Литмир - Электронная Библиотека

Вторая ладонь крепко прижималась к печально поскрипывавшему, жаловавшемуся на трудную жизнь гиганту. В какой-то момент разноцветные глаза вспыхнули золотистыми искрами, за которыми уже не видно было ни карего, ни зеленого, а окружающее пространство накрыло плотным туманом, в котором то тут, то там вспыхивали и гасли яркие спирали. Странное шипение разнеслось по поляне, усилилось, чтобы в следующее мгновение стихнуть, растаять без следа.

Туман задрожал и осел капельками влаги на листьях, траве, цветах, шерстке лисиц и крыльях бабочек. Лани тихо опустила руку и глубоко вдохнула свежий влажный воздух, с удовольствием чувствуя под ладонью все ускорявшееся течение сока внутри ожившего гиганта. Вскочившие на лапы лисы весело тявкали и прыгали за бабочками, очевидно слегка одурев от ощущения полноты сил. Ведь в последнее время они даже охотиться не могли. Где-то высоко в небе раздался громкий резкий крик, над поляной пронеслась приличных размеров тень. Хищники, вовремя успевшие скрыться от вредоносной магии, возвращались в парк.

Эльф в сопровождении гостеприимной хозяйки подошел к беседке, чтобы увидеть довольно улыбавшуюся шатенку, рядом с которой на кованой столешнице сидела мелкая пичуга и что-то деловито щебетала. Увидев прибывших, птичка встрепенулась и улетела.

- Лорд Аорриэль, а что Вы думаете по поводу оставить здесь какую-нибудь пакость, для любителя навешивать столь гадостные заклинания, - с радостным, правда, немного кровожадным блеском в глазах, выдала Лани.

- Я еще и от себя могу добавить, - включилась в обсуждение не менее агрессивно настроенная демонесса, - мы уже выяснили, что это была эльфийская магия, значит, некоторая толика нашей силы окажется весьма неожиданным сюрпризом.

- Дамы, Вы меня пугаете, но я готов Вас поддержать, - под тихий смех леди Его Высочество слегка поклонился, а потом махнул рукой, беззвучно вышептывая необходимые слова. Вишневоволосая красавица внимательно всматривалась в возникавшие в воздухе и расходившиеся веером потоки силы, чтобы в нужный момент, по кивку эльфа, добавить несколько весомых магических узлов. Довольно усмехнувшись, принц отпустил трепетавший в его руках кончик заклинания, с чувством глубокого удовлетворения, полностью разделенного с ним демонессой, наблюдая за расширявшимся, растекавшимся по парку веером чар.

- Что у нас в итоге получилось, я даже не берусь угадать, - блондин весело посмотрел на терпеливо дожидавшуюся их человечку.

- Но в любом случае, что-то жутко пакостное, - с легким шипением добавила лордесса, - а теперь предлагаю вернуться и пообедать. Ничто так не улучшает аппетит как прекрасно выполненная на законных основаниях гадость.

Все трое тихо засмеялись.

- Леди Иррэо, а что Вы будете делать с садовником? – Лани смотрела на идущую рядом демонессу. Благо сейчас они двигались по довольно широкой дорожке и нужды идти гуськом, равно как и внимательно следить за тем, куда ступаешь, не было.

- Ничего, абсолютно ничего, леди Тао, - глава клана злорадно сверкнула глазами, а потом пояснила: - В любезно созданном Его Высочеством плетении было несколько линий на причинение вреда и злой умысел. Я немного откорректировала их под нашу ситуацию, с позволения Лорда, - уважительный кивок в сторону прислушивавшегося блондина, - так что теперь все, кто замешан в данном безобразии, накажут себя самостоятельно.

- Леди Иррэо, Вы планируете рассказать что-либо Его Светлости? – Лани аккуратно опустилась в уютное кресло, разглядывая сервированный стол, и вздохнула. После всех передряг есть как-то совсем не хотелось. Да и ответ на заданный вопрос нужно было получить как можно быстрее. Хотя бы, чтобы морально подготовиться. Ведь лорд Келас ей, человечке, ничем не обязан и, к сожалению, идиотом не является, а, значит, если сделает какие-то выводы, то держать их при себе не будет. И к кому первому он пойдет в этом случае? Гадать не приходилось. Лучший друг императора, эххх.

Печально кивнув своим мыслям, девушка вновь посмотрела на отдавшую только что вошедшему слуге какой-то приказ хозяйку, терпеливо дожидаясь, пока посторонние уйдут.

- Думаю, что Его Светлость Лорд Келас утратил право на получение какой-либо информации, - демонесса с затаенной улыбкой наблюдала за облегченно выдохнувшей шатенкой. Разглядывая смену эмоций на лице девушки и в ее удивительных глазах, лордесса чувствовала себя польщенной, ее приняли пусть не в ближний, но в свой круг. Ведь при обычном светском общении леди Тао подобной живости и открытости себе не позволяла. Что ж. Глава клана была этому доверию только рада. Хорошие отношения с таким удивительным существом будут роду исключительно на пользу, и уж она приложит все силы, чтобы леди Тао не была обижена.

Взгляд черешневых глаз скользнул в сторону. Демонесса с некоторым трудом сдержалась, чтобы не вздрогнуть, обнаружив, что Его Высочество все это время внимательно наблюдал за ней, очевидно, делая какие-то свои далеко идущие выводы. Умный, привыкший вращаться при дворе, магически одаренный эльф являлся мощным и надежным заслоном для человечки. Лордесса не собиралась ни пытаться обойти эту защиту, ни использовать сидевшую напротив шатенку. Она прекрасно понимала, что здесь придется играть по другим правилам. О чем и попыталась сказать взглядом. Похоже, кое-что передать удалось.

Тем временем объект всех этих размышлений, не обращая внимания на затянувшиеся переглядывания, медленно гонял кусочек рыбного филе по тарелке, явно не страдая аппетитом.

- Я прошу прощения, леди Иррэо, но не могу об этом не сказать, - шатенка все также не поднимала глаз от превратившейся в неаппетитную кашицу рыбки, - вполне может оказаться, что Его Светлость находится под заклинанием, либо проклятием. Иначе, с чего бы этому прожженному интригану выдвигать такие смехотворные обвинения, логика в которых просто и не рождалась.

В воздухе повисло молчание, нарушаемое лишь доносившимся из парка птичьим гомоном, ставшим намного веселее и громче, как внезапно осознала демонесса. Она покачала головой: - Не думаю, что это будет меня волновать, леди Тао.

- Сомневаюсь, что Вашей решимости надолго хватит, леди Иррэо, Вы ведь любите его. И он - отец Вашего ребенка, - разноцветные глаза решительно смотрели на ставшее еще более бледным лицо хозяйки.

- Который сделал все для того, чтобы ребенок не родился, - на мгновение между яркими губами мелькнули острые клычки.

- Я и не спорю, - подняла руки в примирительном жесте человечка, а демонесса, в который раз подавив желание сказать что-то резкое посмевшей возражать ей девушке, подумала, что придется привыкать к подобному стилю общения, и побыстрее. А шатенка продолжила: - Вместе с тем, если Его Светлость, действительно, находится под заклятием, то, во-первых, это небезопасно для Императора и, соответственно, империи.

Лордесса отрицательно покачала головой и махнула рукой, демонстрируя абсолютное несогласие. Леди прекрасно знала, буде что направлено на владыку, то оно было бы уже обнаружено и уничтожено. И не важно, эльфийская это магия, или чья-либо еще. Повелитель был… повелитель. И этим все сказано. Мало того, он бы уже давно почувствовал наличие заклинания на друге и снял бы его. Собственно, именно по этой причине будущая мама и не верила в магическое влияние на экс-папочку ее ребенка.

- А во-вторых, было бы просто приятно посмотреть, как он мучается угрызениями совести и выпрашивает прощения, - донеслось до погрузившейся в размышления демонессы. В вишневых глазах сверкнул азарт. Понаблюдать за герцогом при таком раскладе она бы точно не отказалась, но ….

- Боюсь, Вы ошибаетесь, - тихая фраза эльфа заставила остановиться. Обе женщины взглянули на блондина, не совсем понимая, к чему относятся его слова. Первой сообразила лордесса: - Вы про чары, но это же просто невозм….

- Леди Иррэо, мы сегодня уже сталкивались с одним из вероятных вариантов…, - мужчина непрозрачно намекал на разгул эльфийской магии, который им довелось наблюдать и устранять чуть ранее.

112
{"b":"679959","o":1}