Литмир - Электронная Библиотека

— Я проверил! — возразил Сириус.

— И даже не заметили, что водоросли были пересушены? — иронично спросил Слагхорн, склонив голову набок.

Его, казалось, не волновали ни дым, продолжавший расползаться по саду, ни крики слуг, ни произошедший взрыв. Сириус знал, в чем причина, благо учился у Слагхорна в Хогвартсе: Гораций любил зельеварение, умел им заинтересовать, хорошо преподавал и объяснял, но ужасно не любил, когда ученики совершали подобные ошибки. Небрежность, лень, халатность там, где можно было без них обойтись — этого Слагхорн не терпел.

— Заметил, — честно ответил Сириус, — но я хотел усилить эффект.

— Эффект устранения волосяного покрова? — нахмурился Гораций. — Зачем?

Сириус, вздохнув, рассказал вкратце о проблемах местных ёкаев. Он не стал упоминать о своей любви к Рэй или нюансах местной политики, ибо Слагхорн довольно тесно общался с Танакой. Вся эта непримиримость могла вылиться в войну, и на собственном опыте Сириус знал, что ничего хорошего из неё не выйдет. Но и просто так взять и уйти, забыть Рэй он тоже не мог.

— Мне кажется, мальчик мой, ты преувеличиваешь, — покачал головой Слагхорн.

— Вы поможете нам, профессор? — прямо спросил Сириус.

— Только если вы прекратите весь этот ежедневный шум и загулы, за которые мне стыдно перед Танака-сама!

— Разумеется, здесь нет готового рецепта! — немного рассерженно и устало говорил Слагхорн. — Был бы готовый, то местные маги и сами бы им воспользовались! Как появляются готовые рецепты? Зельевары экспериментируют и изобретают! Откуда мы знаем, что в напитке Живой Смерти нужно использовать дремоносные бобы, а в Дыбоволосное Зелье добавляют крысиные хвосты?

Вообще-то Сириус знал, откуда — из экспериментов прошлых зельеваров, составивших готовые рецепты. Разумеется, не просто так составивших, а следуя правилам и законам Зельеварения, о чем Слагхорн им уши прожужжал еще во время уроков в Европе. Разумеется, не все зельевары рисковали изобретать что-то совсем новое, большинство шло легчайшим из путей — улучшением уже готовых зелий. Что будет, если резать корни мандрагоры не вдоль, а поперек? Добавлять особо длинные иглы дикобраза? Применять не свежесорванную ромашку, а засушенную? Смешать Амортенцию с зельем уничтожения запаха?

Чтобы творить новое, требовалось хорошее знание Травологии и УЗМС, свойств магических растений и животных, как их магия сочетается друг с другом, в каком виде и в какой последовательности выходит в котел. Терпение, труд, наблюдательность, знания, работа с кипящим котлом — всё это предопределяло непопулярность Зельеварения среди магов. Многое можно было воспроизвести быстрым взмахом палочки, а риск взрыва или неправильно сваренного зелья (считай, отравление, а то и мгновенная смерть) сохранялся всегда, даже у опытных зельеваров. Чуть зазевался и всё, прощай котел, как минимум.

И сейчас все эти риски предстояло испытать Сириусу, ибо Слагхорн явно не был намерен лезть вперед в этом вопросе. Спасибо и на том, что не отказывался помочь: советы, подсчеты переходов магии, свойства ингредиентов — ибо часть привычных Сириусу тут просто отсутствовала, вот он и заменил корни водорослями, с известным результатом.

— Котлы, ингредиенты и хорошее помещение! И не забудьте, что вы взорвали мой любимый котёл, так что я жду замены! — многозначительно изрёк Слагхорн в конце.

Сириус и Гилдерой переглянулись и кивнули, их ждал поход по магазинам, то есть по лавкам, торгующим ингредиентами. Неплохо было бы навестить и местный аналог Лютного, тут могла помочь Рэй, и Сириус ощутил, что ему хочется загавкать от восторга и помахать хвостом от одной только мысли о красноволосой кицунэ. Любовь и страсть! С Мелиндой была только страсть... Сириус некстати подумал, что надо бы заняться и заменой палочки, а то он совсем голову потерял и носится по подземному городу как влюблённый щенок с чужой.

— За работу! — прикрикнул Слагхорн, и Сириус ринулся вперед.

*

1 апреля 1988 года, Токио-3

Сириус до сих пор не мог поверить, что Рэй согласилась на прогулку с ним! Она! С ним! Присутствие подружки-лисы и двух охранников-магов мрачного вида ничего не меняло, Сириус их не видел и не замечал. Рэй, только Рэй, и их прогулка до лавки, где торгуют волшебными палочками! Капризная палочка Мелинды подвела на втором же зелье, и Слагхорн, нахмурившись, сказал, что Сириус опять неправильно выбрал ингредиенты и плохо подготовился. Всего этого — «мойте руки перед тем, как браться за палочку», «кто за собой следит, того понос не победит» — Сириус наслушался и насмотрелся ещё в Мунго, поэтому быстро сбежал. А дальше оно как-то само закрутилось... ночь, луна, запахи и обещания!

— Центральный проспект проходит с востока на запад, деля поселение пополам, — говорила Рэй ласковым голосом, делая плавные жесты руками, когда указывала на что-то. — У каждого подвида ёкаев есть свой район, но границы между ними больше условные, для удобства Министерства, которое расположено вон в том здании!

Министерство Сириус уже видел, в первый же день. Собственно, портальные площадки для прибывающих располагались в вестибюле Министерства, выходящего прямо на центральный проспект. Были и ворота в мир магглов, вроде «Дырявого Котла» в Лондоне, только без заведения рядом с ними, просто ворота, сокрытые от взора магглов различными чарами.

Над головой, хрипло каркая, промчался ворон с посылкой. Сов в Японии тоже использовали, но предпочитали воронов, и пару раз Сириус видел, как тэнгу — оборотни-вороны — таскали особо крупные предметы. Обманчивое отсутствие потолка пещеры должно было вводить их в заблуждение, но нет, местные как-то справлялись: и оборотни-птицы, и пользователи мётел, поэтому Сириус решил, что у них тут какие-то метки нанесены, для своих.

— Поддерживать порядок Министерству помогают Силы Самообороны, Сириус-сан, — совершенно нейтральным голосом сказала Рэй, взмахивая рукой вправо.

Там как раз проходили два мага, с мечами на поясе, в доспехах, в общем, при полном параде. Смотрелось дико, по мнению Сириуса, но местные, наоборот, взирали уважительно. Маги покосились неодобрительно в сторону Рэй, но всё же поклонились вежливо и что-то там сказали. Уроки японского продвигались туго, не говори Рэй по-английски, пришлось бы таскать на свидания Гилдероя, чтобы переводил!

— Это традиция, — пояснила Рэй тихо. — Мы чтим традиции и наших предков.

— И поэтому вы, Рэй-сан, не пойдете против воли Старейшин и своих родителей? — не менее тихо спросил Сириус.

Она подняла на него взгляд, в нем были боль и мука.

— Так надо, — ответила она. — Я люблю своих милых кицунэ и не желаю, чтобы их загнали в вольеры или, упаси ками-сама, уничтожили!

Дальнейший путь до лавочки, торгующей волшебными палочками, они проделали в тишине. Рэй сердилась, Сириус просто не знал, как подступиться к деликатной теме, чтобы не обидеть предмет своего обожания еще раз. И только перебрав несколько палочек — хорошая работа, но не то! — Сириус решился.

— Что, если свадьба не состоится? — спросил он тихо.

— Смерть Цубаки...

— Нет, — перебил ее Сириус. — Без обострения ситуации, без новой войны, конфликт будет решён, и необходимость в вашей свадьбе, Рэй-сан, исчезнет!

— Это невозможно, — тихо ответила та, и Сириус ощутил боль в груди.

— Я обещаю вам, Рэй-сан! — вырвалось у него.

— Я верю вам, Сириус-сан, — раздалось тихо в ответ.

Сириус взял новую палочку, взмахнул ей, выбросив в потолок сноп красных искр. Легкость магии, как с родной палочкой, сломанной ещё тогда, шесть лет назад! Легкость в груди — он поможет, защитит, спасет, сдержит свое обещание!

Он сможет!

*

7 апреля 1988 года, Токио-3

— Всё, этот корешок — последний, — грустно сказал Гилдерой.

Сириус посмотрел на него мутным взором, вначале даже не поняв, о чем толкует Локхарт. Затем обвел взглядом импровизированную зельеварню, заваленную обрубками корешков, отходами производства, расплавленными котлами и столами с прожженными в них дырками. Посмотрел на изрисованные диаграммами и схемами переходов стены, на которых рисунки перемежались пятнами копоти.

51
{"b":"677653","o":1}