Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тереза обняла мужа за шею и страстно поцеловала.

- Да, Сандро, я выйду за тебя.

Эпилог

Погода в этот весенний день была идеальной – яркое солнце и высокое голубое небо без единого намека на облака. Когда струнный квартет заиграл «Свадебный марш», люди, сидящие на кованых стульях в прекрасном саду, в унисон повернулись и вытянули шеи, чтобы увидеть невесту.

Шагая под руку с подружкой невесты по усыпанной лепестками ковровой дорожке, Тереза не смотрела по сторонам; ее взгляд притягивал высокий мужчина возле увитой розами беседки. Он стоял в торжественной позе и не сводил с Терезы глаз. Простой темный костюм очень шел мужчине. Его волосы были короче, чем обычно, словно он только вышел из парикмахерской. На подбородке там, где он порезался, бреясь утром, виделась царапина. Судя по выражению лица, мужчине понравилось, как выглядит Тереза, одетая в шифоновое цвета слоновой кости платье-футляр с заниженной талией, вырезом сердечком, отделанным бисером, и развевающейся юбкой длиной до щиколоток. Венок из белых роз на голове дополнял ее образ.

Девушки остановились рядом с беседкой, и Лиза, выполняющая роль подружки невесты, протянула Сандро правую руку Терезы. Он благодарно улыбнулся, поцеловал Лизу в щеку и повернулся к своей прекрасной невесте. Кузина взяла у Терезы букет из кремово-белых роз, отступила назад и встала рядом с шафером жениха.

Тереза смотрела только на Сандро, а тот, казалось, лишился дара речи.

- Ты выглядишь, – он покачал головой, – у меня нет слов, cara. Все меркнет в сравнении с тобой.

Тереза протянула левую руку и нежно погладила Сандро по щеке. Ее глаза светились бесконечной любовью.

Пастор прокашлялся, и жених с невестой отодвинулись друг от друга.

Украдкой глянув на десятимесячную дочку, которая сейчас елозила на коленях бабушки, Тереза улыбнулась. Свекровь вместе с тремя сестрами Сандро приехали на свадьбу. Рик со спящим на его руках Рисом расположился рядом с Изабеллой Де Лучи, а за ними сидел отец Терезы. Он и Сандро все еще не ладили. Джексон неохотно, но все же расторг договор, заключенный с Сандро, и не стал забирать виноградник, сказав, что если он теперь принадлежит Терезе, то пусть у нее и остается. Что делать с этим спорным участком земли Тереза пока не решила, но все чаще подумывала оставить виноградник Лили. Тереза частенько возила дочку в гости к деду, и, хотя с дочерью Джексон по-прежнему оставался холоден, внучку, похоже, по-своему полюбил и жутко баловал. Тереза не надеялась, что отец придет на свадьбу, и сейчас поблагодарила его улыбкой, а Джексон слегка кивнул в ответ.

Тереза снова посмотрела на своего жениха. Этот сильный, красивый мужчина был центром ее мира. Она страстно любила его и твердо знала, что он тоже ее любит.

В этот момент жизнь Терезы была идеальна.

- Алессандро и Тереза написали свои клятвы, – сказал пастор. – Алессандро, может быть, ты начнешь?

Сандро улыбнулся своей красавице-жене и дрожащим от эмоций голосом произнес слова, ставшие его новой мантрой:

- Тереза, любимая…

Конец

69
{"b":"679310","o":1}