Литмир - Электронная Библиотека

- Я сделала ей одолжение. Ей нужно было знать правду о тебе.

- Да, нужно, - Ванда устала от того, что о ней говорят так, будто ее нет в комнате. Она схватила

бутылку с кровью и спустилась на первый этаж. - Спасибо, что до чертиков напугала меня.

- Обращайся, - Бринли мрачно улыбнулась. - Так почему ты все еще здесь? Не можешь найти

работу в Голливуде? Я слышала, вампиры сейчас в моде.

- Она под моей защитой, - сказал Фил. - Это мой дом, и он станет убежищем для Ванды, когда она

в нем будет нуждаться.

Раздраженно фыркнув, Бринли потопала на кухню. Она схватила чашку из шкафа и налила себе

кофе.

Ванда села за кухонный стол и выпила из бутылки. Еще одна волна сонливости захлестнула ее.

Фил направился на кухню.

- Что за щенки были с тобой прошлой ночью?

Щенки? Ванде они показались очень большими.

Бринли сделала глоток кофе.

- Они друзья.

- Они несовершеннолетние, - Фил сел за стол рядом с Вандой. - Они должны быть вместе со своей

стаей, когда превратятся.

Бринли фыркнула.

- С каких пор ты следуешь правилам стаи? Мальчики не могут перекинуться вместе со своей стаей.

Они даже не могут жить со своими семьями. Или пойти в школу. Они были изгнаны. Я уверена, ты

знаешь, как это происходит.

Ванда вопросительно посмотрела на Фила.

Он пожал плечами.

- Меня изгнали в восемнадцать лет. После года голодовки я нашел Коннора, и он дал мне работу и

жилье.

Ванда поморщилась. Это было тогда, когда он работал в особняке, а она мучила его.

- Как же тебя могли изгнать? Я имею в виду, если ты действительно принц, у кого есть власть

сделать это?

Его губы сжались в тонкую линию.

- У моего отца.

Бринли махнула рукой.

- Он просто хотел преподать тебе урок. Он думал, что ты вернешься через месяц или около того.

- Поджав хвост, - пробормотал Фил. - Каким Верховным Лидером стаи я бы стал, если бы был

таким слабаком?

Бринли вздохнула.

- Я знаю, как трудно подчиняться каждому желанию и приказу отца. Именно из-за этого у этих

ребят возникли проблемы. Они бросали вызов авторитету Лидеров своих стай. Тогда их Лидеры

обращались к папе, Верховному Лидеру, и он вышвыривал их вон.

- Похоже, старый добрый папочка совсем не изменился, - пробормотал Фил.

- Они всего лишь подростки, - продолжила Бринли. - Им некуда было идти. Я знала, что твой дом

пуст, поэтому позволила им остаться здесь.

Фил фыркнул.

- Они твои пропащие мальчишки? Ты уверена, что тебя зовут не Венди?

Она скорчила ему гримасу.

- На самом деле они скорее заноза в заднице. На то, чтобы прокормить их, уходит половина моего

месячного содержания. Они как бездонные пропасти. И шумные как черти.

- Разве у тебя не будет больших проблем с отцом, если он узнает, что ты делаешь? - спросила

Ванда.

Глаза Бринли сузились.

- Это что, угроза?

- Нет. Просто это интересно, - сказала Ванда. - Мне кажется, что ты восстаешь против своего отца

точно так же, как это сделал Фил.

Бринли усмехнулась.

- Поверь мне, если папа скажет прыгать, я спрошу, как высоко. Я... мне просто стало жаль этих

ребят. Им некуда идти, - ее глаза загорелись. - Но теперь, когда Фил вернулся, все изменилось.

Фил, они хотят, чтобы ты стал Лидером их стаи!

Он выглядел ошеломленным.

- Я... не могу этого сделать.

- Конечно, можешь, - настаивала Бринли. - Ты не можешь быть Альфой без стаи.

- У меня есть другие дела. Важные дела. Сегодня вечером после захода солнца может начаться

битва.

- Битва вампиров? - глаза Бринли вспыхнули гневом. - Ты собираешься помогать им и

игнорировать своих соплеменников?

- Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь мальчикам, но я не могу быть их Лидером.

Бринли недовольно вздохнула.

- Ты даже не потрудился познакомиться с ними. Они так взволнованы тобой, Фил. Ты - первый

признак надежды, которая появилась у них за последние месяцы.

Он встал.

- А где они сейчас?

- В конюшне. Не удивляйся, если они поприветствуют тебя, когда ты войдешь. Ты их герой.

- Великолепно, - он криво улыбнулся Ванде. - Как раз то, что мне было нужно.

Она улыбнулась в ответ.

- Ты и мой герой тоже.

Он наклонился и поцеловал ее в лоб.

- Я скоро вернусь, - он вышел через входную дверь.

Бринли снова налила чашку кофе, затем подошла к кухонному столу и села напротив Ванды.

- Наконец-то мы одни. Нам нужно поговорить.

Глава 21

- Ну, тогда тебе придется поторопиться, - сказала Ванда. - Минут через пять я провалюсь в свой

смертельный сон.

Бринли кивнула.

- Эта битва, о которой говорил Фил, насколько все плохо?

Ванда была удивлена. Она ожидала, что сестра Фила скажет ей убираться.

- Мы находимся в состоянии войны. Недовольные хотят нас убить.

- Я слышала, что вампиры обладают способностью управлять разумом. Фил под их влиянием или

он действительно хочет это сделать?

Ванда подавила растущее раздражение.

- Все, кого я знаю в мире вампиров, глубоко уважают и любят Фила. Они никогда не стали бы

контролировать его. Они считают его своей семьей.

- Его семья здесь.

- Его семья изгнала его.

Бринли сделала глоток кофе.

- Он рассказывал о себе?

- Он рассказал мне, как ваши предки стали оборотнями.

- Древняя история, - Бринли махнула рукой. - Он рассказывал тебе о своей жизни здесь?

Ванду так и подмывало спросить: какой жизни? - но ей было слишком любопытно, чтобы просто

отмахнуться от Бринли.

- Он действительно принц?

Бринли кивнула.

- Прямая линия от старых валлийских принцев. Папа приехал из Уэльса около ста восьмидесяти

лет назад и основал свое первое ранчо в Монтане. Некоторые из членов клана последовали за

ним. Со временем клан рос, и папа становился все более могущественным. Сейчас он владеет

более чем пятьюдесятью ранчо, разбросанными по Монтане, Айдахо и Вайомингу. Вся западная

территория — а это более шестидесяти стай - клянется ему в верности как Верховному Лидеру

стаи. Никто не смеет ослушаться его.

- Кроме Фила.

Бринли пожала плечами.

- Таким людям, как Фил, трудно подчиниться. Папа это понимает. Поверь мне, он будет так горд, когда узнает, что Фил приобрел статус Альфы без помощи стаи. Такого еще никогда не было. Фил

действительно удивительный мужчина.

- Должна с этим согласиться, - Ванда зевнула, чувствуя, как ее одолевает сонливость.

- И поскольку Фил - один из самых могущественных оборотней в стране, очевидно, что у него есть

важное будущее с нами.

Ванда потерла лоб.

- Ты хочешь, чтобы он вернулся домой.

- Да, - Бринли подалась вперед. - Он должен быть с нами. А ты знала, что он был помолвлен с

принцессой-оборотнем?

Итак, принцесса Диана была оборотнем? В голове у Ванды промелькнул образ шелудивого волка

в бриллиантовой диадеме.

- Он никогда об этом не упоминал.

- Ему было десять лет, когда папа договорился о помолвке с Дианой. Ей было всего два года.

- Как романтично.

Бринли фыркнула.

- Отец Дианы - Лидер стаи в Юте, и у него есть несколько ранчо. Она единственный ребенок в

семье, и это делает ее очень влиятельной и богатой наследницей.

- Хорошо ей.

Глаза Бринли сузились.

- Она может дать ему детей. Королевская линия будет продолжаться.

Черт. Ванда закрыла глаза.

- Я уверена, что ты хороший человек, Ванда. Мой брат не стал бы так сильно заботиться о тебе, если бы ты не была таковой, но постарайся взглянуть на это непредвзято. Если Фил вернется, он

может стать сильнейшим Лидером. Если он останется с тобой и тебе подобными, какая у него

будет жизнь? Он всегда будет наемным работником на побегушках у вампиров. Что бы ты

59
{"b":"676397","o":1}