Литмир - Электронная Библиотека

У нашего столика появился метрдотель, когда я закончила с десертом и кофе, и я ожидала увидеть счёт, незаметно положенный у локтя Азазеля. Но никакой аккуратной брошюрки не было в руке Эдгара.

— Он знает, что вы здесь, — произнёс мужчина полушёпотом. — Он хочет видеть её.

На лице моего компаньона промелькнуло раздражение.

— Ей требуется время.

— Это не пожелание, мой лорд.

Азазель бросил плотную льняную салфетку на стол. Другой мужчина вздохнул бы от безысходности. Азазель же просто выглядел ещё более равнодушным, если такое могло быть возможным. Он поднялся и опустил на меня взгляд.

— Пошли.

Я уже начинала ненавидеть это словно, произнесённое его холодным, командным голосом.

— Я не закончила.

Если честно, я объелась, чтобы ещё что-то съесть, но я решительно настроилась бороться с ним на каждом шагу.

— Ты закончила.

Он протянул мне руку, но я умудрилась ускользнуть с её пути, поднялась и едва не опрокинула кресло в спешке не позволить ему схватить меня. Теперь за нами наблюдали посетители, исподтишка, и мне стало интересно, было ли дело в хороших манерах или нечто именно в Азазеле заставляло их действовать с оглядкой. Или возможно, они просто были так умотаны, что не особо-то и волновались.

Я быстро огляделась по сторонам, гадая, если тут кто-нибудь, кто сможет мне помочь. Но когда я попыталась хоть с кем-то встретиться взглядом, все отворачивались, словно я была непристойной. Я запыхтела от досады. Я была сама по себе, но это было не в новинку. Я пережила тысячи... декад...

Нет, это было неправильно. Я пережила многие годы без чьей-либо помощи, переживу и это. В конце концов, я умудрилась вырваться из прошлой ловушки, которую он соорудил для меня. К счастью, это произошло по его благосклонности, хотя мне ненавистно было так это называть. Его угрызения совести.

Эта новая ситуация была не совсем такой безвыходной. Он не угрожал убить меня, по крайней мере, до сих пор. Обстоятельства обещают быть лучше.

Из нас получилось странное шествие, метрдотель шёл впереди, поведя нас через дверь в задней части обеденного зала через лабиринты тёмных, узких коридоров. Азазель шёл позади меня, чтобы не дать мне убежать. Вряд ли это было необходимо — куда я сбегу? Я постаралась проигнорировать растущую панику, когда мы всё дальше и дальше углублялись в нутро здания. Если я собиралась встретиться лицом к лицу с кем-то, кто мог склонить своей воли устрашающего Азазеля, тогда это создание должно быть и в самом деле жуткое.

Наконец мы остановились у огромной, невзрачной двери. Наш гид постучал, а потом открыл дверь, и не слишком нежный толчок от Азазеля толкнул меня вперёд.

Я оказалась в уютной комнате с расставленной по ней удобной мебелью, огонь полыхал в камине, кипы книг расположились почти на всех поверхностях. "В такой комнате кто-то захотел бы провести дождливый полдень", — подумала я, ища глазами обитателя.

Сначала я его не увидела. Он сидел в раздутом кресле, оно было единственным в этой уютной комнате. Он был очень старым, с елейно седыми волосами, заправленными за уши. Он был бесцветен, как и все остальные в этом месте, и я задалась вопросом, не случится ли это со мной и моим похитителем, если мы пробудем здесь достаточно долго. На нём была некая роба, и в воздухе витал успокаивающий запах курительного табака из трубки. Странно, вот почему сигареты и сигары пахли противно, а дым из трубки пах благородно и успокаивающе.

Пожилой мужчина пристально смотрел на меня своими затуманенными глазами, на его изрезанном морщинами лице было приятно выражение.

— А вот и ты, моя дорогая, — произнёс он, и у него оказался британский акцент.

Неудивительно — он прекрасно подходил к обстановке со старыми книгами и выдержанном бренди. Он прищурил глаза, увидев позади меня Азазеля, и он был явно недоволен.

— Азазель.

— Белох, — пробормотал Азазель в ответ, лишь кивнув голову. — Сейчас не лучшее время.

— Как для меня, так прекрасное время, — мужчина по имени Белох ответил резким голосом. — Тебе придётся приспособиться.

Он повернулся обратно ко мне, и его улыбка была одновременно и очаровательной, и добродушной. Если они с Азазелем были врагами, тогда он явно был моим новоявленным лучшим другом.

— Моя дорогая, почему бы тебе не присесть напротив меня? Давно уже меня не навещали такие милые юные дамы в моих старых холостяцких покоях. Вот так сюрприз. Азазель, налей нам обоим по бокалу бренди. Налей и себе заодно.

Я оказалась права насчёт бренди. Я подумывала отказаться — мысль пить что-либо крепче вина не привлекала — но я не хотела, чтобы этот авторитетный пожилой джентльмен смотрел на меня с трудом завуалированным презрением, которое он направил на Азазеля. Минутой позже Азазель вложил бокал бренди в мою холодную руку, и рефлекторно сомкнула вокруг основы пальцы, задев его кожу.

Он резко одёрнул руку, и бренди немного разбрызгалось.

Белох издал неодобрительный звук от такой неуклюжести.

— Можешь оставить нас.

— Нет, — лаконичный, безэмоциональный ответ Азазеля был предназначен не мне одной, я была рада на это посмотреть.

Рот Белоха ожесточился.

— Тогда сядь в углу и веди себя тихо, — наверное, он заметил мой обеспокоенный взгляд на Азазеля, и поэтому продолжил более тёплым тоном: — Не переживай за него, Рейчел. У него очень сдерживаемые инстинкты, и он не любит склоняться под волею других. К его же несчастью, у меня более высокий чин в этом месте, и он поклялся делать то, что я прикажу.

Ну, неужели, лидер, или худо-бедно пособник. Кто-то с властью и способностью противостоять высокомерным нравам Азазеля. Я ослепительно улыбнулась Белоху, присев на оттоманку.

— Так скажи мне, юная леди, — произнёс он, откинувшись на спинку кресла и начав изучать меня своими старыми глазами. — Что привело тебя в Тёмный Город? Помимо вон того нашего скверного друга.

— Понятия не имею.

Я сделала пробный глоток бренди. И снова вкус был более чем достаточный для отсутствия цвета, и его густота обожгла мой язык.

— Нет никакой надобности играть, Белох, — рявкнул Азазель. – Ты, как и я, прекрасно знаешь зачем я принёс её сюда. Нам нужны ответы.

— И как ты планируешь получить эти ответы, если ты до ужаса пугаешь её?

Фырканье Азазеля передало его презрение к такому предположению.

— До ужаса напугана? Едва ли. Даже в полную силу она никогда не будет под стать мне. Она настаивает, что не знает о своих способностях, но даже если бы она знала, я хорошо оснащён, чтобы противостоять любой её способности.

— И почему же я тебе не верю? — притворным тоном вымолвил Белох.

Я сидела очень смирно, покачивая в руке бокал с бренди, который не хотела пить, внимательно наблюдая. Пока они якобы говорили обо мне, похоже, они почти позабыли о моём присутствии, на поверхность всплыла давняя вражда. Что меня вполне устраивало — мне надо было позаботиться о своей шкуре. Пока они спорят, я смогу остаться вне радара и попытаться выяснить, как сбежать.

— Ты до ужаса напуган пророчеством, которому суждено сбыться, — продолжил Белох, — настолько напуган, что ты можешь уничтожить её раньше, чем выяснишь то, что так отчаянно Падшие пытаются узнать. Ты не узнаешь какие секреты она несёт в себе, пока не встретишься со своими страхами.

— Не будь нудным, Белох, — сказал Азазель, не сдвинувшись с места. — Я гораздо старше тебя... я никогда не позволю людским страхам и слабостям повлиять на меня.

А вот этого меня напугало. Если хорошо сложенный, великолепный Азазель гораздо старше иссохшего Белоха, тогда правила реально вылетели в трубу. Но опять же, я знала это. Я знала что-то важное, оно медленно закипало в моём подсознании... вещи, которые я не хотела помнить. Боялась вспомнить. Всё это могло остаться похороненным до тех пор, пока меня это беспокоит.

Белох фыркнул в изумлении.

— Ты может и старше, Азазель, но ты едва ли столь мудр. Я предоставлю тебе выбор. Забирай её и проверь пророчество и твою способность противостоять ему. Как только ты будешь знать ответ на это, ты приведёшь её снова, и я найду требуемые тобой ответы. Так, или она остаётся здесь со мной.

14
{"b":"679900","o":1}