Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дерьмо, — прошептала я, с ужасом следя за происходящим.

Будто все происходило в замедленной съемке, белое мокрое вещество выскочило из-под хвоста голубя и с громким шлепком приземлилось на стол.

Меня точно уволят.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Поппи

После того, как я убрала за голубем, мы с ним вышли.

— И это благодарность за спасение твоей жизни, — сказала я, сажая его в коробку и закрывая крышку. Затем села за свое рабочее место и прикусила кончик своей ручки, размышляя, как меня уволят. Надеюсь, это будет быстро, и я не заплачу. Неудивительно, что когда совещание закончилось, и все разошлись, он вызвал меня в кабинет. Я зашла и остановилась, ожидая, что он скажет.

— Садитесь, — сказал он, не глядя на меня.

— Мне очень жаль из-за голубя, — выпалила я.

— Так и должно быть, — он, наконец, взглянул на меня. — Надеюсь, эта птица не вернется завтра в этот кабинет.

— Завтра? — я была сбита с толку.

— Да. Завтра. У Вас с этим проблемы, мисс Грэнджер?

Мистер Старк откинулся в кресле и скрестил руки, в результате чего рубашка обтянула его грудь. Он не заметил, но одна из его пуговиц расстегнулась. О, Боже, у него татуировка на груди? Неожиданно целая куча других мыслей заполнила мою голову. Этот мужчина был так горяч, что это можно расценивать как преступление. Правда, кто-нибудь арестуйте его и выкиньте ключ за то, как он выглядит. Имею в виду, я знаю, что он горяч, но куда уже больше? Но это так и есть. И каждый раз, глядя на него, я замечаю что-нибудь еще. Что-то новое. Эта маленькая ямочка на щеке, родинка под левым глазом, маленький шрам на его руке.

— И так? — спросил он.

— И так, что? — спросила я, зависшая где-то в другой реальности, где он расстегивал другие пуговицы, чтобы показать свою татуировку целиком.

— Мисс Грэнджер, — Райан повысил голос, а я подпрыгнула и вернулась в эту реальность, в ту, где он гневно смотрел на меня, а я его боялась.

— Что? — нервно переспросила я.

— У Вас какие-то проблемы с завтрашним днем? — спросил он. Его голос был неторопливым твердым и продуманным.

— Нет! Никаких проблем, и никакого голубя. Обещаю, — быстро протараторила я.

— Кстати, — мужчина показал на мое лицо, — у Вас… м-м-м… что-то там.

— Что? — я оглянулась вокруг. Куда он указывает?

— Ваш рот. Уголок рта, — он провел пальцем в воздухе. — И Ваше лицо.

Я подняла руку и коснулась своих губ.

— С другой стороны, — сказал он, еще показал он рукой.

Я провела пальцами по губам.

Мистер Старк вздохнул.

— Уголок рта, мисс Грэнджер. Уголок.

Я провела пальцами по уголку рта и отняла их, чтобы посмотреть, что же привлекло его внимание. На пальцах была синяя жидкость. Мне хватило пары секунд, чтобы понять, что это чернила от ручки.

— Я грызла свою ручку, — объяснила я.

Мужчина как обычно неодобрительно на меня посмотрел и заговорил. Его слова звучали в отрывистой манере, врезались в меня будто дробь из ружья.

— Возможно, не самая лучшая идея, — сказал Райан.

— Возможно, — мягко повторила я. Уверена, он бы не хотел, чтобы его личный помощник ходил с синими губами. Как стыдно!

— Вам следует смыть чернила. Они могли попасть в рот, а вдруг они токсичны, — посмотрел на меня он.

Подождите, что он сказал? Мне показалось, или в его глазах промелькнула что-то похожее на беспокойство?

— Ум-м… Конечно. Я пойду, умоюсь, — сказала я, ошеломленная его неожиданным и странным беспокойством обо мне.

— Хорошо, — мужчина продолжал на меня смотреть.

Я сидела, ожидая, что он еще скажет, но казалось, он будет смотреть вечно, от чего я заерзала на стуле. Райан, наконец, прервал молчание.

— Мне нужно, чтобы Вы зарезервировали столик в ресторане «Капелло» в КампсБэй на сегодня.

— На сколько человек? — спросила я.

— На двоих.

— Точно? На двоих? — я задала вопрос и тут же захотела ударить себя по губам за дурацкий вопрос. Без сомнения, это он и его девушка с заколкой.

— Да. На двоих, — повторил он.

— Хорошо. Поняла. Просто уточняю, — я улыбнулась, пытаясь скрыть факт того, что могла думать лишь о нем и его таинственной женщине, которых ожидает романтический ужин.

Он выжидательно на меня посмотрел, но я продолжала молчать, лишь шире растянула улыбку.

Райан поморщился.

— Вы слишком много улыбаетесь, мисс Грэнджер, — сказал он.

— Что? — выпалила я.

— У меня такое ощущения, что вы улыбаетесь, когда не знаете, что сказать.

Это было не совсем правдой. Дорис была очень улыбчива, но не Поппи. На самом деле, если бы на этом месте сидела Поппи, она бы захотела поставить перед Райаном на стол этот бедный погибающий хлорофитумкомозум. Я перестала улыбаться.

— На какое время? — спросила, как можно профессиональнее.

— На шесть.

Я кивнула, а потом посмотрела на часы, что висели на стене позади него.

— Но это через час.

— Да. Будьте готовы уходить к этому времени.

Он перевел взгляд на свой компьютер.

— Напечатайте, пожалуйста, протокол сегодняшнего совещания и отправьте каждому из участников.

— Конечно.

Я вышла из его кабинета.

Когда села за свое рабочее место, посмотрела на Райана. Он уходит сегодня раньше на свое особенное свидание в «Капелло», где я должна забронировать столик. Через интернет нашла контакты ресторана. Посмотрела на фотографии. Место казалось довольно романтичным: вид на побережье и высокие коктейли. Я набрала номер, мне не пришлось долго ждать, пока ответят на звонок.

— Мистер Старк, что желаете? — раздался голос с другой стороны телефона.

— М-м-м… Нет, это его ассистент, — поправила я, не ожидая, что в ресторане определят этот номер.

— Вы хотите зарезервировать свой обычный столик? — спросил голос.

— Думаю да, — ответила я.

— Тогда в шесть, как и всегда?

— Да, — ответила я и повесила трубку.

И опять посмотрела на его кабинет. Значит, привычное романтическое свидание в «Капелло». Неожиданно голубь громко заворковал, и я посмотрела в коробку, где он сидел.

— Знаю, — сказала я ему. — Я бы не догадалась.

Через пятнадцать минут, мы с голубем уже сидели в его машине. Это все начинает казаться до странности привычным: то, что мистер Старк меня везде возит, но сейчас в машине я была одна.

Я оглянулась в поисках Райана. И вдруг он появился из-за здания, а мое сердце пропустило удар.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Райан

Вести велосипед со сломанным колесом было задачей не из легких. В этот момент Райан задумался, хорошая ли эта идея возвращать сломанный велосипед подозрительному соседу, вдруг это принесет большие неприятности. Он посмотрел на часы. Черт! Ужин через пятьдесят минут. Достаточно ли у него времени отвезти велосипед на замену колеса, забросить его и Дорис домой и забрать Эмми на ужин? Скорее всего, нет. Райан взглянул на Дорис, сидящую на переднем сидении его машины. Она вся сияла. Ее улыбка отличалась от тех искусственных улыбок, что она дарила ему в офисе. Эта улыбка была настоящая — широкая и теплая — именно из-за этого Райан решил, что обязан помочь ей, даже если приходиться отложить ужин на полчаса.

Тем более Эмми скорей всего не расстроится. Казалось, что ее вообще не волнуют и не приносят радости их традиционные ужины раз в месяц. Когда Рэйчел была жива, они поддерживали эту традицию до того, как она заболела. И после ее смерти Райан чувствовал необходимость сохранить этот ежемесячный ритуал, но если раньше они втроем разговаривали и смеялись, то теперь за ужином царила неловкая тишина, горестные вздохи, а взгляд Эмми был приклеен к телефону. Только Райан не собирался сдаваться; он чувствовал, что при отказе от этих ужинов потеряет еще одну частичку своей сестры, а к этому он не был готов. Райан отправил сообщение Эмми об изменении времени, на что она ответила смайликом, который он не мог расшифровать.

19
{"b":"676426","o":1}