Я убью его позже за то, что заставил меня плакать на моей собственной проклятой свадьбе.
— Торт! — кто-то зовёт. — Время разрезать торт!
Мама сигнализирует официантам, чтобы они его подносили. Когда они пробираются сквозь толпу, люди начинают смеяться. Келс вытягивает шею, чтобы посмотреть на меня.
— Это странно.
Я пожимаю плечами, стараясь не расстаться с этим сюрпризом.
Это прибывает. Келс долго смотрит на него.
— Боже мой, — шепчет она.
Торт — копия длиной в три фута и высотой в один фут от Twinkie.
— Я не собираюсь объяснять это твоей маме.
*
Я могу только качать головой, когда Харпер протягивает мне нож для пирога.
— Должны ли мы, chér?
О да, Таблоид, мы это сделаем, а ты так за это заплатишь.
Вместе мы отрезаем конец торта, и каждая берёт маленький кусочек в свои пальцы. Теперь начинается противостояние. Мы смотрим друг на друга какое-то время, зная, что здесь может быть грязно. Очень запутанно.
Будучи единственной взрослой в этих отношениях на данный момент, я вначале сдаюсь и осторожно предлагаю ей кусок, надеясь, что она будет добра ко мне также. Она берёт пирог в рот и умудряется придержать кончики моих пальцев на несколько минут дольше, чем нужно. Ну, чем нужно быть перед аудиторией. Особенно аудитория, содержащая наших родителей.
Хорошо, Харпер, дорогая, ты начала это. Она кладёт торт на мои губы. Я беру её за запястье, чтобы она не смогла убежать от меня. Затем я не тороплюсь с тортом и пальцами, держащими его.
— Ницца! — Она наполовину задыхается, наполовину рычит. — Будь милой.
— Таблоид, мне всегда приятно. — Я в последний раз целую её кончики пальцев.
— У тебя действительно есть злая черта, Келси Диана Кингсли, — рычит она мне на ухо, протягивая руку к салфетке, чтобы вытереть руки.
Это действительно звучит хорошо.
— Я училась у лучших, Харпер Ли Кингсли. — Я вытираю рот и руки, а затем целую мою любимую супругу в качестве мирного приношения.
— Итак, — кто-то трубит из толпы, заканчивая наш поцелуй раньше, чем мы планировали. — Келси собирается бросить букет?
Харпер смотрит на меня за моим согласием. Когда я киваю, она смеётся:
— А почему бы и нет? — Она вручает мне розы. Как только официант убирает пирог в безопасное место, нас окружают одинокие женщины — члены нашей семьи и друзья.
— Подожди минутку, — громко размышляю я. — Если я собираюсь бросить букет, я думаю, что Таблоид здесь должна сделать подвязку. — Я обращаюсь к толпе. — Не так ли?
Смех и кошачьи звонки подтверждают мои подозрения, я женилась на сумасшедшей семье. Я снова смотрю на Харпер.
— На колени, Таблоид.
Стон, который рвётся сквозь толпу, делает её немного вызывающей. Я поднимаю бровь и двигаю рукой. Очень медленно она падает на колени. Я положила ногу перед ней.
— Это наверху. Иди возьми, — поддразниваю я.
Я думаю, что она может потерять сознание. Она глубоко вздыхает, и её руки начинают очень медленно лезть под моё платье и мою ногу. Я могу только улыбаться, когда одна рука находит подвязку, а другая продолжает подниматься по внутренней части моей ноги, направляясь к местам, которые она не должна посещать на публике. Опасность, Уилл Робинсон.
— Веди себя, — тихо предупреждаю я.
— Ты начала это. — Она щекочет моё внутреннее бедро, а затем скользит подвязкой по моей ноге. С изящной грацией она поднимается на ноги, вращая подвязку вокруг указательного пальца.
— Да, но ты можешь закончить это позже, — тихо говорю я, когда мы поворачиваемся к толпе.
Мне нравится этот стон.
*
Я пришла к выводу, что моя жена очень жестокая женщина. Когда я закручиваю подвязку на пальце, я в этом уверена. Она выглядит достаточно мило, но под этим невинным внешним видом бьётся сердце по-настоящему опасной женщины.
Толпа возвращает меня от моих мыслей. Келс и я держимся за руки, поворачиваемся спиной к ожидающей толпе и перекидываем вещи через плечи. Смех разражается даже прежде, чем мы можем обернуться, чтобы выяснить, кто счастливчики.
— Всегда горничная невесты и никогда не невеста. — Брайан смеётся, подняв букет Келси. Он вытаскивает одну розу из букета и зажимает её между зубами. Его свидание, Даг, скрывает его лицо в ложном смущении.
Я оглядываюсь и вижу Люка, держащего подвязку. О Боже, он должен был быть тем, кто поймал это, не так ли?
— Ты знаешь правила, Харпер! — Роби разражается смехом, указывая на Брайана своей камерой. — Ты и Келс должны танцевать следующий танец с победителями.
Я опускаю голову. Я знала, что Брайан укусит меня в задницу. И теперь появятся фотографические доказательства того, что он мне действительно может понравиться.
— Хорошо, хорошо. — Я держу руки в капитуляции. — Но после этого танца Келс и я покинем вас. — Люди стонут и начинают протестовать. — Ей нужно отдохнуть, и я должна признать, что я тоже немного устала.
— Да, вам обеим нужно лечь спать, — кричит Терри со своего места на танцполе, за которой следуют новые возгласы, больше криков, больше топаний. — Я устала от всего этого танца. Кто-нибудь здесь хочет вздремнуть со мной? — Её взгляд упал на Бет, и я клянусь, я вижу летящие искры.
Ещё одна повержена в прах.
Хотя я буду рада, что Бет подцепят. Я не хочу, чтобы у неё было какое-то свободное время и мили для часто летающего пассажира.
— Но мы хотим поблагодарить всех вас за то, что вы пришли сегодня и поделились своим счастьем, — продолжаю я. — Так что, пожалуйста, останьтесь и хорошо проведите время. — Я проваживаю Келси на танцпол и отдаю её Люку. Я думаю, он выпил слишком много. Если Келс повезёт, она сможет прервать их танец.
Я не буду такой счастливицей. Брайан положил розу, которую он снял с букета, за пуговицу на пиджаке, завершая свой английский элегантный образ. Он передаёт остальные из них Каму с инструкциями вернуть их Келси. Кам отрывается, цветы во рту, казалось бы, понимая. Какая хорошая собака.
Брайан сейчас стоит передо мной и принимает позу.
— Иди сюда, Стад!
Толпа вокруг меня разражается сердечным смехом.
— Ты даже попытаешься поцеловать меня, и я надеру тебе задницу, — говорю я ему, приближаясь.
— Не мечтал бы об этом.
*
— Какой хороший мальчик, — я восхваляю Кама, забирая у него цветы. Он до сих пор в галстуке-бабочке и чертовски мил. Я надеюсь, что есть много его фотографий.
— Разве это не удар в задницу?
Я поднимаю глаза и вижу Люка, стоящего передо мной. Я могу сказать, что он пьян. Что-то подсказывает мне, что это не будет одним из самых приятных моментов в моей жизни. Сделай лучшее из этого, Келс. Это скоро закончится, и тогда ты и Таблоид сможете выбраться отсюда.
— Что это, Люк? — Даже когда я задаю вопрос, я понимаю, что это было ошибкой. Кажется, я никогда не смогу что-либо отпустить.
— Кажется, — он приближается ко мне, запах алкоголя в его дыхании делает меня немного тошнотворной, — что в этом мире есть некоторая справедливость. — Его рука гладит мою руку, заставляя меня дрожать. Они не хорошие.
— Смысл? — Тут я иду снова.
— Это справедливо, не так ли? Харпер должна попробовать мою. Кажется, я могу попробовать её. — Он берёт мою руку немного крепче, чем необходимо.
— Подожди, Люк, — говорю я, делая между нами немного больше дистанции, — один танец ничего не значит. Ради Бога, ты мой зять. Давай не будем увлекаться.
— Эй, Рейчел бросила её. Может, я мог бы сделать то же самое для тебя.
— Этого достаточно, — мягко предупреждаю я, снова медленно отрываясь от него. Я действительно не хочу привлекать внимание здесь. Нам не нужно никаких проблем в день нашей свадьбы. По его неустойчивости на ногах довольно очевидно, что сейчас Люк работает не на всех цилиндрах. — Почему бы тебе не сесть, Люк? Мы поговорим позже, если хочешь, но сейчас ты не думаешь прямо.
— О, я думаю прямо. Ты нет. — Кажется, он чрезвычайно доволен своим довольно невообразимым каламбуром. Он показывает на Харпер. — Что это о ней так или иначе? Ты хоть представляешь, сколько женщин у неё в постели? Ты последняя в очень длинной очереди.