Литмир - Электронная Библиотека

— Послушай, — сказала она. — Я очень хорошо знаю твоего отца. Нет на свете такой силы, которая смогла бы его удержать. Единственная его слабость — это ты. Если нужно будет, Кенши перебьет весь этот легион духов ради тебя.

— Вряд ли, — уныло отозвался Такеда. — Отец очень почитает… почитал духов Сенто. Говорил о них с упоением, которого я никогда не понимал.

— Одно я знаю точно: Кенши не смирится. Вот увидишь, он еще устроит переполох.

Такеда не нашелся, что ответить. Слегка улыбнувшись, Соня похлопала его по плечу и поднялась с кресла.

— Есть горячий чай, будешь? — предложила она.

— Спасибо, не откажусь.

Вертолет продолжал мчаться по небу. На борту, в окружении двух десятков солдат, было гораздо уютнее, чем на открытом воздухе, одному и верхом на ледяном драконе. Измотанный и наконец согревшийся Такеда больше не мог бороться с усталостью. Он сомкнул веки и провалился в сон, но даже там продолжил призывать отца. Ответа по-прежнему не было. Что, если духи предали отца забвению за непокорность? Неизвестно, на что способны эти бессердечные создания…

Такеду вытащил из сна чей-то громкий мужской голос. Едва он раскрыл глаза, мимо него пронеслась Соня и скрылась в кабине пилота.

Спустя недолгое время вертолет неожиданно повернул резко вбок, и Соня с озадаченным видом возвратилась в пассажирскую кабину.

— Внимание, ввожу в курс дела, — объявила она. — На связь вышло подразделение Монреаля, они прибыли в наш штаб. Новости не из хороших, но это Красный Дракон, могло быть и хуже… На территории штаба сработала электромагнитная бомба, вся электроника вышла из строя. Человеческих потерь нет. Монреаль будет помогать в восстановительных работах и поисках бомбы.

Солдаты молча обменялись удивленными взглядами. Один из них спросил:

— Но почему мы сменили курс, мэм?

— Терпение, — отозвалась Соня. — У нас новая цель. На радарах появился «Хамелеон».

— «Хамелеон»? — недоумевал Такеда. — Но ведь это наш самолет! Вы говорили, что отряд вернулся из Внешнего Мира.

— Я не сказала, что они вернулись с помощью Джакса, через портал. На подробности не было времени, они были под стражей у Коталь Кана. В это время Кано угнал и спрятал самолет.

— Выходит… он сейчас на борту «Хамелеона»?

— Он, и никто другой. Наша новая цель — устранить ублюдка.

Один из солдат резко поднял руку.

— Простите, мэм, я не ослышался? — спросил он. — Устранить?

— Ты правильно услышал, солдат, — железно ответила Соня. — Кано не мог просто так вернуться из Внешнего Мира — скорее всего, спасался бегством. Но не рассчитывайте, что будет легко. Готовьтесь, будем на месте через сорок минут.

После этих слов Соня немедля удалилась в кабину пилота. Солдаты молча принялись проверять оружие и экипировку. Такеда последовал их примеру. Все, что осталось у него после битвы с Дэйгоном — один импульсный клинок, однако он обрадовался и этому. Такеде не приходилось иметь дело с Кано, но по встревоженному виду солдат он понял, что явно недооценивал этого головореза.

Спустя вереницу медленно утекающих минут вертолет наконец пошел на посадку. Едва шасси коснулись земли, солдаты начали один за другим выбираться наружу. Они очутились на небольшой низине посреди глухого темного леса. С оружием наизготовку солдаты внимательно осматривались по сторонам. Один Такеда точно знал, что никто кроме голодных комаров их здесь не поджидает.

Соня покинула вертолет последней. Она держала в руках прибор, похожий на фотокамеру.

— За мной, — скомандовала она.

Поднявшись по склону, отряд направился вглубь леса. Двадцать пар солдатских сапог громко шлепали по заболоченной земле. Впереди не было видно ничего, кроме бесчисленных тощих деревьев и темноты за ними.

Такеда шел рядом с Соней. Та постоянно сверялась с навигатором, встроенным в ее нарукавник, и смотрела по сторонам через захваченный ею прибор, который оказался тепловизором.

— Не подумайте, что я хвастаю, мэм, — сказал Такеда, — но мои чувства развиты немногим хуже, чем у отца. Если к нам кто-то приблизится хотя бы на пятнадцать ярдов, я узнаю.

— Я верю, Такеда, — ответила Соня. — Но сможешь ли ты опознать киборгов?

— У Кано есть киборги? — удивился Такеда. — Вы про это не говорили.

— О, ты очень многого не знаешь.

Соня рассказала ему обо всем, что случилось на базе Специальных Сил. Когда Такеда узнал о том, что Кано сотворил с Джаксом, его охватил неподдельный ужас. В этот же момент он ощутил настолько неистовый гнев, исходящий от Сони, что даже отстал на пару шагов, чтобы не чувствовать это так сильно.

— Кано заслуживает смерти, — произнес Такеда первое, что пришло на ум. Немного помолчав, он добавил:

— Спасибо, что не пустили Джеки на задание. Представляю, что она чувствует…

— Я сделала то, что должна была, — просто ответила Соня.

Спустя несколько минут на экране тепловизора появились небольшие красно-желтые пятна. Темноту впереди на мгновение пронзил слабый металлический отблеск.

— Внимание, приближаемся к цели, — предупредила Соня солдат.

Сделав еще полсотни шагов по густому влажному мху, отряд выбрался на просторную поляну, переходящую в подножие невысокой горы. Посреди поляны стоял «Хамелеон» — самолет отряда Джонни Кейджа, целый и невредимый.

Такеда уже знал, что внутри никого нет. Об этом же свидетельствовал опущенный до земли трап. Тем не менее, Соня приказала осмотреть самолет. Несколько солдат взобрались на борт и спустя минуту выглянули наружу.

— Чисто, — подтвердил один из солдат. — Топлива в самолете еще полно. Очевидно, посадка не вынужденная.

— Медицинский отсек сплошь залит кровью, — добавил другой солдат. — Видать, сильно ранен.

— Не факт, что это кровь Кано, — сказала Соня. — У него в сообщниках могут быть не только киборги. Тепловизор показывает, что двигатели еще теплые, значит сели они тут недавно. Узнать бы теперь, что они тут забыли и куда направились…

— Сюда! — раздался вдруг крик Такеды. Соня и солдаты озадаченно оглянулись и увидели его, стоящего вдалеке на подножии горы. Отряд поспешил на зов.

***

— Когда ты успел отбиться от нас? — осведомилась Соня, когда взобралась вместе с солдатами на уступ, где стоял Такеда.

— Все равно я знал, что в самолете пусто, — ответил тот. — Увидел следы на траве, направился по ним и… нашел это.

После этих слов он указал на груду глыб за его спиной. Посреди обломков породы в земле зияло квадратное отверстие шириной в несколько фунтов. Рядом валялся металлический решетчатый люк такого же размера.

— Вентиляционная шахта, судя по всему, — добавил Такеда. — Даже люк не задвинули. Видимо очень торопились в свой бункер.

Соня и солдаты подошли к шахте и заглянули внутрь. Четыре каменные стенки уже через пару ярдов терялись во тьме. Соня достала фонарик и посветила в шахту.

— Глубоко, — заключила она. — В самолете должна быть лебедка. Кто-нибудь, сходите за ней.

Двое солдат отправились выполнять приказ и вскоре вернулись с лебедкой. Ее закрепили рядом с шахтой при помощи каменных глыб. Такеда вызвался первым на спуск как единственный, кто мог обнаружить опасность в кромешной темноте. Обмотавшись тросом, он прыгнул в шахту и спустя минуту оказался на твердой земле.

— Чисто, — крикнул Такеда, убедившись, что никто его здесь не поджидает.

Солдаты последовали за ним. Один за другим, прогоняя тьму, вспыхивали подствольные фонари. Однако ничего, кроме голых кирпичных стен, бесконечно тянущихся в обе стороны, увидеть было невозможно.

— Хорошо, — выговорила Соня, спустившаяся последней. — Теперь надо понять, куда нам идти.

— Сюда, — указал Такеда в одну из сторон. — Я слышу оттуда электрический гул.

Остальные члены отряда прислушались.

— Ничего не слышу, — сказала Соня. — Ты уверен, что в ту сторону?

— Уверен, — твердо ответил Такеда.

— Ну что ж, — Соня окинула взглядом солдат. — Тогда вперед.

Долгое время отряд двигался по прямому монотонному коридору, пока наконец не уперся в поворот. Сразу же после него их ждала лестница, ведущая вниз к двустворчатой металлической двери. Спустившись и пройдя через нее, отряд оказался на верхнем ярусе огромного склада. Помещение было сплошь забито стеллажами с коробками всевозможных размеров. На каждой из них красовался злосчастный черный логотип — меч и драконы по бокам.

56
{"b":"677119","o":1}