Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Надеялся, что будет дочка?

- Да. Очень сильно, – снова поражая Терезу, ответил Сандро. Взгляд он не отводил, и она видела в нем искренность.

- Не понимаю. – Тереза чуть тряхнула головой. – Почему?

Вместо ответа Сандро посмотрел на дочку.

- Сандро? – упорствовала Тереза.

Он поднял голову, загадочно улыбнулся и пожал плечами.

- Сейчас не время и не место для этого разговора, cara.

- Но… – запротестовала Тереза.

- Мы скоро поговорим об этом, обещаю. А сейчас Лили, похоже, нужно срыгнуть. – Он указал на малышку, которая выпустила сосок.

Тереза поправила лиф сорочки и неловко повернула малышку так, чтобы головка Лили лежала на ее плече.

- Позови, пожалуйста, медсестру, – попросила Тереза, решив отложить на потом их незаконченный разговор. – Я не знаю, как правильно.

- Потирай ей спинку круговыми движениями, – подсказал Сандро, а заметив удивление Терезы, пожал плечами. – Медсестра показала мне вчера вечером. Они покормили Лили, пока ты спала, и передали мне, чтобы она срыгнула.

Тереза последовала его совету и вскоре была вознаграждена крошечным рыком дочки.

Только новоиспеченные родители могли счесть этот звук восхитительным. Услышав его, Тереза и Сандро радостно улыбнулись друг другу.

В этот момент единения Тереза снова поверила, что их брак может стать счастливым, и до смерти испугалась.

Глава 29

Недовольный детский плач прервал беспокойный сон Терезы. Выбравшись из постели, она, спотыкаясь, поплелась в детскую и удивленно моргнула, обнаружив там взъерошенного Сандро, одетого в одни боксеры. Он нежно прижимал плачущую дочку к своей обнаженной груди и тихо ей напевал.

«Какая очаровательная сцена».

Сандро поднял голову и увидел Терезу.

- Привет, – улыбнулся он. – Я надеялся, что ты еще поспишь. Ты выглядела измученной. Кажется, Лили не голодна. Просто капризничает. Наверное, проснулась из-за мокрого подгузника. Я сменил его. Теперь ей сухо и удобно, но она пока не исчерпала все свое недовольство.

Тереза подошла к ним, взглянула поверх большого бицепса Сандро на сморщенное личико дочки и весело улыбнулась.

- Такая капризуля.

Тереза наклонилась и поцеловала Лили во влажный лобик. В процессе она задела щекой обнаженную грудь Сандро, и он тут же напрягся. Оба неловко замерли, а затем Тереза откашлялась и отступила. Она опустилась в кресло-качалку, поджала под себя ноги и стала смотреть, как Сандро расхаживает по детской, что-то тихо нашептывая плачущей малышке.

Продолжая успокаивать Лили, он присел рядом с Терезой во второе кресло. Тихое покачивание возымело эффект – малышка несколько раз грустно всхлипнула и, наконец, снова заснула. Уснул и сам Сандро, крепко прижимая Лили к груди. Тереза перевела взгляд со спящего мужа на дочку и улыбнулась сходству между ними – форма рта и лба у Лили были в точности, как у Сандро.

Тихонько встав с кресла, Тереза подошла, чтобы забрать дочку. Сандро нахмурился, когда она попыталась разжать его руку, и усилил хватку.

- Сандро, – прошептала Тереза, – давай я уложу ее в кроватку.

Ресницы Сандро затрепетали, он открыл глаза и улыбнулся, увидев склоненную над ним Терезу.

Cara, – пробормотал он сонно.

Эмоции, которые увидела Тереза в карих глазах мужа в этот момент, буквально поразили ее. Она моргнула, и за эту секунду Сандро полностью проснулся – его взгляд стал нейтральным и чуть отстраненным. Все произошло так быстро, что Тереза не поняла, почудился ли ей тот накал чувств, что она заметила мгновением раньше, или нет.

Передав Терезе спящую Лили, Сандро наклонился и поцеловал легкий пушок темных волос на голове дочки.

Тереза знала, что Сандро пошел вслед за ней, встал сзади почти вплотную и смотрел, как она укладывает малышку в кроватку. А еще она знала, что от полной наготы ее и Сандро отделяют лишь тонкая сорочка и боксеры.

- У нее твой нос, – прошептал Сандро.

Тереза вздрогнула, когда его горячее дыхание коснулось ее кожи.

- Правда? Я этого не вижу.

- Бесспорно, это твой нос.

Сандро положил ладонь на обнаженное плечо Терезы. Этот жест взволновал ее и участил дыхание. Тем временем Сандро ласково скользнул рукой вниз по предплечью и сковал запястье Терезы. Со второй рукой он проделал тот же трюк, а затем нежно потянул Терезу назад. Когда ее спина прижалась к его твердой груди, Сандро удовлетворенно выдохнул. Он отпустил руки Терезы, но тут же обнял за талию и крепко сжимал, пока они смотрели на спящую малышку.

Сначала Тереза напряглась, но вскоре расслабилась, и сама прислонилась к мужу.

- Только посмотри на нее, – с любовью и гордостью пробормотал Сандро. – Посмотри, какую прекрасную малышку мы сотворили.

Тереза улыбнулась, слыша благоговение в его голосе.

- Говорят, заделать ребенка может любой дурак, – поддразнила она.

Сандро фыркнул.

- Возможно. Но получится ли у них такая идеальная малышка?

Тереза посмотрела на сморщенное личико Лили, на ее покрасневшие от легкой сыпи щечки и пучок темных волос на макушке. Она походила на сморщенную сварливую старушку. Но это была их «старушка», и она была очаровательна.

60
{"b":"679310","o":1}