- А разве мы что-то делаем?
-Не-а.
- Как же вас легко застать врасплох. – Она засмеялась, при виде ошарашенных близнецов, вся ее серьезность испарилась. – Колитесь, что вы задумали и почему не сказали мне? Я же и обидеться могу.
- Ну… Это сюрприз.
- И тебе мы тоже сказать не можем.
- Это сюрприз и для тебя.
Оба лучились загадочными улыбками. Мари было жутко интересно, но все же она решила не спрашивать, раз уж сюрприз, а не банальное недоверие или еще чего. Тихо хихикая она вышла из комнаты.
Что это был за сюрприз стало известно совсем скоро. Весь день по школе горели фейерверки. И хотя они, особенно петарды, причиняли множество неудобств и разрушений, никто из учителей не выражал особенного недовольства.
- Батюшки, какой ужас, – сардонически воскликнула профессор Макгонаголл, когда в класс, с громкими криками и выдыхая пламя, влетел дракон. – Мисс Браун, пожалуйста, сбегайте за директором, сообщите, что к нам в класс случайно залетела шутиха.
В итоге свой первый день в качестве директора профессор Амбридж провела, бегая по вызовам своих подчинённых, ни один из которых, казалось, не умел справиться с заколдованными фейерверками без её помощи. Когда колокол возвестил конец последнего урока, и гриффиндорцы отправились к себе в башню, все увидели потрепанную изможденную Амбридж, выходившую из кабинета Флиткика.
- О, благодарю вас, профессор! – пищал вслед Флитвик. – Конечно, я мог бы погасить бенгальские огни сам, но сомневался, имею ли право...
И, сияя, нахально захлопнул дверь перед её перекошенной физиономией.
Мари же, светящаяся от счастья и еще более восторженная, чем обычно, побежала в самый эпицентр фейерверков. Частички от уже опадающего на землю салюта опускались на нее, но догорали буквально в сантиметре от каштановых волос. Мари прищурилась, фейерверки напоминали ей взрывающиеся звезды. Они со свистом взлетали ввысь, а затем с шумом разрывались на множество ярких огоньков, мерцающих в темноте. Наверняка, в воздухе открывались маленькие черные дыры, которые засасывали печаль, грусть и тревоги.
Вечером Фред и Джордж были героями гриффиндорской гостиной. Даже Гермиона пробилась сквозь восторженную толпу, чтобы поздравить их.
- Фейерверк был – загляденье, – восхищённо сказала она.
- Спасибо, – ответил Джордж с удивлённым, но довольным видом. – “Улётная Убойма Уизли”. Одна беда, извели весь запас; завтра придётся начинать по новой.
- Оно того стоила. – Тихо проговорила Мари, улыбаясь.
Гермиона вернулась за столик к Гарри и Рону. Джордж сел на кресло, Фред сел рядом с Мари на диван у камина.
- Значит, тебе понравилось? – Довольно улыбнулся Джордж.
- Ты еще спрашиваешь? Конечно, понравилось. – Она сидела, обняв колени.
- Мы достали фейерверки, как заказывала – Подмигнул Фред.
Это медленное прощание друзей, растянувшееся в недели, от чего уже казалось нереальным, но все же оно не могло продолжаться бесконечно. В тот день всё было в точности так, как при увольнении Трелони. Школьники, учителя и привидения сгустились у стен, образовав гигантское кольцо. На переднем крае выделялись члены инспекционной бригады, чем-то очень довольные, а над головами собравшихся висел Пивз. Он смотрел вниз, в центр круга, где, похожие на загнанных волков, стояли Фред и Джордж.
- Итак! – победно провозгласил голос Амбридж. – Значит, вам кажется забавным превратить школьный коридор в болото?
Мари стояла напротив близнецов, спрятавшись в толпе и стараясь сделать серьезное лицо. Джордж незаметно для других подмигнул ей.
- В общем, да, – ответил Фред, без всякого страха поднимая на неё глаза. Филч, работая локтями, протолкался к Амбридж. Он чуть ли не рыдал от счастья.
- Принёс, мадам директор, – прохрипел он, размахивая пергаментом. – Разрешение есть... плети готовы... о, позвольте мне приступить прямо сейчас...
- Очень хорошо, Аргус, – кивнула Амбридж. – Ну-с, а вы двое, – продолжала она, обращаясь к близнецам, – очень скоро узнаете, как во вверенной мне школе поступают с теми, кто не умеет себя вести.
- Это вряд ли, – сказал Фред и повернулся к своему брату. – Джордж, тебе не кажется, что мы несколько засиделись за партой?
- Кажется, – беззаботно согласился Джордж.
- Может, пора проверить, на что мы способны в реальной жизни? – продолжал Фред.
- Давно пора, – поддержал Джордж.
И, раньше, чем Амбридж успела произнести хоть слово, близнецы дружно подняли палочки и хором сказали:
- Акцио мётлы!
Где-то вдалеке раздался громкий треск. Гарри едва успел пригнуться – по коридору со страшной скоростью неслись мётлы Фреда и Джорджа, причём за одной волочилась цепь и металлический штырь. Повернув налево, “Чистометы” пролетели над лестницей и резко затормозили перед своими хозяевами. Цепь, упав на выложенный плиткой пол, громко звякнула.
- Едва ли мы встретимся, – сказал Фред профессору Амбридж, перебрасывая ногу через древко.
- Можете не трудиться нам писать, – добавил Джордж, седлая свою метлу.
Фред оглядел молчаливую, внимательную толпу.
- Желающих приобрести портативное болото, выставленное в коридоре наверху, милости просим к нам – Косая аллея, дом девяносто три, ” Всевозможные волшебные вредилки “, – громко объявил он. – Наш новый адрес!
- Специальные скидки учащимся Хогвартса, которые поклянутся, что с помощью наших товаров попробуют выжить из школы старую дуру, – прибавил Джордж, указывая на профессора Амбридж.
- ДЕРЖИТЕ ИХ! – завопила директор, но было поздно. Заметив подступающих членов инспекционной бригады, Фред и Джордж оттолкнулись от пола и сразу взвились футов на пятнадцать вверх. Металлическая штанга болталась внизу, грозя задеть неосторожных зевак. Фред, зависнув рядом с полтергейстом, поглядел вниз.
- Выдай им за нас по полной, Пивз.
И Пивз, который никогда не подчинялся не одному из приказов, по крайней мере от школьников, сорвал с головы шляпу-колокольчик и отсалютовал близнецам, а те, под оглушительные рукоплескания, круто развернулись в воздухе и двумя стремительными молниями вылетели в открытую парадную дверь навстречу фантастически красочному закату.
Напоследок Фред оглянулся. Оглянулся в последний раз и конечно же только для того, чтобы увидеть ее. Ее, стоящую в какой-то полосатой кофточке, запрыгнувшую на основание колонны, машущую им на прощание и что-то задорно кричащую. И через много лет Фред рассказывает об этом моменте, об этой секунде, которая изменила все для него. Это было как в старом кино, когда моряк видит девушку через переполненный танцпол, поворачивается к своему другу и говорит: “Видишь эту девушку? Когда-нибудь я на ней женюсь”. Это было как в старом кино, когда из толпы для тебя остается только она, а все остальные будто расплываются ненужным и неинтересным фоном. Так и для Фреда потонули и раздувшаяся от злобы Амбридж, и веселящиеся первокурсники, и Анджелина Джонсон, застенчиво посылающая ему поцелуй, а потом громко аплодирующая, расплылся даже Ли Джордан, аккуратно раздающий в толпе их новые навозные бомбы, осталась только одна девушка и это была она.
Фред и Джордж написали Мари уже утром. Письмо было очень утрированным. О том, как они по всем скучают, льют слезы холодными ночами и с нетерпением ждут встречи.
Следующие несколько дней этот случай обсуждали так часто, что он обещал скоро стать настоящей легендой: прошла всего неделя, но даже те, кто видел всё собственными глазами, были почти уверены, что Фред и Джордж, прежде чем покинуть школу, подлетели к Амбридж и, как два бомбардировщика, забросали её навозными бомбами. Поступок близнецов поселил в душах школьников бунтарские настроения. Теперь часто в коридорах можно было слышать фразы вроде: «Честное слово, хоть сейчас на метлу и прочь из этого проклятого заведения!» или «Ещё один подобный урок, и я поступлю как Уизли.» Близнецы позаботились о том, чтоб их не забыли. Для начала, они не сказали, как убрать болота. Все попытки Амбридж и Филча были тщетны.