— Мама! Мама! Я был почти там! Я почти катался! — Я закрываю глаза и пинаюсь ногами, желая, чтобы они оставили меня на земле.
Как я могу катиться, если они продолжают забирать меня?
— Коллин, Чер, что не так?
— Положи меня! — Я пинаюсь снова.
— Думаю, он напуган, — говорит мама, подходя. Она царапает мне спину. — Дорогой, что случилось? Может, он устал.
Я слышу, как Бреннан смеётся на полу.
— Я не устал! Я хочу кататься!
— Лучше просто ешь, Коллин, — трезвонит Бреннан. — В противном случае, они заставят тебя заснуть. Они посадят тебя в комнату в одиночестве.
Один.
Я не хочу быть один. Я хочу остаться здесь. Все здесь. Все, кроме тёти Брайана. Но он вышел с тем парнем, который пришёл к дому. Он пах как собака, и Кам действительно любит его, так что, думаю, он в порядке.
Я слушаю Бреннан и перестаю пинаться. Мама засовывает меня под подбородок и начинает танцевать со мной. Она и мама так много танцуют.
— Это лучше, а? Что не так, Коллин Ли? Мы проигнорировали тебя сегодня вечером?
Я качаю головой. Я не хочу больше говорить прямо сейчас. Кажется, это не помогает.
— Ты знаешь, что ты мой лучший парень, верно? Моему лучшему парню понравится вкусная каша?
Если это так вкусно, почему мама и мама не едят это? Но это хорошо. На вкус она отличается от мамы. Хотя мне нравится иметь мамочку. Она крепко обнимает меня и поёт мне. У неё красивый голос, и она всегда очень тёплая, чтобы прижиматься к ней. Иногда, когда я с мамой, мама приходит и держит нас обоих. Я люблю это.
Мне нравится быть с ними. И с Бреннан.
Но я очень хочу прокатиться.
*
— Привет, красотка. — Мама наклоняется над моей кроватью и поднимает меня. Я должна перестать плакать, когда она закутывает меня в одеяло и прижимает к себе. — Что случилось? Хм? Тебя искупали, покормили, у тебя хороший, чистый, тёплый джем. Что не так?
Я не чувствую себя хорошо.
— Уууу, у тебя жар, — говорит она, прижавшись щекой ко лбу.
Я не знаю, как ты это называешь, но я не чувствую себя хорошо.
— Давай спустимся вниз, чтобы мы не разбудили твоего брата.
Я положила голову ей на плечо и позволила ей понести меня вниз. Мне нравится кататься так; она всегда целует мою голову. У меня тоже болит ухо. Мама, останови это. Я хочу плакать, но не могу заставить себя, когда она держит меня.
— Харпер? — Мама звонит маме ещё до того, как мы спустимся вниз. — У нас сегодня очень капризная девочка.
— Что не так? — Мама доходит до нас, когда мы добираемся до первого этажа.
— Она снова дёргает себя за ухо. Думаю, ещё одна ушная инфекция.
Мама берёт меня и прижимает к себе, целуя в щеку.
— Это будет долгая ночь. — Она целует моё больное ухо и дует в него тёплым воздухом.
Я люблю это.
— Я разогрею оливковое масло и позвоню доктору. — Я фыркаю, как мама протирает спину, прежде чем покинуть нас.
Я не хочу, чтобы она оставила меня!
— Ух ты, Ру Два! — Мама берёт на себя растирание. — Успокойся.
Нет! Я хочу мамочку!
— Она сейчас вернётся.
Не достаточно скоро.
— Давай, дорогая. — Мама следит за тем, чтобы моя голова была покрыта, а мне было тепло, но я хочу, чтобы мама вернулась.
Я буду плакать, пока она не сделает.
Мама садится на диван и протирает моё больное ухо.
— Это больно, дорогая?
Да, мама, это больно. Пожалуйста, перестань причинять боль.
Мама возвращается, и они положили тёплые вещи мне на ухо. Так-то лучше. Тогда я получаю хорошую тёплую бутылку. Это намного лучше.
У меня есть обе мамы. Моё ухо уже чувствует себя лучше, и теперь я получаю бутылку. Я могу выжить.
— Что сказал доктор?
— Он сказал, что мы, вероятно, были правы. Мы должны держать её в покое сегодня вечером, дать ей детский Тайленол, и он увидит нас в десять тридцать утра, если её лихорадка не поднимется сегодня вечером.
*
О, это будет весело! Мама натягивает мою любимую футболку на голову и смотрит на меня.
— На тебе тут очень красивая рубашка, маленький человек.
Я хлопаю себя по груди и смотрю вниз на воздушные шары, которые украшают меня. Я люблю воздушные шары. Я указываю на синий. Это лучший. Он большой. Я люблю большие воздушные шары. Однажды мама связала кое-что на моей кровати, и мне было так грустно, когда они уходили.
— Спасибо. Мне это нравится.
— Ты готов пойти навестить своего дядю Роби?
О, да! Мне нравится дядя Роби. Он смешной. Он всегда делает глупое лицо, и он держит меня в воздухе. Он и мама смеются, а Тант Рене действительно милая. Она хорошо пахнет, как мама, и она очень мягкая. Лучше всего, Кристиан и Кларк будут там.
— Пойдём, мама!
Мама смеётся.
— Давай, сынок. — Она поднимает меня, и мы идём к маме и Бреннан.
Мама наклоняется и держит меня, чтобы я мог поцеловать маму. Я прижимаю свой рот к ней, и она поворачивается и целует мой нос.
— Вы двое веселитесь и будьте хорошими!
Мы оба смеёмся. Мы знаем, что мама назначила это для мамы, а не для меня. Они обе говорят, что я хороший мальчик.
— Пока, Бреннан, — кричу я через плечо мамы.
Прошлой ночью она не чувствовала себя хорошо, но сегодня, кажется, лучше.
Бреннан машет мне.
— Передай привет Келли за меня.
*
Кам видит нас на пути к дяде Роби, и он танцует вокруг мамы. Он такой глупый. Я хлопаю в ладоши, и он смотрит на меня. Прежде чем я могу двигаться, он целует мои ноги.
— Оу, Кам!
Мама гладит его по голове.
— Ты тоже можешь прийти, мальчик, — говорит она.
Мы оба ожидали этого. Мы всегда берём его, когда идём. Мы втроём пересекаем траву и стучим в дверь. Я получаю удар, это очень весело. Я не очень громкий, и мама должна помочь. Она громкая
— Это Коллин! — кричит Кларк с другой стороны двери экрана. — Коллин! Коллин! Коллин!
— Кларк!
— Коллин!
— Кларк!
— Коллин!
Тант Рене подходит, вытирая руки полотенцем.
— Прости, дорогая. — Она смотрит на моего двоюродного брата, который подпрыгивает вверх и вниз, рад меня видеть.
Я тоже рад его видеть.
— Входи, Коллин!
— Я не могу. Ты в пути. — Я ненавижу указывать на это, но мы могли бы быть на улице в течение длительного времени.
Он перестаёт подпрыгивать и смотрит на свою маму. Она улыбается и нежно помогает ему отступить. Он остаётся там, пока она открывает нам дверь. Кам бросается в проём и направляется прямо к моему кузену. Вставляя нос в живот Кларка, Кам сбивает Кларка с ног.
— Плохая собака! — ругает Кларк.
Кам игнорирует его и целует его лицо.
— Кам, иди сюда, — говорит мама.
Ооо, Кам в беде. Это голос, который она использовала, когда я схватил маму за ухо. Я не знаю, почему мама носит яркие, забавные вещи на ушах, если они не игрушки.
— Я в порядке. — Кларк встаёт и вытирает руки о джинсы.
У меня тоже есть джинсы. Я хотел сегодня надеть их, чтобы показать Кларку, но мама вместо этого надела эти шорты. По крайней мере, я получил воздушные шары.
— Кам не сделает тебе больно. Он хороший пёсик.
Кларк убирает волосы с глаз.
— Ты хочешь увидеть мою новую игрушку?
— У тебя есть новая игрушка?
— Да. Это большая. Это называется… — Он хрустит носом.
Это означает одну из двух вещей.
Тант Рене тоже это замечает.
— Кларк, дорогой, тебе нужно пойти в горшочек?
Он становится ярко-красным.
— Нет!
Танте Рене и мама смеются.
— Ладно.
— Он настоящий Кингсли, — говорит мама, кладя меня на пол у Кларка.
Теперь я могу сесть довольно хорошо, если мама подставит меня, и я буду держать свои руки в правильном положении. В противном случае мама называет меня ласково. Или что-то типа того. Когда она это делает, она заставляет маму смеяться. Ласки должны быть смешными.
Тант Рене протягивает мне блок. Мне нравятся блоки.
— Меня окружают настоящие Кингсли, от его папы до старшего брата, до дяди, до его Танте Харпер, его бабушки и дедушки… все настоящие Кингсли. Даже наша собака.