- Приятно видеть людей, что не чураются правил хорошего тона, когда говорят с монстрами, – благосклонно улыбнулась кицунэ, оценивающе смотря то на меня, то на мою котомку, – Я – Нанаби, семихвостая кицунэ и третья после госпожи Тамамо! Мы слышали о вас молву, порой приукрашено-хорошую, порой порочаще-правдивую. Пусть и не придем мы к соглашению, но я согласна выслушать тебя!
“Так, теперь главное не напортачить... Она, вроде, баба нормальная, почти как Лукреция, только здоровенная, аки запорожец, и говорит заумно-красиво. И любит тофу...” – подумал я, в свою очередь сказав, – Так может, чтобы разговор наш вышел более приятным, позволите угостить вас жареным тофу?
- Отрадно видеть, что разумом порой, и человек блеснуть горазд! – довольно кивнула Нанаби, соглашаясь на угощения, – Почтение твое приятно мне, фальшивый маг и бывший страж.
К слову, Луку она просто игнорировала, полностью сосредоточивается свое благосклонное внимание на мне.
- Кхм, прошу... – пробормотал я, честно вытаскивая половину всех оставшихся тофу из своей котомки. – К сожаленью, посуды у нас нет, как и чая, чтобы было с чем смаковать сею прелестную закуску...
- Для нас, кицунэ, это не проблема! – уверила меня Нанаби, за один раз забирая чуть ли не все тофу, часть из которых просто растворились в воздухе, будто их и не было, – Что ж, говори, я готова внимать.
- Уважаемая Нанаби, как на счет того, чтобы вы... одолжили нам Колокол Посейдона на время? – предложил я, смотря в благодушно-добрые глаза кицунэ, – Как только мы доплывем до соседнего континента, обязуюсь вернуть артефакт лично Вам в руки! А еще лучше, сопроводите нас и заберите Колокол по прибытии, в свою очередь, обязуюсь обеспечить Вас жареным тофу на все время нашего небольшого совместного путешествия!
- Поёшь красиво и много обещаешь, Александр, – покачала головой Нанаби, – Твои слова – патока, обещания – мёд. И зришь ты, видимо, что узрел кицунэ вида слабость к тофу. Но ты, лисёнок предо мной, умен, хитёр, но слаб. Слова твои уже ничто, ведь силы то и нет за ними, зависит все от милости моей. Но вижу я в тебе похожую на лисью душу, так что сменю свое решение... Твой друг уйдет, но ты останешься со мной, как милый друг, любимый муж. Остался лишь пустяк, сыграть со мною свадьбу, милый мой! Душой хитер ты, и статью тела равен мне...
- Млять... – только и смог я сказать перед тем, как семь хвостов, словно путы, оплели меня, а Лука кинулся в самоубийственную атаку, – Це зрада...
====== Акт I. Демоны иных миров ======
Комментарий к Акт I. Демоны иных миров http://monstergirlquest.wikia.com/wiki/Tamamo – ту самую мелодию вы найдете в самом верху профиля)
- Уймись, человек, – словно от букашки, отмахнулась Нанаби от Луки, даже не смотря в его сторону, – Не мешай единению душ и тел!
И если до этого я только примерно представлял, насколько сильна семихвостая кицунэ, то после того, как фальшивый герой кулем отлетел к противоположной стене, понял всю безысходность своего положения. С Лукой Нанаби сюсюкаться, как остальные незамужние мамоно, не будет. Просто прибьёт, если станет мешаться под ногами, то есть лапами.
- Кхе, пусти его, монстр! – просипел отлипший от стены фальшивый герой, держась за бок и хромая одновременно на обе ноги.
- Не стоит становиться на путь двух любящих сердец! – сказала кицунэ, смерив парня равнодушным взглядом, – Коль не уймёшься, клянусь хвостом, дневного света больше не увидишь.
- Уважаемая Нанаби... – привлек я ее внимание к себе, пару раз дернувшись для порядка. Хвосты держали нежно, но крепко и настолько хитро, что хрен разберёшься без бутылки. – Таки сказать хочу, что нет в груди моей томлений нежных, когда смотрю на Ваше тело! Одним словом, не люблю я Вас! Вы, конечно, девушка внушительная, но не в моем вкусе!
- Хитрец ты, милый... – чуть ли не проворковала лиса, нежно коснувшись моего паха, в котором уже все давно стояло, ибо быть вплотную к такой прекрасной груди и не возбудиться – очень трудная задача, – Любви моей нам хватит на двоих, ну, а потом, не сможешь ты противиться кицуньим ласкам и падёшь! Станешь мужем мне примерным, моей опорой и любящим отцом семи лисят!
Когда говорила кицунэ про своё будущее потомство, ее глаза мечтательно сверкнули, и понял я, что это не к добру.
Лука же, время не теряя, вновь бодро кинулся в атаку, исцелив тело да сил набравшись пред новой стычкой.
Вот только... повторил полёт свой первый от лисицы до стены, сметенный мощью трех хвостов.
- Дурак, раз слов не понимаешь, – недовольно сказала Нанаби, вновь повернувшись к фальшивому герою, – Не видишь любви меж нами, пламя страсти?! Коль так, пади от гнева моего, глупец!
Точно не знал, что хотела кицунэ сделать с Лукой, но мне это совершенно не нравилось! Как и вся ситуация в целом.
- Нанаби, подожди! – снова воскликнул я, стараясь отвлечь ее от побитого героя, – Он друг мой! Не надо его убивать!
- Коль просишь ты, любовь моя. – вздохнула лисица, но перестала угрожающе шевелить тремя свободными от удержания любимого меня хвостами, – Считай подарком это к свадьбе. Но после не позволю я тебе общаться с этим хамом!
“Властная... даже слишком...” – констатировал я еще один не самый веселый факт, – “И смотрит, будто учитель младших классов на малолетнего хулигана”.
- Кхм, а свадьба через месяц? – решил уточнить я тем временем простор для манёвра, ибо и ежу ясно, сейчас мне не сбежать.
- Зачем тянуть так? – удивленно спросила семихвостая, начиная ненавязчиво поглаживать меня хвостами, – Скрепим союз наш прямо тут! В порыве страсти излольись в меня три раза, и стану я твоей навек!
- Как же у Вас всё просто... – чуть ли не скрипя зубами, пробурчал я, понимая, что времени и нет совсем. – Но... но я, ведь, слаб! И не смогу осчастливить тебя в постели!
- Крылатых куриц слушай ты поменьше... – хмыкнула лисица, хитро блеснув глазами, – След королевы гарпий на тебе я чую, но не королева я, всего лишь третья по силе средь кицунэ. Не нужно мне три дня с тобою миловаться, чтобы потомство заиметь, хотя я и не против столь желанных ласк... Не страшно, натренирую я тебя в постели да зельем нужным опою! Тамамо, госпожа моя, мой старый друг, наставник мудрый, коль попрошу я, поможет мне...
И тут дошло, что выхода уж нет. Лиса сильна, хитра и опытней меня во всем, уж точно хитрости мои раскусит. Надежда, лишь, одна осталась у меня...
- Тогда давай договоримся! – всё же выдавил я из себя, – По-разному могу я поступить, пока уж сердце ты моё себе не подчинила! Могу бежать, могу загадить дом, тебя позоря! Но выход есть... Сразись с Лукой, коль одолеешь ты его, клянусь стать самым лучшим мужем, коль он тебя... отпустишь ты меня, забудешь словно сон!
- Я еще не проиграл! – таки смог выдавить из себя фальшивый герой, на глазах сращивая ушибы и раны, – Рано обо мне забывать! И друга своего так просто не отдам, лиса!
- Твои слова запомню я, любимый... – прикрыв глаза, сказала кицунэ, предвкушающе улыбнувшись, – И принимаю правила твои. Но свадьбу нашу бой прервать не сможет! Три раза, милый, я считаю...
- Квак! – только и выдавил я из себя, когда четыре хвоста быстро и нежно освободили меня ото всей лишней одежды, начав меня ласкать со всех сторон. И ласки эти были столь приятны, что стон сам вырвался из уст моих, на радость семихвостой дамы.
- Прелюдия лишь это, сладкий мой! – нежно лизнув меня в щёку, сказала Нанаби, поворачиваясь лицом и корпусом к Луке, меня оставив на “растерзание” хвостам, – Сражайся воин, как в последний раз! Чтоб боем этим страсть в груди моей разжечь, дабы пламя это любимого пленило навсегда!
- Не в этот раз! – огрызнулся фальшивый герой, бросаясь вперед и нанося быстрый удар по одному из хвостов, дабы в следующий момент еле-еле уйти из-под удара другого.
Дальнейший бой больше походил на то, как муху гоняют газетой по столу, прибить не успевают, но сильно раздражает. И наблюдал я за этим в странной полудреме, в которую меня ввели лисьи ласки. Но этого для Нанаби было мало, ибо ей тоже хотелось получить немного приятных ощущений, так что не прошло и пяти минут, как окончание одного из хвостов превратилось в странную присоску-пасть, что тут же прилипла к моему паху, жадно причмокивая.