* * *
Виктор велел своей команде не путаться под ногами у итальянцев и ждать. Аскел пристроился неподалеку, но при этом викинг все же держался особнячком: вроде, и со всеми, а вроде, и сам по себе. Кошкодер тоже примкнул к их группе.
Виктор сунул руку за пазуху – проверить. Там под ландскнехтской курткой была спрятана поморская карта – их самый большой секрет и главная ценность. Сложенная в плотную книжицу из бумаги и пластиковой пленки карта ощущалась, как дополнительный нагрудник. Нормально лежит, никуда не денется.
Костяника, подняв тонированное пластиковое забрало, наблюдала за пиратами и морем. Прятать глаза больше не имело смысла: тайна девушки из Большого Котла перестала быть тайной еще в креуском порту. Джузеппе не имел ничего против красноглазой мутантки на борту, если та окажется полезной, да и другие итальянцы на Костянику внимания не обращали: сейчас у команды хватало других забот. Только Змейка нет-нет, да косилась на Костянику. Стрелец-баба с самого начала не питала к мутантке особой любви, но после андорских событий старалась держать свои чувства при себе.
А вот Костоправ даже не пытался сдерживаться. Скривив губы, лекарь в своей милой манере комментировал суматоху на «Дольче вита».
– Ну что за побегушки со скипидаром в заднице, етить! Носятся как угорелые, четри итальянские, по сто раз в жопу ужаленные, мать их через мачту!
Приступы морской болезни у ворчливого лекаря еще не начались, но настроение уже портилось.
– Костоправ, не заводись, – поморщился Виктор. – Люди к драке готовятся.
В предбоевой суете итальянцев наверняка был смысл, но, увы, недоступный для понимания мающегося от безделья лекаря.
– Да драл я такую драку! – не унимался Костоправ. – И на хрен такую подготовку! Бегают, будто понос на всех напал. Орут, как в курятнике. А нам хоть бы кто сказал, что делать.
– Не волнуйся, о нас не забудут, – заверил Кошкодер.
И оказался прав.
Подскочивший к новобранцам Джузеппе, указал на кормовую надстройку и что-то быстро-быстро залопотал. Судя по тому, что Кошкодер понимающе кивал, Джузеппе сейчас говорил по-английски.
– Нам на корму, – перевел одноглазый ландскнехт. – Аскел, к тебе это тоже относится. Джузеппе говорит, там не хватает бойцов и Стрельцов.
Поднялись наверх.
Вообще-то Стрелец на кормовой надстройке был. Один. Краснорожий здоровяк с карабином в руках и кривой абордажной саблей на поясе. А еще – с полдюжины арбалетчиков. Три стрелка с самопалами. Пара небольших бомбард, возле которых хлопотали канониры. И несколько человек, изготовившихся к рукопашной схватке. Одного Виктор узнал. Это был тот самый копейщик, что съездил Костоправу древком по шее и едва не был утоплен лекарем. Парень с копьем опасливо отошел подальше – к корабельному колоколу. Похоже, новобранцев он боялся не меньше пиратов.
Место копейщика тут же заняла Костяника. Отсюда, с кормы море просматривалось лучше, чем с нижней палубы.
– Ты как? – спросил Виктор.
– Нормально, – ответила девушка.
– Встань сюда, – Виктор указал ей относительно безопасный пятачок за защитным зубцом надстройки и навесным щитом. – И никуда не уходи.
Костяника кивнула, встала.
– Хорошо бы еще стволы раздобыть, – задумчиво пробормотал Виктор, наблюдая за приближающимися пиратскими судами.
– Во-во! – поддержала Змейка. – Старого оружия нет. А какие мы без него Стрельцы? Из пальцев по пиратам стрелять, что ли?
– Выдадут вам стволы, – отозвался Кошкодер. – Джузеппе обещал.
– Когда? – буркнула Змейка.
– А вон уже выдают, – ухмыльнулся ландскнехт.
На кормовую надстройку поднялись Франческо и Риккардо. На этот раз оба были в боевом облачении. Правда, нелепые штаны в обтяжку никуда не делись. Шлемы и кольчужки, украшенные пластиковыми бляхами с какими-то дурацкими цветочками и завитушками, выглядели на них как-то уж очень по-женски, а короткие шпажки на поясах имели вид не боевого, а скорее, декоративного оружия. Впрочем, имелось у этой парочки и грозное боевое.
Медики на букву «пе» держали в руках Стрелецкие стволы. Один – кобуру с ПМ на ремне. Другой – «калаш». И тот, и другой влюбленными глазами смотрели на Костоправа.
– Это тебе принесли, Золотой, – Кошкодер взял автомат у Франческо и передал Виктору. – А это – твое, – одноглазый ландскнехт принял у Риккардо и отдал Змейке пистолетную кобуру.
Стрелец-баба приняла кобуру, брезгливо поджав губы. Не нравились ей эти голубки-конкуренты, положившие глаз на Костоправа, ох, как не нравились.
Медики уходить не спешили. Как пристукнутые стояли с глупым видом на одном месте, улыбались и все пялились на Костоправа. Обожание и порочная страсть так и сочились из глаз. Казалось, эти жеманные ребятки забыли даже о пиратской угрозе. Любовь – дело такое. Даже если такая дурная любовь.
«Небось, сами вызвались поднести оружие», – подумал Виктор.
Он проверил магазин. Отсоединил и взвесил на руке. Патронов – полрожка, не больше. Запасного нет. Ладно, и то хлеб… Если экономить, есть чем пулять.
У Змейки был полный магазин к ПМ и один запасной в кобуре. Тоже, в общем-то, неплохо.
* * *
Когда разобрались с боекомплектом, итальянские медики все еще топтались на надстройке. И не просто топтались. Поводя плечиками и строя глазки, Франческо и Риккардо попытались заговорить с Костоправом.
Лекарь, разумеется, не понял ни слова.
Зато Кошкодер многозначительно лыбился в сторонке.
– Чего они там? – хмуро осведомился Костоправ, снимая с пояса кистень.
– Да так, – отмахнулся Кошкодер. – Не бери в голову.
– Слышь ты, одноглазый?! – Костоправ заволновался. – Я спросил, че они там вякают. Переводи, давай, пока вторую зенку не вышиб.
Для пущей убедительности Костоправ качнул кистенем.
– Желают тебе удачи в бою, – фыркнул Кошкодер. – Любя так и нежно желают, от всей души. Ну, и обещают приятное времяпрепровождение после боя, если победим. В общем, отблагодарят за доблесть по полной программе.
– Че-че-че-че-че?! – свирепел на глазах Костоправ.
Медики не умолкали. Кошкодер переводил:
– А если тебя ранят, обещают за тобой ухаживать.
Вид у Франческо и Риккардо был как у мелких хищников, мечтающих затащить в нору ослабевшего подранка. Костоправ же всем своим видом старался показать, что он предпочитает сдохнуть лютой смертью, лишь бы не оказаться в заботливых руках коллег-врачевателей.
Виктор искренне посочувствовал Костоправу. Все-таки иногда чужая любовь и страсть бывают утомительными и крайне неуместными.
– Еще они говорят, что тебе понравится, – продолжал глумиться Кошкодер.
– Что понравится?
– Все. Они говорят, тебе все с ними понравится.
И сопроводительная улыбочка: мол, хотел перевода – получи.
– У-у-у извращенцы долбанные! – Костоправ мотнул в сторону коллег-медиков кистенем. Угрожающе звякнула размотанная цепь. – Как же вы меня затраха…
– Костоправ! – осадил лекаря Виктор, но не был услышан.
– Короче, Кошкодер, скажи этим уродам… – пунцовел и шумно дышал Костоправ. – Скажи педротварям этим… если еще раз увижу… хоть одного… возле себя… то я… их… обоих…
Странное дело, но у лекаря, который обычно за словом в карман не лез, на этот раз нужных слов не оказалось. Костоправ тормозил и аж задыхался от возмущения. Привычной складной ругани не получалось.
– Да я ж их!.. Да во все дыры!.. Да такой втык вставлю!.. Да чтоб по самые гланды!..
– Кошкодер, не вздумай переводить! – поспешил вмешаться Виктор.
«Затраха…», «во все дыры», «втык», да еще и «по самые гланды». Не стоило ТАК разговаривать с мужеложцами. Еще неправильно поймут. Неправильно – то есть буквально. Да и вообще… Мало ли какие могут возникнуть сложности перевода при общении на столь деликатные темы.
– Переводи! – прорычал Костоправ. – И еще скажи им…
– Костоправ, молчать! – приказал Виктор. – Хватит быконовать на чужом корабле!