Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Пользуясь тем, что про меня все забыли, я уселся за столом для секретаря, ныне пустующем, так как беседа велась не под протокол, разложил на нем Лотину таблицу и взялся за перо. К счастью, место на бумаге еще позволяло вносить в нее новые данные. И, надо сказать, картина по мере их внесения вырисовывалась неоднозначная, но очень интересная. Я даже несколько раз вклинился в допрос - то просил повторить ответ на один из предыдущих вопросов, то уточнял кое-что, то просил осветить момент более широко. Короче, через час приглашенный дознаватель меня уже ненавидел, Иранэль, несмотря на дедов приказ, едва сдерживался от того, чтобы взять меня за шкирку (как кота, да!) и выкинуть из допросной, но я чувствовал, что иду верной дорогой, и когда мысль в моей голове оформилась окончательно, встал, подошел к столу, за которым сидел подозреваемый и положил перед ним портрет первой жертвы.

  - Это Дэйлинн Асуррэ. Что конкретно он сделал тебе?

  - Ну... Это мое личное... - промямлил он, пялясь в стену.

  - Нет, Клаир, - вздохнул я. - Этот парень, примерный муж и отец двоих детей, стал первым из убитых призрачной трегни. Случилось это в ночь на двадцать третье марта этого года, как раз после того, как этот парень привез тебе на лечение кота со сломанной лапой. Так что это уже не личное, это уже наше общее дело.

  Ветеринар, потерев затылок, нехотя признался:

  - Этот тип издевался надо мной в школе. Был главным в компании таких же отморозков, которые планомерно, на протяжении четырех лет, превращали мою жизнь в подобие преисподней.

  - В школе? - уточнил я. - В Ваэтрасе?

  Клаир скупо кивнул, глядя в стену. Смотреть на кого-либо из присутствующих он избегал.

  Плюс один довод... Ладно, посмотрим дальше.

  - А этот? - я пододвинул рыжему ветеринару изображение второй жертвы.

  - Крупно подставил меня на первом месте работы, - вздохнул Клаир. - Некрасивая история, увы. А я тогда был слишком юн и наивен, чтобы заранее просечь схему подставы и предпринять хоть что-то для своей защиты. А потом... потом стало поздно, пришлось уходить с позором...

  Через полминуты я знал и название клиники, и то, что находится она в Миаствере, а также точный период времени, когда случилась эта история. Плюс два довода... Храрг побери!

  Далее выяснилось, что третья и четвертая жертвы призрака очень жестоко подшутили над невезучим парнем на выпускном вечере в ветеринарном училище. Еще плюс два...

  - Мне не жить, я знаю, - подал голос Клаир прежде, чем я начал выяснять, чем же насолил ему Иранэль. - Там, где бандиты во власти, на иное рассчитывать не приходится. Я только об одном хочу попросить... Не тяните.

  - Бандиты? - изогнул бровь я, пнув под столом дознавателя, тоже открывшего рот. - Это ты о ком, господин Эрриль?

  Ветеринар исподлобья глянул на Иранэля.

  - Вот он, сидит передо мной, главарь той банды, что на наш караван напала. Он же собственноручно отца заколол.

  На лице Иранеля, в обычные дни по эмоциональности недалеко от кирпича ушедшем, проступило удивленное возмущение. Пробрало, что ни говори, сравнение с бандюганом с большой дороги. Дознаватель тоже взирал на подозреваемого круглыми от удивления глазами. А тот был слишком подавлен, чтобы заметить, как изменились лица ведущих допрос эльфов.

  - О, господин Иранэль! - протянул я с усмешкой. - Вы, никак, разбоем на досуге промышляете?

  - Я на службе князю Мерисскому, не в обиду будет сказано, - Иранэль тер бритый затылок, вроде бы уловив, куда я клоню, - уже давно смысл слова 'досуг' позабыл - за девяносто восемь лет-то. Нет у меня его. Жена уж и забыла, наверное, как я выгляжу...

  - Господин Иранэль служит князю Мерисскому уже почти век, - включился в разговор дознаватель. - И за это время ни в чем предосудительном не замечен. Ну, разве что по прямому приказу светлейшего Изялиниэля... Но тот вряд ли приказывал начальнику гвардии нападать на торговые караваны, идущие из Ваэтрасса в Великий Лес. Далековато от Мерисса будет, да и нет у нас там интересов.

  Клаир непонимающе воззрился на Иранэля, явно пытаясь уложить в голове внезапно возникшее несоответствие своего видения действительности с этой самой действительностью.

  - Иранэль на момент смерти Вашего отца, господин Эрриль, уже давно верой и правдой служил князю Мерисскому, уже тогда был начальником гвардии, - медленно, так, чтобы подозреваемый мог услышать и осознать каждое слово, произнес я. - У него не было нужды грабить караваны.

  - Н-но... как же? - подозреваемый круглыми глазами то разглядывал Иранэля, то с мольбой смотрел на меня, прося объяснить, что, Храрг побери, здесь происходит.

  Я не стал томить его ожиданием:

  - А так, господин Эрриль, что убитые призраком эльфы в Ваших злоключениях не повинны. Вот господин Иранэль, например, точно не убивал Вашего отца, так как имеет железобетонное алиби, как, впрочем, и все остальные убитые. Дэйлинн Асуррэ родился и вырос в Мериссе, соответственно, учился во второй мерисской общеобразовательной школе, и портить Вам жизнь в школе Ваэтрасса не мог физически - расстояние между княжествами больше тысячи миль, кроме того, он школу закончил, когда Вы еще не родились. Мирсаниэль Ллилиу, второй убитый, ветеринарного образования не имел, всю жизнь проработал инженером в одном из конструкторских бюро Наргонты, на мостах специализировался, кажется. Короче, нечего ему было делать в столичной ветеринарной клинике. Идорэль Хиззиниарн почти всю жизнь прожил безвылазно в Мериссе, только четыре года назад переехал в Наргонту, открыл бакалейную лавку, с того и жил - ветеринарного образования у него не было, необходимости в нем тоже, соответственно, и в столичном ветеринарном училище ему делать было нечего. Таллириэль, четвертая убитая призраком, единственная из всех жертв какое-то время жила в Миаствере, но этот период времени, кстати, имел место до того, как туда прибыл Клаир Эрриль, получила юридическое образование... Да и ее, рафинированную красотку, более всего пекущуюся о собственной внешности и устраивавшую истерики из-за сломанного ногтя, сложно представить в роли ветеринара, да? Стало быть, если она и портила кому-то выпускной, то точно не Вам, господин Эрриль.

81
{"b":"680626","o":1}