Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Келс начинает бегать пальцами по моей голой спине. Это мило. И отвлекает.

Фокус, Харпер.

— Сегодня принято дарить маме подарок. Поскольку вы двое пока не можете ходить по магазинам, я помогу вам в этом году. Но в следующем году я не буду вам мешать. — Тем не менее, я поворачиваюсь к тумбочке и вытаскиваю коробочку, которую я спрятала там вчера.

— Харпер, ты не должна была.

— Я должна была и, что более важно, я хотела. — Я положила это в её руки. — Открой это.

Она делает и обнаруживает каменное кулонное ожерелье внутри.

— Харпер! Это красиво! — восклицает она.

— Позволь мне, — я призываю и забираю это у неё. Я расстёгиваю ожерелье и надеваю его на шею. Камея приземляется как раз на её груди. — Три из них, — я поворачиваю кулон, чтобы она могла видеть резьбу, — это милости из греческой мифологии. И это то, что ты и дети для меня: чистая благодать. Неожиданная, радостная благодать.

Я наблюдаю, как Келс пытается что-то сказать. Она наконец сдаётся и вместо этого тянет меня вниз, чтобы поцеловать её.

Мне нравится День Матери.

*

Ну, по крайней мере, утренняя тошнота кажется историей. Слава Богу. Мне так приятно вставать по утрам самостоятельно, а не так грубо, как мои дети решили сделать это для меня. Или как мама решила сделать это для меня вчера.

Потягивая чашку чая, я наблюдаю, как Харпер работает с удалённой командой, создаёт кадры и говорит им, чего она хочет. Она получила много хороших кадров, пока была здесь, и все мои интервью были очень успешными. Итак, теперь мы встаём и возвращаемся к партнёрше, чтобы внести изменения.

После этого, похоже, у нас будет несколько выходных, чтобы Харпер могла исследовать эту новую философию, которая привлекла её внимание. Чёрт, если Лэнгстон узнает, что здесь происходит, у моей дорогой будущей супруги будет много проблем. Я просто должна исправить ситуацию и быть уверенной, что этого не произойдёт.

В беременности есть что-то, что превращает тебя в львицу. Прямо сейчас, в своём нынешнем состоянии, Харпер — ещё один мой детёныш, и у этой львицы серьёзные когти.

Я наблюдала за ней последние несколько дней, и она, похоже, ожила, когда мы с Дине. Удивительно наблюдать, как в этих глазах оживает искра. Это та же самая искра, которую я вижу, когда мы говорим о детях. Итак, это должно быть хорошо. Правильно?

Я делаю ещё один глоток чая и начинаю немного бродить, вдыхая свежий воздух и прекрасную землю резервации. Мои мысли прерываются голосом моей партнёрши.

— Келс, ты готова?

Я с улыбкой поворачиваюсь к ней.

— Абсолютно, босс. Какой выстрел ты хочешь первым?

Она смотрит на меня, давая мне хороший глазок. Как будто мы впервые работаем вместе. Интересно, выросла ли у меня другая рука? Я не могу не исследовать себя для проблемы.

— Что?

— Я думаю, что мы собираемся использовать более жёсткий удар, чем я изначально думала, Келс. — Она говорит это так нежно, как может.

Я поднимаю лоб. Отлично, теперь я выгляжу слишком беременной, чтобы использовать её в длинных кадрах. В порядке. Хорошо. Я знала, что это должно было случиться. Хотя я не ожидала этого так скоро. Я киваю.

— Стандартные две трети?

— Да, медиум должен это сделать. — Она ждёт, пока оператор покажет, что он готов.

В общем, я не прекрасно провожу время в этой истории. У меня стресс и я толстею. Я глубоко вздыхаю и опускаю чашку в грузовик.

— Давай сделаем это.

Харпер берёт меня за руку и тянет в сторону. Я уверена, что команде кажется, что она должна погладить эго Таланта, прежде чем делать съёмку.

— Ты в порядке, дорогая?

— Я в порядке. Я в порядке. — Я успокаивающе улыбаюсь ей, похлопывая её по плечу. — Все эти противные гормоны начинают действовать. Следи за своей задней стороной, Таблоид. Это будет ухабистая поездка.

*

— Я думаю, что нам нужно использовать немного больше отснятого материала интервью Geo-Tech здесь. Дай мне ленту, ладно?

Я рылась в куче и мне удалось найти тот, который помечен ярлыком Geo-Tech.

— Этот парень был придурком, но я не хочу признаться, он имел смысл.

— Да, он сделал. Компания определённо стремится сделать объект максимально безопасным. — Она проталкивает ленту в читатель. — Ещё один сложный вопрос.

Я откидываюсь на спинку стула и протираю глаза, немного зевая, наблюдая, как Харпер намекает на плёнку.

— Столь же безопасным, как любое хранилище. Будем надеяться, что подрядчики не используют некачественные материалы.

— Ооо, Келс. — Её глаза никогда не отвлекаются от записей, с которыми она работает. — Говоришь, как настоящий репортёр. Держу пари, ты веришь в людей в чёрном и в тихие вертолёты.

— Ты не делаешь? Хорошо, свадьба выключена. — Я хихикаю, поднимаясь на ноги, чтобы немного потянуться. Если я не буду двигаться, я усну на оборудовании. Харпер удивляет меня, безошибочно находя и потирая живот, когда я делаю это, не отвлекаясь от монитора. — Удивительно, что люди будут делать за деньги. Эй, говоря об этом, мой папа хочет, чтобы мы пришли к нему домой, когда мы вернёмся.

Это заставляет её остановиться на мгновение, но она всё ещё не смотрит на меня.

— Его дом? Где это?

— В северной части штата. Он сказал, что у него есть кто-то, с кем он хочет, чтобы я встретилась. Что ты думаешь?

— Ты хочешь, чтобы? — Этот вопрос сопровождается царапиной на животе.

Я немного потянулась, немного подумав.

— Да, да, я думаю, что да. Ты думаешь, мы справимся?

— Не понимаю, почему нет? С кем он хочет, чтобы ты встретилась?

— Не знаю. — Я даю ей плечи. Чёрт, они крепкие. — Он не сказал бы мне по телефону. — Я продолжаю массаж, мне приятно стоять, и я думаю, что Харпер наслаждается растиранием. Подождите, пока я не верну её в каюту. Я покажу ей, что значит потерять голову.

— Ну, он одолжил тебе свой самолёт. Меньшее, что мы можем сделать, это подняться и сказать спасибо лично.

— Это тоже веская причина. Ты же понимаешь, что мы поедем на самолёте домой.

Она едва кивает, намереваясь заниматься своей работой.

Я наклоняюсь и шепчу ей на ухо.

— Думаешь, мы полетим над Денвером?

Её стон бесценен.

*

Уже поздно, когда мы наконец закончили работу.

— Келс, давай, дорогая, проснись. — Я слегка встряхнула её. Она ворчит очень ворчливое «нет» и переворачивается на диване подальше от меня.

Редактор, который подал мне руку на кусок, посмеивается, потягивая из своей кружки.

— Похоже, моя жена по утрам.

Интересно, если его жена беременна одиннадцать недель?

— Давай, Келс. Мы закончили. Пора уходить.

Она наконец переворачивается и открывает глаза. Чёрт, они прекрасны, когда она впервые просыпается.

— Готово, а? — она бормочет, потирая их.

— Да, тот голос за кадром, который ты сделала до того, как потерпела крах, был тем, что нам нужно, чтобы собрать его вместе.

— Извини, Таблоид. Я не хотела так засыпать на тебе. Я просто очень устала. Это был долгий день.

— Я знаю, но мы можем идти прямо сейчас. У нас здесь отличная история.

— Конечно, мы проделали. — Она слегка улыбается мне, садясь на диване. — Можем ли мы сделать что-нибудь меньшее?

— Не в этой жизни. — Я немного смеюсь.

— Вы всё приготовили, мисс Кингсли? — Редактор заканчивает делать некоторые записи в журнале, проверяя контрольные точки на своей копии.

— Да, Джон, у нас всё готово. Спасибо за вашу помощь.

— С удовольствием. — Он встаёт, протягивая руку сначала мне, потом Келси. — Всегда приятно выручить сеть. Если вам нужно что-то ещё, прежде чем уйти, дайте нам знать. — Кивнув, он оставляет нас в покое. Он был хорошим парнем и намеревался произвести на нас впечатление.

— Давай, дорогая. Давай вернём тебя в каюту, чтобы ты могла по-настоящему отдохнуть.

— Не знаю, почему я так устала, — стонет она.

— Я могу придумать две очень веские причины. — Я даю ей немного потереть животик. — И всем троим нужен хороший ночной сон.

81
{"b":"676476","o":1}