Лили ничего не ответила. У нее совсем не осталось сил. А потом она увидела ангела. У этой женщины были вьющиеся светлые волосы и красивые голубые глаза.
— Оставь ее в покое, — сказала женщина.
— Не вмешивайся, — сказал один из них.
Женщина посмотрела ему прямо в глаза.
— Я сказала, оставь ее в покое, — холодно повторила она.
Человек просто ушел. Другие мужчины кричали ему вслед, но они тоже ушли, когда женщина посмотрела на них.
— С тобой все в порядке? — мягко спросила женщина и опустилась на колени рядом с ней.
Лили внимательно посмотрела на нее. Она была вампиром.
— Все в порядке, я не собираюсь причинять тебе боль, — спокойно сказала женщина. — Я собираюсь тебе помочь. Меня зовут Амелия.
***
Новый Орлеан, наше время
Лили попыталась немного поспать. По крайней мере, у нее наконец-то была своя кровать. Она сама попросила у Клауса номер в гостинице. Он неохотно согласился, но его комната была совсем рядом. Лили чувствовала себя усталой, но все равно не могла уснуть. У нее было странное чувство, что что-то было ужасно неправильно. Наконец она заснула.
— Лилиана… Неужели ты действительно думаешь, что сможешь спрятаться от меня? Я иду за тобой, моя дорогая… Я скоро увижу тебя…
Лили открыла глаза. Нет. Этого не может быть. Она вся дрожала. Впервые за очень долгое время она запаниковала. Затем ее тренированный самоконтроль включился. Лили взяла телефон и начала набирать номер.
— Алло, — ответил женский голос.
— Амелия.
— Лили? Лили! С тобой все в порядке? Что…
— Да, я в порядке, Амелия, — перебила ее Лили. — Пожалуйста, у меня не так много времени, поэтому мне нужно, чтобы вы внимательно слушали.
— Хорошо, — сказала Амелия.
— Ты и Уилл должны исчезнуть. Используйте другие имена и избавьтесь от всего, что может связать вас со мной. И я действительно имею в виду все.
— Лили, ты меня пугаешь. Что происходит?
Лили закрыла глаза.
— Это все моя вина, и я очень сожалею, но мне нужно, чтобы вы сделали это для вашей безопасности. Хорошо?
На мгновение воцарилась тишина.
— Хорошо. А как насчет тебя?
— Не беспокойся обо мне, я буду в порядке, когда узнаю, что ты в порядке. Избавьтесь и от этого телефона и найдите новый номер.
— Значит, как договорились? — спросила Амелия.
— Да, используйте аварийный план. Просто будьте осторожны.
— Ты тоже Лили, — сказала Амелия и повесила трубку.
Лили глубоко вздохнула и начала собирать вещи. У нее их было немного, так что это не заняло много времени. Она должна была выбраться отсюда. Когда она открыла дверь, то увидела стоящего перед ней Клауса. Лили вздрогнула.
— Ты куда-то собралась, милая? — спокойно спросил он.
— Я… Мне нужно идти, — выдавила из себя Лили.
Клаус вошел в ее комнату и закрыл за собой дверь.
— Я так не думаю. Или ты уже забыла о нашей сделке?
— Ты не понимаешь, я не могу здесь оставаться, — сказала Лили, собрав всю свою волю в кулак.
— Это еще почему? — спросил Клаус.
— Я просто не могу, пожалуйста, отпусти меня. Я уже сказала тебе, где эти гробы, ты можешь поехать в Бостон без меня.
Клаус рассмеялся.
— Ты действительно думаешь, что я просто отпущу тебя?
Лили была в отчаянии.
— Пожалуйста, скажите мне, что для этого нужно?
— Ладно. Скажи мне, почему тебе нужно уехать?
Лили прикусила язык.
— Я не могу.
— Хорошо, тогда ты никуда не пойдешь, — холодно ответил Клаус.
Лили почувствовала, как слезы жгут ей глаза. Она попыталась их сдержать.
— Пожалуйста…
Клаус внимательно посмотрел на нее. Он казался любопытным, но было и еще кое-что, чего Лили не могла понять.
— Скажи мне, почему тебе нужно уйти, — повторил Клаус.
— Я не могу. Хорошо! — закричала Лили. — Ты хочешь оставить меня здесь, прекрасно! Но это его не остановит!
— Остановит кого?
Лили ничего не ответила. Она повернулась к нему спиной и села на кровать. Она сама не знала, почему так удивилась. Почему-то она всегда знала, что этот день настанет. Может быть, она заслужила то, что получит.
========== Часть 23 ==========
За твоими глазами скрываются истина и горе,
В твоей счастливой улыбке я вижу трагедию.
Увядшая кожа скрывает секреты и заставляет
Тайно воплощать все твои грехи и страхи…
Улетай прочь, улетай прочь
От темного клинка,
Они преследуют тебя,
Ангел Люцифера…
Ты никогда не жил, ты никогда не умирал,
Твоя жизнь была отвергнута,
Но они продолжают звать тебя,
Ангел Люцифера.
The Rasmus — Lucifer’s Angel
Клаус посмотрел на Лили, которая молча сидела на кровати. Всего лишь мгновение назад он был зол, но что-то в ней заставило этот гнев исчезнуть. Она была напугана. Более того, она была в ужасе. Клаус никогда не думал, что увидит такое. Она всегда была такой спокойной, такой сдержанной. По какой-то причине он чувствовал сильную потребность защитить ее. Но сначала он должен был узнать, чего она так боится. Клаус сел рядом с ней. Она снова казалась самой собой. Спокойный и отстраненный.
— Лили… — начал Клаус.
— Мне очень жаль, это больше не повторится, — перебила его Лили. — Я никуда не пойду, так что ты можешь уйти прямо сейчас.
— Нет, Лили, я не уйду. Скажи мне, кто так сильно тебя пугает.
Лили ничего не ответила. Клаус осторожно приподнял ее подбородок.
— Я обещал тебе свою защиту, так скажи мне.
— С чего бы это? — спросила Лили. — Ты обещал защищать меня, потому что хочешь использовать, как и он.
— Кто?
— Ты хочешь знать правду? Я не очень хороший человек, я кое-что сделала… Я просто очень устала.
Лили отвернулась от него. По какой-то непонятной причине Клаус притянул ее к себе и обнял. Она казалась удивленной, но не оттолкнула его. Клаус нежно погладил ее по волосам. Ее голова склонилась к его плечу. Клаус никогда раньше не оказывался в подобной ситуации. Это было странно, но не очень неприятно. Неужели ему действительно небезразлична эта девушка? В это было трудно поверить.
— Послушай, Лили, я знаю, что ты меня недолюбливаешь, на самом деле я не давал тебе много поводов для этого. Но поверь мне, когда я говорю, что собираюсь выполнить свою часть нашей сделки я действительно собираюсь сделать это. Так что, пожалуйста, просто поговори со мной.
Лили подняла голову и посмотрела на него. Она заколебалась.
— Рядом с нашей деревней жил один человек, — тихо сказала Лили. — Одни люди верили, что он колдун, другие что он дьявол. Когда моя мать убила меня, мой отец попросил его о помощи. Он помог, но не без платы. — в голосе Лили прозвучала горечь. Клаус внимательно прислушался.
— Я была мертва, и то, что он сделал, было чем-то темным и неестественным. Я должна была остаться мертвой. Он сказал моему отцу, что всегда хотел иметь дочь. Он обещал быть добрым ко мне и заботиться обо мне. Это была явная ложь. Он знал о моем… ну, так называемом даре. Он хотел использовать его. Мы много путешествовали, и я… Я рассказывала ему… разные вещи. Секреты тех, кто был богат и могуществен. Он использовал эти вещи против них самих. Шантажировал их, а иногда и того хуже. Некоторые из них… покончили с собой.
— Что было потом? — спросил Клаус, когда Лили на мгновение замолчала.
— Я выросла, — ответила Лили. — Когда мне было 19 лет, мы жили в этой маленькой деревне в Англии, и я встретила… Мику. Он работал на конюшне и был самым добрым и искренним человеком, которого я когда-либо встречала. Я пыталась сохранить это в секрете от дяди Киана, как я его называла, но я не смогла. Мика попросил меня пойти с ним, но дядя Киан узнал, и он… убил нас обоих. Но он все равно не позволил мне остаться мертвым. Он проклял меня этим… существованием. Я больше не принадлежу этому миру, но я вынужден оставаться здесь навсегда.
— Это… — Клаус попытался придумать что-нибудь подходящее, но ничего не приходило ему в голову.