Судья стукнул молотком.
– Сядь!
Я сел.
Судья пролистал документы об опекунстве и посмотрел на дядю Тимоти поверх очков:
– Где мать детей?
– Ее удерживают на Кипре, ваша честь, – пояснил дядя Тимоти. – В настоящее время с похитителями ведутся переговоры на высшем уровне. Однако, по всей вероятности, дни ее сочтены.
– Простите?
– Переговоры зашли в тупик, ваша честь. Миссис Кидд грозит гибель. В скором времени.
Когда фальшивый дядя Тимоти произнес эти слова, мы ахнули хором – все, даже Шторм, которая никогда не выражает своих чувств при всех.
Ужаснее новостей мы давно не получали. Может даже, вообще никогда в жизни.
Маму ведь уже должны были освободить! Мы нашли греческую вазу, которую похитители требовали в качестве выкупа. Вазу отправили на Кипр. Мы сделали все, что было нужно, а эти бандиты так и не отпустили маму?
– Ваша честь, – говорил между тем фальшивый дядя Тимоти, – я прошу суд передать мне единоличное управление всеми активами семейства Кидд, право распоряжения банковскими вкладами и инвестиционными счетами, доступ к банковским ячейкам, которые арендовала семья, и, разумеется, право распоряжаться судном «Потеряшка», также принадлежащим семье Кидд.
– В таких необычных обстоятельствах… – начал судья.
– Минутку, ваше судейство! – вмешалась Бек. – Вы что, хотите отдать все, что у нас есть, какому-то типу только потому, что он явился в суд с красивыми бумажками? Это нечестно!
– Да! – поддержал я сестру. – И вообще, папа не умер! Его просто смыло за борт во время шторма!
– Как вы сами видите, ваша честь, юные Бикфорд и Ребекка только что со всей очевидностью доказали, что дети Кидд действительно всего лишь дети. Я же располагаю документами, подписанными их отцом, и мое ходатайство имеет под собой законные основания.
– Согласен с вами, – сказал судья с таким видом, словно только что очнулся от дремоты. – Внимательно рассмотрев предоставленные доказательства, я принимаю решение удовлетворить ваше ходатайство.
– Внимательно? – возмущенно взревела Шторм.
– Это вы называете «внимательно»? – завопила Бек, вскакивая с места.
– Но… но ведь… – бормотал я. Мы с Томми пребывали в шоке. Слишком уж быстро нас обвели вокруг пальца.
Не обращая внимания на наши крики, судья еще раз грохнул молотком.
– Обязанности по управлению активами семейства Кидд вручаются мистеру Тимоти Квинну.
Тут уж мы завопили все разом.
– ТИХО!!! – закричали взрослые, перекрывая наши голоса, и мы почему-то замолкли, словно паиньки.
Судья повернулся к дяде Тимоти и спросил:
– Как вы поступите с детьми? Они будут жить с вами?
– Нет, ваша честь. Я был бы очень рад, – дядя Тимоти лгал и не краснел, – однако во имя исполнения самого заветного желания их отца я запишу всех четверых в престижное учебное заведение «Чамли Преп» здесь, в Нью-Йорке. Это школа-интернат, выпускником которой некогда был и их отец.
Стоп, стоп! Какая еще школа?
Мы в жизни не учились в школе, и вот теперь…
Кажется, хуже уже просто некуда.
Глава 2
Томми, Шторм, Бек и я всю жизнь учились дома. Нашими учителями были мама с папой, а домом – «Потеряшка».
И даже когда папа с мамой пропали в неизвестном направлении, мы все равно соблюдали главное правило, которое они ввели, и каждый день тратили по три часа на учебу.
Учеба в настоящей школе – с партами, интерактивными досками и столовскими обедами – представлялась нам жестокой изощренной пыткой.
Вот только судья смотрел на дело иначе.
– Хочу заявить под запись, – возвестил он, – что я возмущен попыткой этих четверых детей вести самостоятельную жизнь без надзора со стороны взрослых. Дети не способны отвечать за себя сами. В связи с этим полный и исключительный контроль над всеми финансовыми вопросами семьи передается Тимоти Квинну.
Тут Шторм встала со своего места и шагнула к судейской кафедре. Сестра была в ярости.
– Разрешите осужденному ребенку высказаться прежде, чем он будет изгнан, – потребовала она.
– А ты кто будешь? – спросил судья.
– Это Стефани, – фальшиво-заботливым голосом подсказал дядя Тимоти.
Это было страшное оскорбление. Глаза у Шторм потемнели, как грозовое небо, пронизанное молниями. Да. Вот за это папа с мамой и прозвали Стефани «Шторм».
– При всем моем уважении к суду вы, сэр, не имеете права судить других людей. Вы лишены сострадания и, по всей видимости, интеллектом также не блещете. Это все, что я хотела сказать.
Шторм села.
Судья снова бабахнул молотком.
– Вам, юная леди, необходимо преподнести урок, – объявил он. – Всем вам четверым! Суд постановил: принадлежащее семейству Кидд судно, именуемое «Потеряшка», вместе со всем содержимым будет в кратчайшие сроки продано на аукционе, а вырученные средства будут в полном объеме направлены на оплату обучения, учебников и проживания четверых новых учащихся школы «Чамли Преп».
Вот и все.
Нас отправят в школу. А «Потеряшка» достанется тому, кто предложит больше.
Сегодня правосудие было не просто слепо. Сегодня оно совсем позабыло о справедливости.
Глава 3
Субботним утром мы отправились в доки – прощаться с судном, которое было нашим домом столько, сколько мы себя помнили.
С нашей «Потеряшкой».
На ней мы обошли весь земной шар. Целых два раза. Без «Потеряшки» у нас не было бы тех захватывающих приключений, что нам довелось пережить.
Стервятники в человеческом обличье сновали по палубам, снимая и унося все, что было на борту, – даже содержимое суперкрутых, сверхсекретных тайников, которые папа устроил в мачтах, в корпусе и на палубах. Это зрелище доконало нас окончательно. Не выдержав, мы с Бек сорвались и устроили Близнецовую тираду (так называли это наши родители).
Конечно, когда мама с папой впервые обозвали нашу перебранку «тирадой», я понятия не имел, что это значит. Поэтому мама (она преподавала нам английский язык) велела мне посмотреть в словаре. «Тирада – продолжительный монолог, служащий для выражения злости и упрека».
Обычно мы с Бек орем друг на друга и обзываемся (я умею обзываться гораздо лучше, чем сестра). Но вот насчет «продолжительности» – это не к нам. Обычно мы орем друг на друга секунд шестьдесят, а потом нам надоедает. Знаете, как салют на Четвертое июля – тут бабахает, там взрывается, искры во все стороны, а потом – пшшш! – и через минуту уже ничего и нет. Только легкий дымок да звездное небо.
Близнецовая тирада номер 442 началась в тот миг, когда я сказал, что зрелище облепивших «Потеряшку» падальщиков – самое страшное, что нам случалось видеть в жизни.
– Да ну? – тут же зацепилась Бек. – А как же ночь, когда погиб папа? Забыл?
– Он не погиб!
– Нет, погиб!
– Нет, не погиб!
– Ах, прости, Бикфорд, но, если папа не погиб, почему он нам не пишет?
– А он пишет, Ребекка! Забыла?
– Ах, ты про то дурацкое письмецо, что мы получили в Северной Каролине?
– Это папа нам прислал!
– Нет, Бикфорд, это ты прислал!
– Кто сказал?
– Я сказала, балбес!
(Я же говорил, что Бек совершенно не умеет обзываться.)
– Мало ли что ты сказала! – огрызнулся я. – Ты вообще чокнутая краскоедка!