Литмир - Электронная Библиотека

Костоправ тем временем проталкивался к абордажным трапам, бесцеремонной распихивая при этом всех, кто попадался под руку.

– Расступись, тормоза ходячие! Зашибу нахрен! – орал Костоправ. – Дорогу, сукины дети! Русским языком же говорю!

Вот только вряд ли кто-то из матросов Джузеппе понимал язык свирепого врачевателя.

Лекарь не особенно-то и искал понимания. Он отчаянно работал плечами, локтями и кулаками.

– Ты что, Хрентепе, софсем есть турак?! – возмущенно прокричал Аскел, которого Костоправ чуть не спихнул за разбитый борт когга. – Турак рус-персеркр!

«Псих великий воин» – подумал Виктор, стараясь догнать Костоправа. Сзади следовали Кошкодер и Змейка.

Костоправ добрался до трапа. Сдернул с пояса кистень, крутнул над головой…

Первого пирата, прыгнувшего с мостков на когг и напоровшегося в прыжке на оружие лекаря смело за борт словно выстрелом из бомбарды.

– Ять! – басовито выдохнул Костоправ.

Дальше он действовал незамысловато, но эффективно: когда по трапу подбегал пират, гирька на длинной цепочке сбивала его в воду.

– Ять! Ять! Ять! – размеренно отчитывал удары лекарь.

«Бум!» «Хрясть!» «Шлеп!» – лупил по твердой и не очень твердой поверхностям кистень.

«Плюх». «Плюх». «Плюх», – падали вниз разбойники.

От кистеня лекаря не спасали ни щиты, ни доспехи: если убийственная гирька Костоправа и не проламывала броню, она все равно сшибала противника с трапа – тут уж без вариантов.

За эту позицию можно было не опасаться. Даже если здесь оставить одного Костоправа, он удержит пиратов. К тому же помогать лекарю, самозабвенно раскручивающему над головой кистень, небезопасно.

Помощь сейчас требовалась итальянцам, отбивавшим атаку с других трапов. Вернее, не отбивавшим уже – отступавшим под натиском разбойников.

Пиратам все-таки удалось прорваться на когг.

Виктор схлестнулся с разбойником в пластиковых латах, вооруженным парой кривых тесаков. Пират орудовал ими так ловко, что Виктор едва успевал парировать мечом удары, сыпавшиеся с двух сторон.

Рядом зазвенели боевой сталью Змейка и Аскел. Кошкодер, виртуозно фехтуя коротким ландскнехтским клинком тоже вступил в схватку сразу с двумя противниками. Одного бывший капитан свалил довольно быстро, а второго заставил уйти в глухую защиту.

На атакующих навалились и другие бойцы с носовой и кормовой надстройки.

Подмога подоспела вовремя: пиратов удалось оттеснить к борту.

Кошкодер уже расправился со вторым противником и теперь помогал Змейке и хэрсиру добить чернокожего гиганта, размахивающего тяжелым топором на длинной рукояти.

«Хорошо бы и мне кто-нибудь помог», – пронеслась в голове у Виктора тревожная мысль. Обоерукий разбойник с двумя тесаками оказался неплохим бойцом. Настолько неплохим, что приходилось здорово напрягаться, чтобы уцелеть.

Улучив момент, когда противник окажется напротив проломленной бортовой ограды, Виктор с силой пнул его в треснувший пластиковый нагрудник. Пират не ожидал такого выпада. Глухо охнув, он вылетел за борт.

* * *

Виктор огляделся.

На палубе «Дольче Вита» разбойников почти не осталось, но по абордажным трапам к коггу упрямо лезли новые охотники до чужого добра.

– Етить! Да сколько вас там, по якорю с бомбардой вам в задницу и мачтой по черепушке?! – ревел Костоправ, в одиночку удерживавший трап под кормовой надстройкой.

Гирька его кистеня вертелась в воздухе как колесо автоповозки. Кто-то из пиратов решил подставить под кистень короткое крюкастое копье.

Звяк! Цепь захлеснута крюк, но это мало помогло нападавшим. Костоправ выдернул копье из рук противника. Размахнулся…

Теперь над головой лекаря гудела не только увесистая гирька, но и зацепившийся за кистень крюкастый дрын. Благо, дурной силушки, чтобы раскрутить его, у Костоправа хватало.

Бум! С трапа слетел один разбойник, сбитый копьем-кистенем. Бум! – полетел вниз второй…

Виктор мельком увидел Франческо и Риккардо. Как только на палубе стало более-менее безопасно, «сладкая парочка» выползла из укрытия. Сами в бой итальянские медики не лезли, но, следовало отдать им должное, пытались помочь раненым.

Что-то кричал испуганным визгливым голосом Джузеппе, которого вообще видно не было.

И еще… Кажется, кричал кто-то еще. Кричала.

Костяника.

Но что она кричит? Кому? Зачем?

Виктор выцепил ее взглядом. Девушка была там же, где он ее оставил – на кормовой надстройке. С заряженным арбалетом в руках. Костянике, вроде бы, пока ничего не угрожало. Но почему тогда она орет, как приблажная, тыча самострелом куда-то за борт. И что именно она орет?

Наверное, девчонка поняла, что в таком шуме ни до кого не докричится. Костяника бросилась к пробитому картечиной корабельному колоколу и яростно заколотила в него. Рында окатила «Сладкую жизнь» и пиратское судно таким звоном, что уши заложило и у нападавших, и у оборонявшихся. Бой у абордажных трапов не то, чтобы прекратился, но все, кто был по эту и по ту сторону трапов и не мог принимать участия в схватке, смотрели на Костянику. На какой-то миг шум немного стих.

– Мутант! – вот теперь ее стало слышно. – Тварь! Там!

Стоя на раскуроченной кормовой надстройке как на подмостках бродячего театра Костяника указывала самострелом в сторону второго пиратского судна со сбитой мачтой.

Ее, конечно, поняли не все. Но многие все же посмотрели туда, куда был направлен арбалет.

«Началось!» – с тоской подумал Виктор. Судя по всему, стрельба и взрыв подводной бомбы привлекли внимание того, чье внимание привлекать не стоило.

Красные глаза-локаторы Костяники разглядели под водой нечто опасное. Причем опасное настолько, что Костяника попыталась прекратить бой. Значит, это что-то было поопаснее пиратов.

Что ж, девчонка из Котла умела видеть то, чего не видели другие. У нее имелся такой дар. Полезное следствие мутации.

И сейчас Костяника предупреждала их всех.

Но проблема в том, что остальные-то ничего не видели!

Обычный человек с обычным зрением не мог разглядеть морское чудовище сквозь толщу воды. Ничего не происходило.

Тогда Костяника помогла им увидеть.

Девушка выстрелила из арбалета. Короткий болт с тяжелым наконечником вошел в воду между пиратскими кораблями – ближе к тому, который беспомощно дрейфовал без паруса и мачты.

Реакция последовала незамедлительно. Стрела словно пробила волнистую пленку моря. Вода возле дрейфующего пиратского судна взбурлила. И этого оказалось достаточно.

Абордажная схватка прекратился сама собой. И пираты, и команда Джузеппе, должно быть, хорошо знали, чем чревато появление морских мутантов.

Поднялся крик. Разбойники поспешили обратно на свое судно. Забегали по коггу итальянцы.

Бурление воды усилилось. А пару секунд спустя из разверзшейся пучины во всей красе показалась тварь.

На миг стало совсем тихо.

* * *

– Вот же жопа с ручкой! – раздался в тишине глуховатый басок Костоправа.

Самое интересное, что вынырнувшее из морской пучины существо, действительно, отдаленно напоминало то самое. Конечно, нужно быть вконец испорченным Костоправом, чтобы уловить подобную аналогию, но морское чудовище и, правда, было похоже на…

Два огромных заросших ракушками полушария, словно прыщавые ягодицы гигантской купальщицы. Между ними – щель, в которой бурлит вода. И сверху толстый гибкий отросток – то ли хвост, то ли ус, то ли большое щупальце с целым пучком маленьких, покрытых присосками щупальчиков на конце. Этакая загребущая многопалая рука. Ручка…

Которая с жопой.

– Шопа? Ручка? – послышался озадаченный голос Аскела.

Измазанный в чужой крови викинг расширенными глазами смотрел на странное существо. Наверное, в его родных северных морях такого дива не водилось.

О том, как выглядело укрытое под водой тело монстра и что оно из себя представляло на самом деле, можно было только догадываться, но всплывшую его часть Костоправ охарактеризовал очень емко, точно и образно.

5
{"b":"678592","o":1}