Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Привет, почему ты не в школе?

Сара прищурилась, выглядывая из-под розового велосипедного шлема.

– Стэнвичская академия на весенних каникулах. Скажи маме, чтобы перестала рисовать меня в своих дурацких комиксах.

– Тебя там и нет, – тут же ответила я.

Эти слова часто повторяли в семье Грантов. Никому не следовало говорить, что их рисовали в комиксах. Даже если так думали. Даже если так и было. Еще до того как я узнала о значении фразы «судебный процесс», я понимала: никому не стоит давать поводов для исков. Поэтому я научилась довольно убедительно отрицать такие заявления еще до детского сада.

– К тому же последний выпуск выйдет в воскресенье.

– О. – Сара затормозила и поставила одну ногу на землю. – Тогда скажи отцу, чтобы он перестал жаловаться на меня.

– Как только начнешь приносить нам газету, мы сразу же это сделаем, – скрестив руки на груди, ответила я.

– Я принесла вам газету, – повысив голос, сказала Сара.

– Угу, – посмотрев на дорогу, ответила я. – Как же мы это пропустили?

– Я развожу газеты по будням не позднее шести утра, а в выходные – в восемь. Так что я привезла вам ее утром. Примерно три часа назад.

– Мы ее что-то не видели.

– Это не моя проблема, – воскликнула она, оттолкнулась и поехала. – Я выполнила свою работу.

– Отдай нам нашу газету! – закричала я ей вслед, но Сара лишь ответила неприличным жестом.

Кэсси, мой персонаж «Центрального вокзала Грантов», с легкостью бы дала отпор, но я просто отвернулась и отправилась обратно в дом.

– Так скажи мне, – сказал Джей Джей Биллу, когда я вошла на кухню. – Билл – это прозвище? Это же не сокращение от Билльям?

Я прекрасно понимала реакцию Родни, мы оба не поверили своим ушам.

– Билльям?

– Это имя, – делая глоток кофе, сказал Джей Джей.

Похоже, он наконец-то сделал себе свой кофе.

– Не придумывай.

– Есть такое имя, – настаивал Джей Джей. – Уверяю вас. Я учился в магистратуре с парнем по имени Билльям.

– Не сочиняй, – сказала Линни.

– Так и есть, – возмутился Джей Джей.

Мы обменялись взглядами с Родни. Джей Джей всегда так поступал – закапывал себя в еще более глубокую яму, упорно отказываясь отступать.

– Я могу доказать.

– Давай, – сказал Родни.

– И мне, – добавила я.

– Хорошо! – слезая со стула, закричал Джей Джей. – Обязательно докажу!

Он вылетел из кухни с «диким возмущением», как называл это состояние папа, но через секунду вернулся, схватил свою кружку с кофе и снова ушел.

– Э… мое полное имя Уилльям, – спустя мгновение сказал Билл, явно сомневаясь, стоит ли отвечать на вопрос, заданный человеком, который только что ушел. – Меня назвали в честь дяди, а его все зовут Уилльям, так что… – Его голос стих, после чего Билл откашлялся. – Хорошо. Я получил сообщение от дяди. Он попросил, чтобы я кое-что обсудил с вами, тогда он сможет приступить к работе сразу, как только приедет.

– Отлично, – сказала Линни.

Тут в кухню вернулся Джей Джей, что совершенно меня не удивило, ведь он оставил пончик на кухонной тумбе.

– Итак, в вашем списке гостей двадцать человек, верно? – спросил Билл.

Родни кивнул, Линни собралась повторить за ним, но вместо этого повернулась к Джей Джею.

– Кого ты приведешь?

– Приведу? – чуть не подавившись пончиком, переспросил брат.

– В качестве пары, – поднимая бровь, уточнила Линни. – Мы отправили тебе приглашение на двоих, и ты на него ответил. Так что ты получишь два стейка.

– Ах, – сказал Джей Джей, часто моргая. – Ты об этом. Ну, когда я отвечал на приглашение – а это, кстати, произошло несколько месяцев назад, – я думал, что у меня появится девушка. Я повстречал множество дам, которые казались перспективными. Но потом… э…

– Плати, – повернувшись к Родни, сказала Линни.

– Большое спасибо, Джей Джей, – поблагодарил ее жених, доставая бумажник.

– За что платить? – нахмурившись, спросил брат.

– И мне интересно, – сказала я, обидевшись, что тоже не в курсе.

– Я так и знала, что ты не приведешь пару, потому что уже несколько месяцев ни о ком не говорил, – объяснила Линни, когда Родни вручил ей двадцатку.

– А я верил в тебя, – вздохнув, добавил он. – Но ничего хорошего из этого не вышло.

– Вы, ребята, заключили пари? – возмутился Джей Джей. – О моей будущей потенциальной любви-слеш-возможном горе?

– И даже не рассказали мне об этом? – добавила я.

– В голове не укладывается, что в меня не верят, – сказал брат, – и кто? Моя родная сестра.

– Давай продолжим, – сказал Родни, взглянув на Билла и явно пытаясь повернуть разговор в старое русло. – Итак, ты говорил о списке гостей?

– Да, – открывая папку, ответил Билл. – Список ограничен…

– Подождите секундочку, – хлопнув ладонью по прилавку, вмешался Джей Джей, словно ему что-то пришло на ум. – Не помню, чтобы где-то было написано, что я обязан привести пару. Вы ни слова не упомянули в ПНС.

Мы все уставились на него, но Билл почему-то принялся разглядывать его туфли.

– Что? – наконец спросила Линни.

– Когда вы с Родни прислали ПНС, – сказал Джей Джей и покачал головой, явно недоумевая, почему мы так на него смотрим. – Там не было ни слова…

– Ты имеешь в виду «приглашении на свадьбу»? – спросил Родни, и Джей Джей кивнул. – Чувак. Аббревиатуры не всегда хорошая идея[9].

– Я просто говорю: если бы вы где-нибудь в приглашении написали, что я понесу ответственность за то, что ответил…

– Джей Джей, просто признай: у тебя нет пары, – качая головой, произнесла Линни. – Это не так уж и сложно.

– Ну, вы же не можете точно сказать, что я приду без пары, – заявил Джей Джей. – То есть не хочу, чтобы у вас пустовало место.

– Не беспокойся об этом, – быстро сказала я, догадываясь, к чему он клонит.

– Линни, верни Родни его деньги, – великодушно попросил Джей Джей. – Я найду пару.

– До завтра? – спросила Линни. – И приведешь на свадьбу? Нет уж.

– Ты не веришь, что у меня получится это сделать?

– Нет, – сказала сестра. – Ты понял, что я имела в виду, Джеймисон.

– Ну, тогда еще один вызов принят, Линни! – воскликнул Джей Джей и демонстративно вытащил телефон из кармана. – Я приведу пару на твою свадьбу. Вот увидишь!

То, что Джей Джей заявится на свадьбу с посторонним человеком, показалось мне не лучшей идеей и совершенно не вписывалось в мои планы на выходные.

– Ребята, – сказала я, пытаясь успокоить их. – Давайте не…

– Хорошо, – словно не слыша меня, ответила Линни. – И если у тебя не получится этого сделать…

– Что маловероятно…

– То ты должен будешь при всех признать, что был не прав. И заплатить мне двадцать долларов.

– Отлично.

Джей Джей протянул руку, и Линни пожала ее.

– Кто свидетель?

– Я, – ответили мы с Родни хором.

– Но не думаю, Джей Джей, что у тебя что-то получится, – добавил Родни.

– Ты сомневаешься? – приподняв бровь, спросил Джей Джей. – Хочешь добавить интриги?

– И этих достаточно, – убедила его я.

– Пари на стороне? Пятьдесят баксов на то, что я приведу пару.

– Я уже поспорил на двадцатку, – напомнил Родни.

– Хорошо, я принимаю пари, – смягчившись, согласилась я.

Брат не успеет найти себе пару, поэтому мне ничто не помешает забрать его пятьдесят баксов.

– Попрощайся со своими денежками, – сказал Джей Джей, выразительно посмотрев на меня.

Он повернулся к Биллу.

– Билльям? Хочешь поучаствовать в нашем споре?

– Нет, – ответила я за него. – Ты что-то хотел сказать, Билл?

– Верно, – открывая папку, подтвердил тот, и на его лице промелькнуло облегчение – наконец-то можно вернуться к работе. – Дядя хотел удостоверится, что остальные гости прибудут сюда к шести на репетицию.

Линни кивнула.

– В музее «Пирс» сегодня открытие маминой выставки. Все начнется в четыре. Думаю, мы успеем вернуться.

вернуться

9

В английском языке приглашение на свадьбу звучит как «save the date», а аббревиатура STD (Sexually Transmitted Diseases) также используется для обозначения заболеваний, передающихся половым путем.

11
{"b":"676384","o":1}