— Тебе жить надоело?!
— Нужна помощь. Дуй в школу, у тебя полчаса.
Он скинул вызов, а Стайлз, вздохнув, встала с кровати и потянулась.
— Сколько времени?
— Четыре утра, мисс.
Стайлз вздохнула и поплелась в душ. Оделась в кофту, джинсы, после, засунув в рюкзак мамин ноутбук, вышла из комнаты.
— Пятница, если что, я на тренировке.
— Хорошо.
Прибежав в школу, перед территорией она остановилась. У дверей её ждали все. Она посмотрела на Питера, похлопав его по плечу. Тот поджал губы и кивнул.
— Так как сегодня у нас первый урок у тренера Стайлз и, по совместительству, сегодня день проказ. Пора развлечься. И развеселить Питера тоже.
Стайлз посмотрела на Гарри не понимающе, тот достал из рюкзака инструменты.
— Идемте в кабинет тренера.
***
Они сидели в Макдаке, ждали хотя бы семи утра. И чтобы скоротать время, завтракали. Стайлз же достала мамин ноутбук и подключила к нему свой телефон, удаляя Пятницу и ставя за неё Джарвиса, немного улучшенного в защите.
— Чего ты делаешь?
Нед посмотрел на Стайлз, что печатала в ноутбуке алгоритм.
— Да так. Недавно нашла моего искусственного интеллекта. Хочу немного его улучшить.
— Тот, которым ты хвасталась каждому прохожему, помню, — кивнул Том.
Стайлз показала ему язык и сделала несколько глотков колы.
— Я подарила его маме, чтобы ей было легче работать.
— То есть ты забрала у мамы искусственный интеллект? Она не сильно ругала?
Нед усмехнулся, а Стайлз грустно улыбнулась. Том, Питер и Гарри взволнованно смотрели на Стайлз.
— Она умерла за несколько дней к моему переводу в Мидтаунскую школу.
— Прости, я не знал.
— Ничего страшного, Нед.
Стайлз натянуто улыбнулась и вернулась к ноутбуку. Дописав несколько точек, Стайлз победно улыбнулась.
— Готово. Джарвис?
— Да, мисс Стелински?
— Как там документы?
— Осталось двадцать процентов.
— Отлично.
Стайлз закрыла ноутбук и положила его в рюкзак, пододвигая к себе свой поднос.
— Значит, Джарвис?
— Так назвала его мама. Я не против.
Стелински пожала плечами и посмотрела на Питера.
— Ты как?
— Мистер Старк забрал мой костюм. Поэтому я одену свой старый. Я хочу наконец-то разобраться со Стервятником.
— Ладно. Но если с тобой что-то случится? Я не хочу потерять ещё одного дорогого мне человека, Питер.
— Все будет хорошо.
— Ни мне тебе что-то запрещать. Это твоя жизнь.
Стайлз покачала головой и встала с места.
— Через полчаса начало урока. Идёмте.
Гарри обнял Стайлз за шею и шуточно начал её душить, разряжая обстановку.
***
Стайлз сидит с Гарри на первой парте, устало ждя тренера. Том с включённой камерой телефона ждал с нетерпением.
— Сукины дети!
Стайлз и остальные оживились, переглянувшись с друзьями. В кабинет влетел тренер. Из своей подсобки — кабинета.
— Дьявольская ночь зла. Мне наплевать, как вы её называете. Вы козлята, просто чудовище, — смешки в классе. — Думаете смешно, что на каждый Хэллоуин мой дом забрасывают яйцами?! Дом человека — это его крепость! — Стайлз не сдержалась и начала тихо смеяться. Видимо, Крис с Вильямом постарались. Но тренер ударил рукой об её с Гарри парту, и она немного отодвинулась, сдерживая смех. — А мой сраный омлет?!
Смешки в классе заставили тренера посмотреть на стол. На нем лежал подарок с запиской. Тренер взял его в руки.
— А это снова сделали вы? — тренер осмотрел класс. — Я так не думаю, — и кинул его на пол, наступил ногой. Что-то разбилось. Тренер растерянно сел рядом и достал кружку с фотографией и номером один. Он быстро распаковал записку. — С днём рождения, с любовью, Гримберг.
Стайлз не сдержалась и пустила смешок от взгляда тренера. Посмотрела на Питера, что улыбался. Том с довольной улыбкой выключил камеру и скинул Стайлз видео. А она слила это в свой инстаграм. Посыпались лайки и комментарии.
***
Стайлз сидела на ланче и складывала кубик Рубика.
— Ты что, до сих пор его не открыла?
Том с возмущением посмотрел на подругу.
— Я-то открыла. Просто это успокаивает. Ты вот даже не сложишь его, Гарри может.
— Да-да, помню твой любимый узор. Кубик внутри кубика в ещё одном кубике.
— Разве такое возможно? — спросила Мишель.
А Стайлз для наглядности сделала этот узор.
— Круто.
Мишель смотрела на кубик Рубика.
— Ты складываешь его слишком быстро.
— Ещё бы. Она целое детство с ним в обнимку провела. Девочки в её возрасте с куклами носились, а она с кубиком Рубика.
Стайлз скорчила лицо и показала язык Гарри. Друзья улыбнулись.
— Ну, тренер зажёг сегодня.
— О да, но мне больше понравилась часть, когда он кричит:”Сукины дети».
Стайлз усмехнулась, а ребята засмеялись.
— Так ты идёшь за платьем, вечеринка сегодня.
Мишель посмотрела на Стайлз.
— Да, Пеппер идёт со мной. Похоже это будет один из самых ужасных дней в моей жизни.
— Не драматизируй. В детстве ты любила розовые платечка, — подколол Гарри Стайлз.
— Ты тоже, — со смешком сказал Том, защищая подругу.
Стайлз подала смешок, вспоминая очередное приключение в гей-клубе. Гарри закатил глаза.
— Мы чего-то не знаем?
Мишель явно хотела знать о чём они.
— Я позже скину тебе фото, — подмигнула Стайлз Джонс.
— Чего?! Вы же говорили, что все удалили!
— Удалил я. Но я ничего не говорил о Стайлз, — с усмешкой сказал Том, заставляя Гари возмутиться.
— Нам было четырнадцать.
— И что? Это было весело, Гарри. Я бы повторил.
— Конечно, ни тебя же в платье наряжали, — буркнул Гарри, а Стайлз и остальные засмеялись.
— Лиз согласилась пойти со мной.
Питер улыбнулся. Ребята начали поздравлять его.
— Если поцелуетесь, дайте знать. Я буду искать священника для бракосочетания.
Питер ударил Стайлз по плечу и засмеялся, а Гарри странно посмотрел на Стайлз. Если уж Том и не заметил, то заметит он. Посмотрел на Стайлз и на Питера. Цокнул, возвращаясь к телефону, отмечая в голове, что нужно будет об этом поговорить втроём: он, Стайлз и Том.
***
Стайлз ждала Пеппер у входа в торговый центр. А вот и машина. Пеппер вышла вместе с Хеппи.
— Разве ты не должен руководить перевозкой вещей из башни?
— Для тебя время всегда найдётся. Идёмте.
Стайлз кивнула, и они направились в бутик.
— Итак, ты идёшь с другом детства, что прислал тебе игрушку, верно? — Стайлз закивала как воланчик. — А как его зовут?
Стайлз усмехнулась.
— Гарри Озборн.
Пеппер и Хеппи остановились и посмотрели на Стайлз, что улыбалась одной из улыбок Тони. Тем самым она была похожа на него.
— Ты шутишь. Тот самый Гарольд Озборн, наследник компании «Озкроп»?
— Он самый. Его бабушка жила по соседству, и Гарри жил с ней, так как родители были заняты бизнесом. Мы так и познакомились. Соседский мальчик, что ищет друга. А не какой-то там выскочка из высшего общества.
Стайлз улыбнулась, а Пепер улыбнулась, и они зашли в бутик. Она стала рядом с Хеппи, пока Пеппер смотрела платье.
— Заказывай мне гроб, Хеппи. Я отсюда не выйду живой.
Хеппи улыбнулся, а Стайлз смотрела на Пеппер, что достала из кучи платьев чёрное, зелёное и бежевое.
Дала ей. Вздохнув, она направилась в примерочную, одевая зелёное платье. Как Стайлз уже поняла, они все выше колена. Выйдя, Пеппер сказала, что оно её полнит. Стелински решила одеть чёрное. Хеппи не понравилось, он выразился, что это — мешок. Осталось лишь бежевое. Одев его на себя, Стайлз посмотрела на себя в зеркало. Оно ей понравилось. Это большая редкость. Выйдя из примерной, Пеппер и Хеппи улыбнулись. Кивнули, говоря, что это оно. С этим они закончили. Остались лишь туфли. Шпильки на пять сантиметров. Тоже бежевые. Закончили они через час.
Приехав домой, Пеппер затолкала её в ванную со словами: «Тебе нужно освежиться». Приняв душ и высушив волосы, Стайлз вышла из ванной. Одела платье и каблуки. Пеппер усадила её на стул.