколько могу таковой быть.

Пока Сандра устраивалась в ванной комнате, я скользнула в красный костюм, который Эверет подобрал мне на сегодня. Сначала я воспротивилась, когда он упомянул костюм. Для меня это звучало чересчур старомодно, но, к счастью, он показал мне много деловых костюмов, которые не выглядели так, словно я вышла со съемок «Династии» с убийственными плечиками и гигантскими пуговицами. Сегодняшний мой туалет имел очень молодежный вид. В какую сторону я бы не повернулась, подол юбки развевался у колен, придавая костюму веселость и кокетливость. Вскоре я очень даже развлекалась, наблюдая за летящим подолом.

— Доброе утро.

Чуть не выпрыгнув из кожи, я приложила руку к груди, чтобы успокоить хаотично бьющееся сердце.

— Ты чертовски напугал меня! — я бросила Баррету убийственный взгляд через плечо. — Ты когда-нибудь слышал о стуке?

— Я стучал, но ты была слишком занята кружением, и не слышала.

— Я не кружилась.

— Ага, кружилась.

— Плевать, — пробормотала я, отказываясь признавать его правоту.

Баррет одел новенький темно-синий костюм, белую рубашку и малиново-красный галстук. Как бы я не ненавидела признавать это, но парень излучал какую-то деловую сексуальность. Почему мужчины в костюмах выглядят так чертовски восхитительно?

— Вижу, Эверет добрался-таки до тебя, — осмотрев меня, сказал Баррет.

— Ты пытаешься назвать меня какой-то безвкусной бездарностью?

— Полегче, это было просто наблюдение.

— Язвительное наблюдение.

— Меня ещё никогда не обвиняли в язвительности, — Баррет усмехнулся.

— Но это правда.

— Послушай, извини за, как ты выразилась, язвительное наблюдение. Я действительно просто сказал то, что увидел. Все женщины в моей семье прошли преображение у Эверета.

— Он очень талантливый стилист.

— Так и есть.

— Прости, что набросилась на тебя, — со вздохом ответила мужчине. — Я немного нервничаю из-за сегодняшнего дня.

— Не стоит.

— Тебе легко говорить.

— Эй, у меня это тоже первая президентская кампания.

— Но у тебя есть опыт со времен сенатских гонок, — спорила я.

— Ты со всем справишься, Эддисон.

Я была удивлена искренностью, появившейся в глазах Баррета.

— Спасибо. Надеюсь, ты прав.

Сандра высунула голову из двери в ванную.

— Я готова к работе.

Кивнув, я направилась в ванную. Никогда не думала, сколько всего нужно сделать, чтобы подготовиться к встрече с камерами. Я всегда была простой девушкой, которая любила краситься и делать себе прически, но никогда не стояла возле зеркала больше, чем полчаса. На мою прическу и макияж у Сандры ушел час — конечно, я же никогда ничего не подчеркивала, не подсвечивала или чего-то там ещё.

Как только она закончила, я невольно вгляделась в свое отражение.

— Ты невероятно талантлива, — пробормотала я.

— Спасибо. Это помогает, если приходится иметь дело с чем-то потрясающим.

Когда я вышла в главную гостиную люкса, где Баррет и Тай ожидали меня, у них расширились глаза.

— Ты прекрасно выглядишь, Эддисон, — с теплой улыбкой сказал Тай.

Я упомянула, что мужчина улыбался? Из-за этого я почувствовала небольшую слабость… и подобная реакция заставила почувствовать себя дешевкой. В конце концов, я фиктивно-помолвленная женщина.

— Спасибо, но это все магия Сандры.

Сандра покачала головой.

— Как я сказала ранее, с твоими данными, мне даже не нужно было колдовать.

Хоть Баррет и продолжал смотреть на меня, он не сделал комплимента, как другие.

— Да. Мило выглядишь, — сказал Баррет, только после толчка Тая в спину.

Мило?

И это было все, на что он был способен? «Мило выглядишь» говорят красиво одетому подростку, которая проходит через этап скобок и прыщей на лице, но чего я могла ожидать? Я знала женщин, которыми он увлекался, и я не была из их числа.

Заговорила Сандра, нарушив неловкую тишину.

— Твоя очередь, Баррет.

Когда Баррет вернулся с Сандрой в ванную, я села за стол, переполненный всякими вкусностями. Тай занял место напротив меня.

— Он сейчас в ступоре, — заявил парень, намазывая сливочный сыр на булочку.

— Прости, что?

— Баррет сейчас в ступоре из-за появления тебя качестве его невесты.

— Ааа, так в твоем понимании «ступор» означает эмоциональный всплеск у человека и грубые слова, сказанные им в адрес другого человека? — возразила я.

— Я не оправдываю его поведение, Эддисон, — улыбнулся Тай. — Я просто пытаюсь немного помочь тебе в нем разобраться. Сама идея помолвки для Баррета чересчур ограничивающая, не говоря уже о том, что он не знает как это — иметь женщину, которая не падает к его ногам.

— Да, этого определенно не будет.

— И это сводит его с ума. Он не может хвалить тебя слишком сильно, потому что тогда сам даст тебе преимущество.

— Это так незрело, — я закатила глаза.

— Но Баррет такой, по крайней мере, с женщинами.

25
{"b":"680743","o":1}