Другой. Скорее на помощь! Иль парень пропал! Они вытаскивают Карбункула из расселины. Карбункул. Благодарю, приятели, за тяжкий труд, который требовал могучей и стальной руки! Что вы стоите и глядите на меня, как дураки? Один дух.
Карбункул! Откуда явился ты? Молви хоть слово! Какими судьба́ми мы свиделись снова? С Карбункулом нам удалось повстречаться! Но чую: нам скоро придётся расстаться! Карбункул. Хозяйка наша наверху сейчас. Желая быть умнее нас, Она, не ровен час, сюда нагрянет И, как всегда, не к месту встрянет. Дух. Она безмерно любит колдовать, Но ей высокого искусства не понять! Карбункул. Повсюду рыская и пробираясь в дальние края, Избавиться от тяжких мук хотел бы я. Шмыгнув в расселину, я в щель скалистую забрался И рад, что с вами снова повстречался. Дух. Нам не понять того, кто вниз спешит. При мысли о подземных недрах нас тошнит! Другой дух. Мы страстно ввысь стремимся, как всегда. Все наши помыслы направлены туда! Карбункул. В бескрайнюю высь я хотел воспарить (высь наивных влечёт), Я думал: мы в ней устремимся в свободный полёт! Кто там, под землёй, пред хозяйкой себя не уронит, Тому она ввысь устремиться позволит! «Вам будет отрадно вверху!» – говорит она нам. Я был наверху – и не верю подобным словам! Вверху тяжелейших страданий не счесть, — К чему нам такая великая честь? Такие труды – непосильная ноша, И я не хочу надрываться, как лошадь! Дух. Слова твои странны и сеют сомненье. Мы думали, ждёт нас вверху наслажденье. Уж лучше останусь внизу! Прочь заботы! Внизу мне привычней, там меньше работы! Другой дух. О горе! Я вижу хозяйку. Сейчас Она будет здесь и накроет всех нас! Сверху со скалы спускается ведьма. Духи исчезают, Карбункул остаётся. Ведьма. Эй! Эй! Я слышу шум и гам! Опять раздолье шалунам? Что там в расселине мерцает? Кто там себя испуганно скрывает? Быть может, света ему мало?.. Карбункул, я тебя узнала! Ведьма. Визжит он, спрятавшись во тьму; И мне понятно почему! Лентяй и бездельник, ты скверно трудился! Отлынув от дел, ты на землю спустился! За это тебя покараю! Мужайся! В подземные недра, лентяй, возвращайся! Карбункул. Желая меня наказать, внезапно меня награждает! Меня, подъярёмного, менее тяжкое иго внизу ожидает! Ведьма. Юнцы не смогли ничего разузнать, Мне с горечью следует это признать. Мать моя тысячу лет жила, Дольше прожить она не смогла. Ни чарами властными, ни ворожбой Она не сумела сладить с судьбой. Со мной расставаясь, она предсказала: Наступит мне смерть. Только этого мало: Скитаясь в долинах мирской круговерти, Узнать я хочу время собственной смерти. Мне чудится всюду её приближенье. Моё колдовское искусство – мученье!.. Я чую, сюда держит путь человек-прохиндей. Иди же ко мне, продувной лиходей! Фламминг. Ты тоже бранишься, ведьма? Думаю, пока Земля не прейдёт, мир не изменится и останется прежним. Дай мне присесть, я устал. Клянусь своей честью, чтобы узреть будущее, нужно в него устремиться! Ведьма.30 Садись на череп, придя к куме! Что ты таишь в своём уме? 31Фламминг. Ты любезничаешь с помощью черепов, ведьма? Что я таю в своём уме?.. Скажи мне, способна ли ты истолковывать привидения? Ведьма. Эй, глупый юнец, к чему вопрошанья? В грядущее смотрят мои предсказанья. Фламминг. К чему хвастаться тем, что находится в твоих силах? Около замка Лойбальда появляется привидение. Скажи, что стало этому причиной? Ведьма. Зерцало говорит моим очам: Там призрак бродит по ночам. Фламминг. Эй, призрак ли это, или сам чёрт, – я спрашиваю тебя, седая, что это значит? Ведьма. Такое любопытство я прощаю. Всё расскажу тебе, что знаю. Делая странные жесты перед зеркалом.
Мяукает кошка, кричит петух… Тух-тух! тух-тух! Лягушка и жаба скачут в могилу; Гиллу! гиллу! Фламминг. Если это не бессмыслица, то в своей жизни я не сказал ничего умного! Клянусь своей честью, она ни слова не понимает из того, что говорит. вернутьсяВедьма и её приспешники изъясняются в рифму, Фламминг же, как и в первой сцене, – прозой. вернутьсяВ ведьме трагедии «Лойбальд» проступают некоторые черты иных – грядущих – героинь Вагнера: Ортруды («Лоэнгрин») и Кундри («Парсифаль»). вернутьсяБолее поздняя музыкальная эстетика Вагнера убеждает в том, что «партию» ведьмы могло бы исполнить драматическое меццо-сопрано. |