Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я говорила тебе, что ты лучший? — Изабелль сияет, опираясь на меня. Она беззаботно хихикает, и это самая, блять, милая вещь в мире. — Потому что ты лучший.

Я смеюсь.

— Наслаждаешься шампанским?

— Да. Мое любимое. На самом деле, здесь все мое любимое. Как ты это делаешь? — спрашивает Изабелль. — Знаешь, чего я хочу, даже до того, как я захочу это?

Я притягиваю ее ближе, наслаждаясь чувством ее тела в этом порочном шелковом платье и личным удовольствием, которое ждет только меня.

— Это моя работа как твоего Мастера — давать тебе все, что нужно. — Я скольжу рукой по ее заднице. — Все.

Изабелль вдыхает, ее глаза сияют.

— Я все еще сильно хочу тебя, — шепчет она. — Ты нужен мне внутри. Я не могу дождаться, когда получу тебя дома.

Она чертовски сексуальна. Я хочу ее.

— Я заказал нам номер в Плаза, — говорю ей. — Как только мы покинем эту вечеринку, я не дам тебе встать с постели все выходные. И я подготовил кое-какие особенные игрушки, — добавляю я, наслаждаясь мыслью о том, как мои новые игрушки пометят ее сладкую плоть.

— Пошли, — немедленно говорит Изабелль. — Я схожу с ума по тебе здесь.

Я подавляю рычание.

— Еще час и потом мы уйдем, — обещаю я. — Я хочу, чтобы ты была голая и привязанная к кровати до полуночи.

— Я не помню этого в «Золушке», — смеется Изабелль.

— Ну, это не стеклянная туфелька, которая подойдет тебе, как перчатка. — Я наклоняюсь, жалобно шепча ей на ухо. — Мой член собирается заявить на тебя права, дорогая. Я наполню тебя настолько, что ты будешь кричать мое имя.

Изабелль перевела дыхание.

— Как ты думаешь, они поймут? — спрашивает она, поворачиваясь, чтобы вернуться на вечеринку. — Что я мокрая для тебя, отчаянно жаждущая внутри твой член?

— Они даже не могут этого осознать, — говорю я. — Это наш маленький секрет. — Я кладу руку на ее задницу в собственническом жесте.

Затем я вижу в комнате человека, от которого каждый мускул в моем теле каменеет.

Брент.

— Нет, черт возьми, — прорычал я, прорываясь сквозь толпу.

— Что? — Я слышу, как Изабелль спрашивает. — Подожди, Кэм, остановись!

Я добираюсь до передней части комнаты и хватаю его за воротник, подталкивая его к стене.

— Что, черт возьми, ты здесь делаешь? — требую я яростно. — Это вечеринка Изабелль, и тебя не приглашали!

Брент задыхается, его лицо становится ярко-красным.

— Опусти меня! — хрипит он. Я сильно трясу его, а потом чувствую мягкую руку на плече, оттягивающию меня назад.

— Кэм! Кэм, пожалуйста!

Я отпускаю его, и он падает на пол.

— Все в порядке, — обещаю я Изабелль, — Он уходит. Прямо сейчас. Он больше не сможет причинит тебе боль.

— Я не тот, о ком ты должен беспокоиться. — Голос вернулся к Бренту. Он выпрямляется, глядя на Изабелль с отвратительно самодовольной усмешкой. — С Днем ​​Рождения, сестра. Я привел к тебе гостя, которого ты не ожидала увидеть.

— О чем ты говоришь? — Изабелль хватается за мою руку.

Брент кивает на кого-то позади себя. Коренастый мужчина в полицейской форме наблюдает за нашей перепалкой.

— Я же сказал, что не блефую. — Брент издевательски усмехается. — Наслаждайся остатком жизни за решеткой.

Коп делает шаг вперед.

— Мне нужно, чтобы Вы пошли со мной, — говорит он строго.

Я задвигаю Изабелль за спину.

— Нет! — рычу я. — Она никуда не пойдет. Что все это значит?

— Это касается прошлого, догоняющего тебя, — самодовольно отвечает Брент. — Думала, что тебе все сойдет с рук? Меня никто не предает!

Другая пара полицейских входит в комнату, и теперь все смотрят на нас.

Изабелль поворачивается ко мне, плача.

— Кэм... — шепчет она, явно испуганная. — Ты обещал...

— Все будет в порядке, — обещаю я ей, пытаясь придумать что-то. — Клянусь, все будет хорошо.

Коп движется, чтобы взять Изабелль за руку. Он поворачивает ее спиной и достает наручники из обычного металла, я чувствую тошноту, видя, как они защелкиваются на запястьях Изабелль

— Изабелль Эшкрофт, Вы арестованы по подозрению в убийстве.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

16
{"b":"678781","o":1}