Литмир - Электронная Библиотека

Найджел лишь философски пожал плечами и направился в сторону факультетской гостиной. Он не мог понять этих людей, как и они его. Разные люди, воспитание, окружение… Слишком много факторов влияют на мировоззрение и решения, принимаемые в тех или иных ситуациях. Он не собирался переубеждать или учить их. Не настолько они ему близки, чтобы тратить на них время.

Минерва МакГонагалл вошла в директорский кабинет, стараясь не выдать ни одной эмоции. Хотя, учитывая произошедшее, директор бы её понял… Но правило «держать лицо» в любой ситуации не давало расслабиться. Но, похоже, она зря старалась. По одному взгляду склонившегося над бумагами старика поняла — её видят насквозь. И всё знают.

— Вы всё знаете?

— Смотря о чём ты говоришь, Минерва, — мягко улыбнулся директор. — Если о магии, то боюсь, мои познания просто ничтожно малы. Если о трансфигурации…

— Не надо, Альбус, — почти простонала женщина, опускаясь в кресло. — Голова болит.

Нахмурившись, Дамблдор призвал нужный пузырёк и, налив три капли в ложечку, сунул её под нос женщине. Та лишь слабо кивнула, выпивая обезболивающее.

— Лучше?

— Только физически.

— Так, — подвинув второе кресло поближе, старый маг уселся рядом. — Рассказывай.

Повествование Минервы о произошедших событиях не заняло и трёх минут. А вот о последствиях…

— Можешь не рассказывать, — поднял руку директор, призывая к молчанию. — Когда я вернулся, профессор Флитвик уже рассказал, что произошло и во что это вылилось.

— Зачем я тогда распиналась? — возмутилась женщина. — Если вы и так всё знаете.

— У куба много граней, — усмехнулся хозяин кабинета. — И мне было интересно, как ты видишь всю картину. Но ты практически дословно повторила рассказ Филиуса. Но вот выводов я не услышал. Как думаешь, кто виноват?

Женщина облизала губы, пытаясь понять, к чему этот вопрос, но разум, успокоенный зельем, не торопился давать подсказки. МакГонагалл тряхнула головой, пытаясь прийти в себя, и неожиданно реально задумалась.

По всему выходило, что виноват Тафнел. Молли можно понять — новая метла — это дорого, и для их бюджета это будет довольно серьезный удар. Но с другой стороны, забирать эти деньги у сироты… Ведь хаффлпаффец не врал — МакГонагалл не раз замечала, что он явно закупается не во «Флориш и Блоттс». Слишком потертыми были книги у парня. В одежде у него тоже не было особых изысков. Единственным его увлечением были эксперименты. Правда, теперь он не торопился хвастаться результатами. Поэтому об этом можно было только догадываться.

О реальном финансовом положении Найджела Тафнела Минерва была не в курсе. Но даже так пятьсот галлеонов были серьезной суммой. Но Молли…

Женщина удрученно помотала головой. Её близкое знакомство с миссис Уизли не давало ей взглянуть на ситуацию отстраненно. Думая об этом, она неосознанно начинала оправдывать Молли и очернять Тафнела.

— Я не знаю Альбус. Неприятно, но… Возможно… Что не права была Молли.

Последние слова женщина шептала почти неслышно, но директор, разумеется, её услышал.

— Плохие поступки близких людей расстраивают больше, ведь на то эти люди и «близкие». Но ты не совсем права. Виновата не только она. Часть вины есть и на тебе. Согласна? — чуть помедлив, МакГонагалл кивнула, не поднимая глаз. — Ты могла бы остановить происходящее и вступиться за мистера Тафнела. Пусть это спровоцировало бы конфликт с Молли, но в перспективе ты бы выиграла. По крайней мере, студенты не стали бы травить мисс Уизли.

— Бедная девочка… — скривилась Минерва. — Её так… Альбус, это ужасно…

— Увы, мы не можем ничего сделать, Минерва, — покачал головой директор. — Заступиться сейчас — нарисовать на спине девочки мишень.

— А если поговорить с мистером Тафнелом? Он бы мог немного… погасить это возмущение?

— Поговорить можно. Но вмешиваться он не будет. Во-первых — не видит цели. А во-вторых, сейчас это бесполезно. Если ты не заметила, Минерва, мистер Тафнел очень хорошо расставляет акценты. А принудив, мы сделаем только хуже… Кстати, как там мистер Смит?

— Кто?..

— Захария Смит. Однокурсник мистера Тафнела, который был комментатором на последнем матче и был травмирован. Там ведь была и ты? — Женщина кивнула, ощущая неприятный разговор. — Тогда, может, объяснишь мне, каким образом мистер Смит получил травмы, учитывая, что находился рядом с тобой? Что такое произошло, что ты не смогла защитить окружавших тебя людей? И почему защищать парня пришлось его старосте, небезызвестному тебе Найджелу Тафнелу?!

Минерва МакГонагалл съежилась, вновь пряча глаза. Давно её так не отчитывали!

— Найджел, ты считаешь, это уместно?

— Конечно, Энни! Слизнорт же сказал — с партнершей. У меня и других кандидатур не было.

— Льстец, — девушка дружески пихнула своего парня в плечо. — Ну что, идем?

Ребята шли на рождественскую вечеринку к Слизнорту. Хотя Найджел подозревал, это будет скорее бассейн с прикормленными акулами, которым дадут свежее мясо. Но реальность обошла все предположения.

— Найджел, почему все так смотрят на нас? — прошептала девушка, отступая за спину Тафнела.

— Они ослеплены твоей красотой, милая. Ты сегодня особенно хороша, — улыбнулся ей Найджел, ободряюще сжимая её руку.

— Идём.

И хотя он не сильно и преувеличивал, эти голодные взгляды в их сторону имели совершенно другой подтекст. Сомнения развеял хозяин вечеринки, упругим колобком подошедший встречать их.

— Мистер Тафнел! Вы всё же пришли! Позвольте познакомить вас с некоторыми из моих учеников и просто хорошими знакомыми…

Найджел едва успел схватить Перкс за руку, чтобы не потерять её. И уже через секунду он ручкался со знакомыми профессора, его учениками, приятелями…

Спустя десять мучительных минут от них отстали. Парочка хаффлпаффцев отошла в сторону, надеясь наконец получить удовольствие от праздника, когда рядом появился незнакомец.

— Мистер Тафнел. Рад вас увидеть вживую, — мужчина чуть склонил голову и прикоснулся пальцами к полям своего котелка. — Вы, наверно, не понимаете, кто я. Меня зовут Маг Мэрроу.

— Маг? — озадачилась Салли-Энн.

— Родители вложили в это свой особый смысл, — беспечно взмахнул руками мужчина. — Это неважно…

— Я вспомнил вас! — прищелкнул пальцами Найджел. — Вы писали мне с целью предложить ученичество. Надо сказать, ваше предложение было очень привлекательным…

— Но вы не подписали его? — понимающе и чуточку раздосадованно поинтересовался мужчина. — Что же вас смутило?

— Двойной договор. Один поверх другого. Хорошая работа, но против простых способов обнаружения это не работает.

— Простых?

— Извините, секрет фирмы, — пожал плечами Найджел. Проверка над свечой оказалась на диво эффективна против невидимых чернил или вот таких хитрецов. Ведь в итоге человек бы подписал два договора. И не докажешь потом, что был всего один. — Но я запомнил вашу фамилию.

— И вы не согласны пойти ко мне в Ученики? — поинтересовался Мэрроу. — Вы многое теряете.

— Добровольно отдаваться в рабство… Я ещё не настолько отчаялся. И к тому же чёрный рынок только и ждет, когда я пойду к ним… — Лицо мужчины закаменело. — Да, мистер Мэрроу. Я знаю. Чёрный рынок более всего влияет на цены. И прежде всего артефактов, зелий и ингредиентов. Вы ведь не Ученика пришли искать. Вы пришли подчинить возможного конкурента. Я надеюсь, только законными и полузаконными способами? А то хозяин вечеринки нас не поймет…

— Учитывая, сколько он поимел с нас за приглашения, мы можем тут хоть оргию устроить, — буркнул мужчина.

— Ого. И много стоит приглашение?

— Пятьдесят галлеонов.

Найджел присвистнул.

— Мне есть чему поучиться. Профессор, ничего не делая, умудрился подоить всех артефакторов не меньше чем на пятьсот галлеонов. Хорош, старик!

— У старика Слизнорта всегда была бульдожья хватка. Но мы отвлеклись от сути. Поймите, Тафнел, у вас нет выбора. Вы магглорожденный…

89
{"b":"676330","o":1}