Литмир - Электронная Библиотека

— Лора хочет испечь торт, — эльф виновато дёрнул себя за ухо и переступил с ноги на ногу.

— Хорошо, только без фруктов. Гарри и Драко не любят фруктовую выпечку, — Кричер счастливо кивнул и исчез. — Что?

— Откуда ты знаешь, что я такое не ем? — Драко подозрительно прищурился.

— Гарри сказал. Да и я заметила на четвёртом курсе, во время Бала — ты ел лишь мясные пироги и шоколадные пирожные, а фруктовые пироги обходил по широкой дуге, — Гермиона закатила глаза на немое удивление, повисшее за столом и пояснила: — Виктор был галантным, но скучным ухажёром.

— Гарри решил отметить не только свой, но и мой день Рождения? — Драко прочистил горло и решил перевести тему.

— Да. Ты против?

— В принципе нет, — юноша пожал плечами. — Я не хотел отмечать, потому что крёстный был в коме. А для меня праздник без него не праздник.

***

— И как же мне предлагается будить эту махину? — риторически спросил у беснующегося моря Гарри, рассматривая величественный замок, возвышающийся на скалистом обрыве.

Ледяной солёный ветер завывал в пустых окнах-бойницах, летел по пустым каменным коридорам и вырывался через распахнутые тяжеленные дубовые двери. Всё буквально кричало о том, что здесь когда-то жили боевые, знающие толк в кровных ритуалах Маги.

— И почему я сначала не пошёл будить Поттер-Мэнор? — вздохнул парень и плотнее закутался в тёплый плащ.

Гарри прикрыл глаза, стараясь за шумом моря расслышать голос Родового Гнезда и настороженно замер, почувствовав чужое присутствие. Чужака переполняла ярость и жажда, он хотел убивать.

Земля под ногами пришла в движение, но Гарри ухватился за поданный своим скорпионом хвост и надёжно встал на подставленную голову. Из увеличивающейся на глазах расщелины показались смутно знакомые фиолетовые щупальца. В ладони легли Клинки, справа от Гарри бесшумно приземлились на мощные лапы чёрные Псы, слева белоснежным изваянием замер змей. Воцарившую на мгновение тишину разорвал душераздирающий свист, щупальца упёрлись в землю, доставая основное туловище. Псы на секунду прижали уши, но упрямо встряхнулись и оскалились.

— Слуга Хаоса… — Гарри захотелось позорно сбежать от первобытного ужаса, поднимающегося из глубин сознания, но он не мог себе этого позволить.

Щупальца пришли в движение и первым же взмахом откинули кинувшихся на них Псов. Болезненный скулёж вывел Гарри из ступора и он выпустил колючие ветви. Выжить после встречи с призванным слугой можно лишь победив, а значит…

— Убить! — чёткий приказ преобразил помощников и Гарри почувствовал, как сливается с ними. Он одновременно был и нападающей змеёй, пускающей свой яд в тело врага; и смертоносным скорпионом, не только жалящим, но и разрывающим жёсткие щупальца мощными клешнями; и колючими ветвями кустарника, рвущего чужую плоть…

Поттер сделал последний рывок, вонзая Клинки в раззявленную пасть слуги и, почувствовав, как по его горлу потекла обжигающая кровь, не смог сдержать ликующего воя. Псы с удовольствием жрали ещё трепыхающуся добычу, подкидывая аппетитные куски своим партнёрам по бою.

Гарри тряхнул головой, отсекая своё сознание от помощников и устало осел на землю, залитую чёрной кровью.

— Этого тебе хватит, чтобы восстановиться! Просыпайся, Изабелла! — громкий крик разнёсся над неспешно накатывающим волны на скалистый склон морем, отразился в каменных коридорах и толкнулся в спящий Камень — раз, второй, третий — заставляя его встрепенуться и мерно запульсировать. Мэнор вздрогнул, глубоко вздохнул и засверкал блестящими окнами.

— Хозяин? — тихий шёпот поскрёбся на краю сознания и Гарри улыбнулся.

— Да, здравствуй, Изабелла.

— Хозяин! — радостно прозвенел женский голос.

Гарри на это лишь усмехнулся и встал, подходя к трапезничающим помощникам. Он слегка поморщился, но уверенно отсёк уже не бьющееся, но ещё полное крови сердце, разделил его на пять равных частей, четыре из которых раздал, а с последней двинулся к замку.

— Проведи меня к Камню, Изабелла, — стоило ступить на каменную площадь, как его тут же перенесли в Ритуальный зал.

Гарри подошёл к мерцающему Камню и положил на него кусок сердца.

— Эта тварь практически погубила тебя. Так используй её, чтобы восстановиться. Как закончишь, позови меня. Посмотрим, сколько эльфов тебе нужно и что ещё необходимо приобрести.

— Хорошо, Хозяин! Спасибо! — Камень поглотил тёплую плоть и Изабелла довольно вздохнула.

Гарри ещё раз осмотрел красивый спокойный пейзаж и подёрнутый лёгкой дымкой замок, размял шею и переместился домой.

========== 9. ==========

— Люц, ты чего? — Северус ещё раз попытался поймать взгляд серебристых глаз толкнувшего его в библиотеку блондина, но тот лишь нервно дёрнул плечом и отвернулся, накладывая на дверь вязь запирающих заклинаний. — Люц?

— Помнишь, я говорил тебе, что Поттер спас меня от антимагических браслетов с помощью старого договора? — Люциус так и не повернулся, лишь сильнее стиснув кулаки. Очень маленький круг людей знал, что он может спокойно обходиться без палочки, как и Северус.

— Помню. Ты злишься на него? — Снейп сжал пальцами переносицу, пытаясь подобрать слова.

— Нет, конечно! Я, по-твоему, идиот что ли? Он вытащил нас, не пожалев львиных денег этому прогнившему Министерству, — Малфой тряхнул волосами и начал нервно теребить манжету лёгкой рубашки. — Договор сделал меня подвластным ему, но ещё и снял с меня чужое воздействие. Договор убрал с моей памяти Обливиэйт Реддла, Сев.

Снейп длинно выдохнул и обречённо прикрыл глаза. Мордред!

— Люци…

— Ты бы правда сделал это?! — взорвался Малфой. — Ты бы отсосал Эйвери?! — выброс магии разбил несколько ваз и уничтожил антикварный столик.

— Он бы изнасиловал тебя, Люциус. Он уже избил тебя, беззащитного, закованного в путы Лорда! — Северус болезненно скривился и тихо выдохнул, — у Лорда было сваренное мной зелье — чары Афродиты. Это сильнейший афродизиак, вызывающий неконтролируемое, сумасшедшее сексуальное влечение. Становится уже не важно с кем, Люциус, лишь бы только получить в себя член. Опоенный буквально сходит с ума за несколько дней. Я не мог не сварить эту мерзость — Реддл пригрозил отдать Поттера Фенриру и его стае в качестве подстилки… — невольные злые слёзы прочертили несколько дорожек по бледным щекам. — Так что да — я бы отсосал Эйвери, только бы тебя не тронули.

— Сев… — Люциус обнял прильнувшего к нему любовника и губами собрал солёные капли. — Какие же мы с тобой идиоты… Я так тебя люблю, сердце моё.

— И я тебя, мой белогривый ангел, — неяркий румянец растёкся по щекам и Люциус приподнял бровь. — Я помню, как называл тебя в молодости.

— Мы и сейчас молоды и полны сил! — пафосно воскликнул Малфой и поцеловал улыбающиеся губы, ныряя языком в приоткрытый рот, быстро расстёгивая чужой ремень.

— Лучше перенести использование наших сил в спальню, Люц. Мы не у тебя домаааа, — Северус сорвался на протяжный стон, стоило только влажному языку пройтись по безволосой мошонке.

— Здесь тоже наш дом, сердце моё, — горячий рот вобрал не вставший член и Люциус счастливо застонал. Он обожал этот момент прелюдии — когда мягкий ещё орган любимого можно было взять полностью. Ведь когда он окрепнет, нужно будет для этого впускать его в горло, а Люц хоть и любил ублажать своего мужчину, но на глубокий минет соглашался редко — уж слишком сильно был у него развит рвотный рефлекс, а специальные чары, позволяющие подавить реакции организма скрадывали бо́льшую часть ощущений и оставляли после себя неприятное чувство онемения.

— Если Гаааррри, — снова сорвался на чувственный стон Северус, но упрямо мотнул головой. — Если Гарри застукает нас в своей библиотеке, это будет самый короткий и неудачный опыт соблазнения в нашей жизни, Люци.

— А вдруг наоборот — он увидит, как хорошо это может быть и задумается, — Малфой выпустил полностью вставший твёрдый толстый член и ещё раз облизал пульсирующую вену, спускаясь ниже.

— Мерлин, Люц, кончай трепаться и займи уже свой великолепный рот моими яйцами! А за Гарри нужно ухаживать, тем более мне — слишком долго я его третировал, — Северус шумно выдохнул, раздув ноздри и намотал длинные волосы на руку, притягивая блондинистую голову ближе. — Лижи уже, мой ангел, прошу тебя…

11
{"b":"678102","o":1}